徒然なるママのブログ

徒然なるママのブログ

PR

カレンダー

バックナンバー

2024.07
2024.06
2024.05
2024.04
2024.03

お気に入りブログ

アンネのイマジナリ… New! hoshiochiさん

2024年7月 通… SOLEIL2008さん

いもたこなんきん クロ麻呂さん
元気百倍 いそたーさん
じぃのひとりごと よね じぃさん
アレルギーとミシン… にゃがこさん
ぼたんの気ままなブ… ぼたん333さん
100円本に栄光あれ!… けんけん65さん
月下の雪~疑問な日々 月下の雪さん
【ゆめにゃん&ゆめ… 礼夢☆光さん

キーワードサーチ

▼キーワード検索

コメント新着

大石芽依@ Re:霧ヶ峰と鹿の食害とニッコウキスゲ(06/26) 小泉夏美 小池夏美
織田信長@ Re:霧ヶ峰 西本明日香 平塚由佳🍇
芦ノ湖@ Re:霧ヶ峰と鹿の食害とニッコウキスゲ(06/26) ストリートファイター
2012.02.26
XML
カテゴリ: アバター世界

昨年末以来、
ずっとお忙しくてなかなか空間にいらっしゃれなかった
よねじぃ さんが久し振りに遊びに来てくださいましたぽっ
タイミング良く訪問してくださった Sharia さんと三人でパチリッ

2012.02.25よねじぃさん&Shariaさん&しいTNN.jpg


そのすぐ後にも
kamekame_haus さんがいらして、盛り上がりましたよぉ~星

その中で、
『鷹と鷲』の違い についての話題になり、喧々諤々している内に、
亀さんが解りやすく絶妙なサイトを探し出して来てくださいました。

折角なので、皆様にも参考にしていただきたく、

ここに転載させて頂きますねスマイル手書きハート
教えて!goo
より 鷹.jpg

Q

先日TVで鷹と鷲は大きさの違いで厳密な差異は規定されてないと言ってましたが、するとHawkとEagleもそうなんでしょうか?

A

日本語としての鷹と鷲では厳密な区別はなく、同じワシタカ類に属していますが、英語でも同じか、とお聞きなんですよね?  英語でもそうです。ほとんどの場合、hawkとeagleは同じタカ目(タカ科)の猛禽を指し、大きめの~~タカ(~~ hawk)も、それよ小さなワシ(~~ eagle)もいます。日本の大型タカを代表するクマタカは英名でもMountain Hawk Eagleといいます。(英語の面白いところは、Hawk-Eagleという名前の鳥がいるところです。)  が、基本的なルールとしては大きい猛禽をEagleと呼び、小さめの猛禽をhawkと呼んでいるのは日本語とほぼ同じです。  トビなどはBlack-Eared Kiteと呼び、hawkでもeagleでもないところ、小型猛禽類でもタカとは姿の違う生き物は日本語では英語でも違う語が当てられている種が多いのが 個人的に大変興味深いです。(ミサゴがOsprey、チュウヒがMarsh harrier、~ノスリに~Buzzard、など)

英語も日本語も、見た目だけで名前を呼び分けているらしく、たとえば~タカとつかない種でもタカ科に属していたり、その逆もいます。タカ目ハヤブサ科に 属するハイタカなども-hawk(Sparrow Hawkなど)といった名前を持つなど、俗称と学名、分類学上の名前が完全に一致しているわけではありません。  また、ワシタカ類の分類の仕方は、見直しすべきという意見もありますので、将来は変わるかもしれません。

「英語も概ね、hawkとeagleは大きさのみで分類している」と考えて頂ければあっていると思います。れはよく知られているように、クジラとイルカも同じです。








お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2012.02.26 15:50:53
コメント(4) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: