どなたもどうかお入りください。決してご遠慮はありません。山猫みーな軒

どなたもどうかお入りください。決してご遠慮はありません。山猫みーな軒

PR

×

プロフィール

みーな@韓国

みーな@韓国

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2009.01.22
XML
カテゴリ: 翻訳・通訳の仕事
今、参加しているプロジェクト。

やっぱり、ど~~考えても、今日まで(ホントは金曜日だけど、金曜日は用事があるので、木曜日まで)に、できない量だ・・・。

なので、納期をのばしてもらうように交渉したら、ソルあけで良いことになった。(ほっ!!)

納期が延びたので、緊張感も伸びてしまって、こんな風にネットで遊んでいたりするんだけど~。



このプロジェクト・・・実は・・・ゲームなのだ。

アイテムをゲットしながら、森やお城へ行ったり、変な怪物をやっつけたり、
関係ない人に声をかけると、「何か用ですか?」なんて、すっとぼけた答えが返ってくる。


最近のゲームって、皆こんな感じだよね~。どれも似ている。

子供がやってる ニンテンドー



私といえば、インベーターゲームの世代で(そんな世代があるのかしらないが・・・)、

小学校の時は小型のゲーム機(これもニンテンドー?!)・・・これ、なんていう名前だったかな・・・?!

「人がビルから落ちてきて、タンカーで受け止めて、救急車に乗せる」という三段階のゲーム・・・
・・・を、通学路を歩きながらやっていた。(←危ないって!!


それから、ファミコンをTVにつなげた「マリオ」。
叔母の家にあって、音楽が楽しかった。
でも、岩(ブロックとか雲)から落ちてばっかりで、ストレスだった。

あと、これもファミコンで、いとこのお兄ちゃんからソフトを借りて、ストーリー性のゲームをやった。

これ、知っている人、いるかな~~。↓↓

晴海埠頭で死体があがって、犯人を追って北海道まで行くんだけど、屈斜路湖、網走、摩周湖なんていう地名が出てきて、二ポポ人形なんていうのも登場する。


初めて攻略本を買ったのもこのゲームだった。


それから、テトリス。しまいにゃ、目をつぶってもテトリスが落ちてくる始末。(←中毒性が強い!)

あと、「Dの食卓」はプレイステーションで。
DっていうのはドラキュラのD。(←あ、ネタばれ?!)
これは一人で解決できた。


ウィンク

たまごっちは、ピーピーうるさいので、ほっておいたら、とんでもないヤツになって、全然かわいくなかった思い出がある。


オンラインでは、日本のマックのHP上にあったゲームで、マクドナルドのキャラクターが出てきて、かわいかったな~。

やっぱり旅をしながら、ドナルドを探すっていうストーリーだったような・・・。


こんなゲーム歴の私だけど、翻訳の作業となると、話はまた別で、遊んでいる気分は全くしない。(←納期に追われる気分だけだ・・・)


ストーリの翻訳をするだけで、ゲームの攻略方法を知れるわけでもないので、やってみる気もないんだよね。(←ゲーム好きの人からしたら、ちょっともったいないかな?!)


そうそう、 ココで書いた古い韓流ドラマ って、実は「冬ソナ」の第○話の台本。

「ユジン」に「ヒジン」っていう妹がいたことや、高校の担任のあだなが「ガーガメル」っていうのも初めて知った。

ガーガメル
ガーガメル:「カン・チュンサンとチョン・ユジン!冬休みまで二人で焼却炉を掃除しろ!」
似てる?!スマイル

シナリオの翻訳では、高校生の若さ・・こう、とっても繊細で・・なんでもない小さなことが大きく気持ちを支配するっていうか・・デリケートな感情の揺れ・動きが、手に取るように感じられて、改めてとっても新鮮だった。

ああ、「冬ソナ」きちんと観ていなかったのが後悔されるよ~。もう一回、きちんと観てみたい!!

はっ!!いくら、納期が延びたからといって、あまりゆっくりするのも後で、後悔することになるので、この辺で・・・。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2009.01.22 21:25:05
コメント(6) | コメントを書く
[翻訳・通訳の仕事] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

サイド自由欄

どなたもどうかお入りください。決してご遠慮はありません。
山猫ミーナ亭

コーヒーカップ

ごゆっくりどうぞ。

カレンダー


© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: