主に韓国ドラマなんですが、わたしも吹き替え派になりつつあります~。

韓国ドラマを見るときには、じっと画面で字幕を見ないとだめなので、「ながら見」が出来ないのです~。

ただ、不満があるんですが、映画とかドラマ、吹替えは、出来るかぎり、出演者と似ている声のトーンとか声質の人にやってほしいのですよね~。

「え?」って思う、配役が多いんですよね~。 (2023年08月09日 15時31分24秒)

ジェウニーの部屋 その3

ジェウニーの部屋 その3

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Favorite Blog

MBTI New! みーな@韓国さん

沈壽官陶芸館 New! 朝葉晴瑠砂922さん

生ゴミ処理機の内釜 New! はんらさん

湖めぐりドライブ(北… ちーこ♪3510さん

久しぶりの3連休でし… ranran50さん

2023年08月09日
XML
テーマ: つぶやき(11522)
カテゴリ: つぶやき
毎週、フレンチミステリーの「アストリッドとラファエル」をNHKプラスで、いつも、パソコンで速度を落として、字幕付きのフランス語で見てます。笑
なんで速度を落とすか?っていうと、私のフランス語の力だと、フランス語が早すぎて聞き取れないからなんです。

 じゃ~吹き替えで見れば?って友達は言いますが、私は、吹替って吹き替えをされてる方には申し訳ないんだけど、不自然で嫌いなんです。

友達の多くは吹き替え派。何でかっていうと、字幕を追うのが追い付かないっていうのです。

 私も最近、確かに、動体視力というのか?動いていくものを見る視力が落ちてる気はします。老化なんだと思います

特に感じるのは、ピアノの練習時。

私は元々暗譜も苦手で、譜面を見ながら弾いてるのですが、前はらくらくと出来ていた楽譜を見ながら弾くということも、最近は、途中途中は、覚えてるので、そうなると、ピアノのスピードが上がって行くと、楽譜を読むのが追い付かなくなることが多いのです。

特に今、まだ仕上がりきらないメンデルスゾーンの「春の歌」。メンデルゾーンのピアノ曲って無言歌集というだけあって、ピアノなのに、歌ってるようなメロディーで装飾音符が凄く多く、それが、ミって書いてあるのか?レって書いてあるのか?シャープがついてるのか?ナチュラルなのか?
 じっくりなんて見てる暇はないのです。だから、覚えろよってことなんでしょうけど。



いや~凄い努力もされてると思うけど、天賦の才能で、補ってるのでしょう。

 多分、みんな得意不得意があって、不得意部分は得意な部分で補ってるのでしょうが、その良かった部分が、私の場合は視力、が衰えてくると、本当に、大変ですね。

 随分と字幕の話からずれましたが。

この前のトムのミッションインポッシブルは、字幕が頼りでした。私の英語の語学力では、映画を原語では理解不能。笑 でも、いつだったか、飛行機国際線で戻る日、それは多分、巌窟王だったと思うけど、(ずいぶん昔の話)字幕なしで泣けました。

また、コメディーは二本見たけど、それは涙が出るほど笑えました。あの頃はもう少し語学力、聞き取り力があったのかしら?

 さて、そういうわけで、これから、ドラマ見ますね。あくまで字幕にこだわる私。苦笑





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2023年08月09日 10時39分37秒
コメント(4) | コメントを書く
[つぶやき] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ

利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:字幕派?吹き替え派(08/09)  
はんら  さん
日本語の字幕を追うのが追い付かなくなるってことですか?

日本人でもそうなっていくんですね。

私は元々、韓国語字幕を読むのが苦手でしたが、ミッションインポッシブルは内容がほとんど理解できませんでした。

元々、外国語を読むハンディがあったところに、ますます老化で読むのが追い付かなくなってきているんでしょうね。

(2023年08月09日 10時22分00秒)

Re[1]:字幕派?吹き替え派(08/09)  
はんらさんへ
追い付かなくなるというか、面倒くさくなるというか。

母は、前からそういっていて、洋画よりか、邦画を好んでました。

私も最近、ブロードウェイミュージカルの舞台は、字幕が、横に出てくるから、読むのが面倒で、専ら日本人が演じてるミュージカルを見てます。

  (2023年08月09日 10時33分55秒)

Re:字幕派?吹き替え派(08/09)  
ranran50  さん

Re[1]:字幕派?吹き替え派(08/09)  
ranran50さんへ

そうそう、オリジナルの俳優さんと、似た声の人の吹き替えが良いですよね。

 昔のポワロ、今もまた再放送中ですが、これは、私は、吹替で見てます。この主役の俳優さんと、吹替の熊倉さんの声がよく似てるんですよ。
それにしゃべり方も似てるから、違和感ないし。

それに、1970年代ってアメリカドラマもイギリスドラマも、みんな吹き替えでしか見られない、選びようがなかったので、その吹き替えで見てしまってるから。今更、オリジナルの声だと、逆に違和感です。

 コロンボとか、特にシャーロック・ホームズなんて、元々の俳優さんが、凄い甲高い声で、吹替担当の渋みのある声になれてると、ええ~?気持ち悪いって思ってしまう自分がいます 笑 (2023年08月09日 16時34分53秒)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

Comments

やすじ2004 @ Re:1曲ようやく終了(05/28) お元気ですか 今日は穏やかな一日でした …
ジェウニー1072 @ Re[3]:気が付かなかった方がよかったのに(05/28) ちーこ♪3510さんへ Googleで、ある程…
ちーこ♪3510 @ Re:気が付かなかった方がよかったのに(05/28) スマホのメモ欄にパスワードなど書き込ん…
ジェウニー1072 @ Re[1]:気が付かなかった方がよかったのに(05/28) ranran50さんへ 私もノートに書いて管理し…
ジェウニー1072 @ Re[3]:2005年から今までの5月の過ごし方(05/27) ranran50さんへ セブン、今どうしてるん…

Freepage List

私、ジェウニーについて


くるみ割り人形


2012年 視聴完了 韓国ドラマ


ロミオとジュリエット ロイヤルバレエ団


世界フィギュア国別対抗 EX2013


ロイヤルバレエ団 「白鳥の湖」


2013年に見た映画


2014.2.22 アメリカンバレエシアター


2014.3.15土 パリオペラ座バレエ団


2013.6.1 土~イタリア旅行 1


イタリア その2


イタリア その3


イタリア その4


イタリア その5


ベニス ホテル


全てが絵になるベニス


ベニスからフィレンツェ


フィレンツェ到着からその晩


フィレンツェ


フィレンツェ2


フィレンツェ3


フィレンツェからローマ


ローマ昼からその晩まで


ローマで迷子 その1


ローマで迷子 その2


ローマ パンテオンとその周辺


ローマ 2日目 晩まで


ローマ 2日目 晩まで


ヴァチカン


ヴァチカンの写真あれこれ


ローマ 最終日 その3


FNC kingdum コンサート


東京バレエ団50周年ガラ公演


白鳥の湖・・・ボリショイバレエ団


2014年に劇場で見た映画


2013年劇場で見た映画


2008年ソウル旅


マリインスキーバレエ団白鳥の湖


2015年映画記録


アンドレア・ボチェッリ 


2016年 スペイン旅行  


vamos a ir a espana


マドリッド その1


2012年 夏 札幌小樽旅行


2020 10 9 kバレエシンデレラ


ミュージカル GUYS & DOLLS


フジコ・ヘミング コンサート


Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: