英語の学び方いろいろ

英語の学び方いろいろ

PR

×

お気に入りブログ

まだ登録されていません

カレンダー

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2004.12.09
XML
カテゴリ: 英語のお勉強日記
 久しぶりに本の紹介です。

 著者は国弘正雄さんや、村松増美さんなどにならんで、日本の同時通訳者の草分け的存在である小松達也さんです。この方が、こんな題でメルマガを出されたら、きっと相当数の読者が付くだろうなというような本です。

 内容はタイトル通りです。構成は日本語のカテゴリーを「意味の幅の広い日常的表現」、「心の動きを表す動詞」、「政治・ビジネスでの独特な表現」、「比喩を使った表現」と4つに分け、各語の用例を5-6件、それぞれについて英訳が付けられています。

 例えば、「厳しい」ということばに関して、用例として「彼は部下に対しては非常に厳しかった」"He was very uncompromising with his subordinates."「政府の政策は厳しい批判を受けた」"The government policy met stern criticism."といったように、同じ日本語の「厳しい」についても、文脈の中で、英語の対応語が違ってくることを示しています。上の2つの例の他にも、firm,demanding,ruthless,strict,bleak,difficult,toughなどの語が適当であることがあると解説しています。

 小松さんの同時通訳の経験が凝縮されたような珠玉の作品で、おもしろく読みました。通訳者や翻訳家をめざさなくても、言葉のニュアンスを正確に伝えようとする姿勢は、われわれも十分学ぶべきだと思いました。また、英語の学習ひとつとっても、学ぶということは奥深いものだとも感じました。

 数日前に、私自身の英語の学び始めのことを書いた時に、「原点に帰る」というタイトルをつけましたが、今日の副題も、「学びの原点にもどる」とでもつけたいように思います。

(小松達也「訳せそうで訳せない日本語)

■■■■■■■■■■■■■ANNOUNCEMENT■■■■■■■■■■■■■
メルマガ始めました!よろしければ、読者になって下さい!登録は こちら
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2004.12.10 14:03:10
コメント(1) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: