全104件 (104件中 1-50件目)
皆さま、とても嬉しいお知らせです。日本で最初の実用的カクテルブック『コクテール』(前田米吉氏・著、1924年<大正13年>刊)が、NHK・BSプレミアムの番組「美の壺」の中で取り上げてもらえることになりました。様々な文化が花開いた大正時代は「大正ロマン」とも言われますが、日本にカフェ文化、バー文化が萌芽した時期でもあります。番組の詳しい内容、構成は承知していませんが、そんな「大正ロマン」を映す事象の一つとして、大正時代の雰囲気を伝えるバーや、この本『コクテール』のことも紹介してくれるそうです。僭越ながら、私(Bar UKマスター)も少しばかりですが、番組制作に協力させて頂きました。きっと素晴らしい番組に仕上がっていると信じています。皆さま、お時間があれば、ぜひご覧くださいませ。放送予定は以下の通りです。<初回放送>2023年2月3日(金)午後7:30-7:59(BSプレミアム・BS4K同時放送)<再放送> 2023年2月11日(土)午前6:45-7:14(BSプレミアム・BS4K同時放送)<再々放送>2023年2月16日(木)午後11:00~11:29(BS4Kのみ)<再々放送>2023年2月17日(金)午後12:30~12:59(BSプレミアムのみ) 以上、宜しくお願いいたします。
2023/01/27
コメント(0)
1924年(大正14年)、日本で初めて出版された実用的カクテルブック「コクテール」(前田米吉氏・著)の英語翻訳での復刻版が、私も含めた豪・英・日の関係者の協力でこのほど完成しました!以前にもお伝えしましたが、僭越ながら、私はこの英語版の序文を執筆させて頂きました。出来上がったばかりの本を手に取ると、感慨ひとしおで、喜びが込み上げてきます。なお、現在アマゾンで発売されているのはこのペーパーバック版だけですが、近いうちに前田氏の原著(日本語)=国会図書館所蔵=のリプリント(複写)版をカップリングしたハードカバー版も完成しますので、これも発売されることを願っています。 ★元になった私の投稿(2017年12月30日)は、こちらカクテルやその発展の歴史にご興味のある方は、機会があればぜひ手に取ってご覧頂ければ嬉しく思います。
2022/09/19
コメント(0)
個人的に、ずっと待ち望んでいた嬉しいお知らせですが、日本のバー業界にとっても、素晴らしい出版だと信じます。1924年、日本で初めて出版された実用的カクテルブック「コクテール」(前田米吉著)が、豪英共同プロジェクトとして、9月に英語版で復刻出版されることになりました。「コクテール」には298種類のカクテルが体系的に紹介され、レシピは「***2分の1、***3分の1」と分数表示するなど実用に徹したものになっており、当時、街場で年々増え始めたバーで仕事をする人間ににとっては、貴重な参考書になったに違いありません。不思議なことに、本書の6年後に出版される歴史的名著「サヴォイ・カクテルブック」(The Savoy Cocktail Book、1930年刊)上で、欧米で初めて活字になったカクテルがいち早く、約30種類も登場しているのです。なかには、「サヴォイ…」の著者ハリー・クラドック(Harry Craddock)のオリジナルと思われるカクテルも含まれています。これは大きな謎で「サヴォイ…」が世に出る6年も前に、遠い東洋の日本で、前田氏がどのようにしてレシピを知り得たのか、非常に興味がそそられます。長年、この前田氏の「コクテール」の研究に取り組んできた私は、僭越ながら、今回の出版プロジェクトに協力するとともに、英語版の序文を書かせて頂きました。そして、何よりも嬉しいことに、この英語版には日本の国会図書館が所蔵する原著のオリジナル版がカップリングされるのです!今回の英語版復刻計画は、世界的に著名な酒類のライター&研究者でもあるAnistatia Millerさんがディレクターを務める出版社、Mixellany社が引き受けてくださり、欧州、米国、アジアなど主要地域で販売されますが、このプロジェクトの実務リーダーであるBrendan GreyさんのいるオーストラリアではMixellany社が販売流通ルートを持たないため、同国内ではクラウドファンディング(CF)で予約販売されます。CF(Kickstarter)のページには、Brendan Greyさんがスピーチする動画がアップされていて、有難いことに(今回の出版での)私の関わりについても少し触れてくれています。英語が分からない方も、ぜひ少しだけでもご覧頂ければ幸いです。個人的には、一日も早く本を手にしたいと願っています!皆さんも、ぜひ応援を宜しくお願い致します!(なお、先ほど米国Amazonのサイトを見たら、すでに予約販売が始まっていました。1冊約11ドル+送料です)。
2022/08/17
コメント(0)
「まん防」が解除されたとはいえ、依然コロナ禍は続いて、日々憂鬱な気分になりますが、(とくにバー業界の皆様に向けて)少し明るいニュースをお知らせ出来ることを嬉しく思います。以前私は、拙Blogで故・前田米吉氏(1897~1939)が著した、日本初の実用的カクテルブック「コクテール」(1924年<大正13年>刊)の解説付き復刻版を2011年に連載し、その連載がきっかけで知り合えた前田氏のご子孫らのご協力で、2017年、前田氏の経歴をさらに詳しく解明することが出来ました(まだ謎の部分が多いのですが…→ 2017年の記事 )。そして、今回その連載を読んだ西オーストラリア州の州都パース(Perth)のバー業界の方々が素晴らしいイベントを考えてくれました。まずは、「コクテール」の英語版を作って、それをパースのバーテンダー仲間の皆さんに公開してくれました。そして、その内容の素晴らしさを知ったバーテンダーの皆さんが、前田米吉氏の誕生日である「4月8日」を含む5日間(4日~8日)を、「Yonekichi Maeda Appreciation Week」と銘打って30軒以上のバーが参加し、前田氏の本に紹介されているカクテルにスポットを当てたイベントを開催してくれるというのです。そして嬉しいことに、現在はPDFだけの資料に留まっている「コクテール英語版」を、本物の書籍として欧米や日本で販売する計画も進んでいるという知らせも受けました!いまはコロナ禍で海外への渡航もなかなか簡単には出来ませんが、もし様々な規制が解除になれば、私もパースへ行って、バー巡りをしてみたいです。以下に、今回の「Yonekichi Maeda Appriciation Week」のイベントの仕掛け人でもあるBrendan Scott Grey氏(Bar Mechanics' Institute オーナー・バーテンダー)から頂いたメール(要旨)を紹介しておきます。拙Blogでの前田米吉氏の記事は、こちらへ***************************お世話になっております。オーストラリアでの「コクテール」のイベント等の進捗情報ついて、ご報告させて頂きます。「コクテール」と「前田米吉氏のストーリー」は西オーストラリア州のバーシーン、バーテンダー達に大きな影響を与えています。その証拠に、メイン・ストリートのバーでは米吉氏の写真を飾っているバーがたくさんあります。また、前田氏オリジナルのカクテル「ラインカクテル」を始めとして、バラエティに富んだマンハッタン、ピンポン、サイダー・ネクターやドクター・カクテルなどを「ハウス・カクテル」として提供しているバーも何軒かあります。WEBで公開しておられる前田米吉氏にまつわる記事も、真剣にその道を極めているバーテンダーには必読というほど人気です。改めて、このようにオーストラリアで「コクテール」について広める機会を頂けたこと、ご協力頂けたことに心から感謝いたします。「前田米吉氏の誕生日週(感謝祭)イベント」は、来週4日(月)から30軒以上のバーが参加し、前田氏のオリジナルを含む「コクテール」のカクテルにスポットを当てて開催される予定です。イベント開催を持ちかけたときの(業界内での)反応は驚くほどポジティブなものばかりで、みんな、「コクテール」のレシピの中から、それぞれにお気に入りのカクテルを見つけることを楽しんでいるようでした。また後日、イベントの様子の動画や写真を送らせて頂きます。また、英語版の出版についても大変嬉しいご報告があります。英国のある方から「コクテール英語版」をヨーロッパ、アメリカ、日本で出版することをオファーして頂きました。売り上げの75%はオーストラリア・日本間のバーテンダー・インターンシッププログラムへ寄付していただけるとのことです。この寄付金は、インターンシップを勝ち取ったバーテンダーの航空費、宿泊費などをカバーするために使用したいと考えています。可能であれば、このインターンプログラムを「前田米吉スカラーシップ」と名付けさせて頂きたいと思っています。改めまして、荒川英二様、前田英樹様のお二人に感謝を申し上げます。ブレンダン・スコット・グレイPS. バーUKでも、前田氏の誕生日である4月8日(金)には、「コクテール」に収録されたカクテルの中からおすすめの何かをワンコイン(500円)で提供したいと思っています。
2022/04/01
コメント(0)
クラシック・カクテルの研究をしていると、思わぬところから、予期せぬ(驚くべき)嬉しい情報を得ることがあります。今回ご紹介するのは、「日本へのカクテル伝来の歴史を書き換えるような貴重な発見」とも言える文献です。 日本最初のカクテルブックと言えば、1924年(大正13年)に出版された秋山徳蔵著の『カクテル(混合酒調合法)』と言われてきました。秋山本以前には、「飲料商報」という業界紙に載った「西洋酒調合法」(伊藤耕之進編、1913年=大正2年)という連載が、「西洋のカクテルを活字として紹介した最初の例」とされてきました。 しかし今回、私は友人からの情報で、さらに8年も遡る「活字になった西洋カクテル」を目にしたのです。それは『欧米料理法全書』(1905年=明治38年刊)という本に付いていた「洋酒調合法」という附録です。編著者は、高野新太郎という人。約90頁ほどの小冊子で、約180種類のカクテルを紹介しています。材料の分量表記も判り易く書いていて、かなり実用的です。 ならば、「日本で最初のカクテルブック」の称号はこの本にとって換えられることになるのかとも思いましたが、あくまで料理書の「附録」という体裁をとっているので、やはり、単行本としてのカクテルブックとしては秋山本が第一号なんだろうなぁと考えています。 ただし「附録」とは言え、様々な発見がありました。収録されているカクテルの中には、現在のバーでも知名度を持つ、以下のような16種類のカクテルが含まれていて、従来考えられていた日本初出年が書き換えられることになりました。 ウイスキー・サワー、ウイスキー・ドディ、エッグノッグ、オールド・ファッションド、ジャパニーズ・カクテル、シャンパン・カクテル、シャンディ・ガフ、ジン・リッキー、トム・コリンズ、トム&ジェリー、ビジュー・カクテル、ブルー・ブレイザー、ホーセズ・ネック、マティーニ、マンハッタン、ミント・ジュレップ これらのカクテルは従来、1913年の「飲料商報」や秋山本、それに秋山本から1カ月遅れで出た前田米吉著の「コクテール」上で国内で初めて紹介されたと考えられていましたが、初出が8~19年も遡ることになりました(もっとも外国人居留地のホテルのバー等の現場では、当然、もっと早くからお目見えしていたことでしょうが…)。 ちなみに、「洋酒調合法」に収録されているマティーニのレシピは、「オールドトム・ジンGlass半分、ドライ・ベルモットGlass半分、ガムシロップ2dash、ビターズ2~3dash、キュラソー(またはアブサン)1dash ※客が望めば」となっていて、当時は甘口のオールドトム・ジンが主流で、ベルモットの量もかなり入っていたなど貴重な情報が分かります。 他にも、ミント・ジュレップは当時、ブランデー・ベースだったことや、現在のハイボールとはレシピはかなり違う「ウイスキー・ハイボール」が登場していたことも分かります。 私は別の機会に、この「洋酒調合法」の内容をさらに精査したうえで興味深い事実があればご紹介したいと思いますが、もし本の内容を詳しく読んでみたいという方は、国会図書館のHPで検索すれば無料でご覧頂けます。こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2018/01/03
コメント(0)
日本にカクテルというものが初めて伝わったのは、約150年前、明治の開国直後です。1860年(万延元年)、横浜の外国人居留地に開業した「横浜ホテル」に我が国初のバーが誕生し、その半世紀後の1910年(明治43年)には、銀座に日本で初めての街場のバー「カフエ・プランタン」が生まれました。 大正時代(1912~1926)に入ると、大正デモクラシーの雰囲気も相まって、大都市では相次いでカフエやバーが開店。そして、日本人の手によって初めて体系的な、本格的なカクテルブックが生まれます。今から93年前、1924年(大正13年)のことです。この年、2冊のカクテルブックが誕生しました。秋山徳蔵氏著の「カクテル(混合酒調合法)」、そして、秋山の本から1カ月遅れて出版された前田米吉氏=写真左=著の「コクテール」です。 著者の前田米吉氏は当時、東京・四谷の「カフエライン」という店に勤めるバーテンダーでした。ハードカバー260頁の「コクテール」には、287種のカクテルのレシピが紹介されていますが、その内容(書き方)は実用に徹したものになっています。秋山氏の本が個々のカクテルの作り方をすべて文章だけで表現しているのに対して、前田氏の「コクテール」は「***2分の1、***3分の1」というように、今風の分量表記で作り方を説明しています。 なので、当時のプロのバーテンダーにとっては、前田氏の本の方がより実用的で、仕事に役立つカクテルブックだったに違いありません。洋酒に関する情報や材料が乏しい時代に、このような完成度の高い本を書き上げる苦労は並大抵のものではなかったと思います。本書は、「バー業界の先駆者の汗と涙の結晶」とも言えます。 不思議なことに「コクテール」には、この6年後に出版される歴史的名著「サヴォイ・カクテルブック(The Savoy Cocktail Book)」=1930年刊=で、欧米で初めて紹介されたカクテルがいち早く、30数種類も!登場しているのです。なかには、明らかに著者ハリー・クラドック(Harry Craddock)のオリジナルと思われるカクテルも含まれているのが、大きな謎です。出版6年も前に、遠い東洋の日本でどのようにレシピを知り得たのか、非常に興味をそそられるところです。 著者・前田氏は経歴等がほとんど分からない謎の人物でした。私は、復刻版「コクテール」の編者として、「前田氏はおそらく、『カフエライン』に勤める以前に、外国航路の客船でバーテンダーとして働いていて、同僚だった外国人バーテンダーや外国人乗客から直接、サヴォイ・ホテルのバーで1920年代につくられていた(印刷物として紹介される前の)カクテルについて細かな情報を得ていたのではないか」などと記し、想像をかき立てました。 定価は「金五円」と、当時としては決して安くはなかった(【注】)本にも関わらず、数多くの飲食業界(とくにカフエやバー関係)の人たちに支持されたのか、発売後にすぐ再版されています(【注】大正13年当時の「金五円」はどれくらいの価値だったのか。「値段史年表」=朝日新聞社刊=という本によれば、都内・板橋の4部屋の家の家賃が5円20銭、小学校教員の初任給(月給)は12~20円。この本の値段は相当高価なものだったことがわかります)。 しかし残念ながら、「コクテール」は戦前の段階で絶版となり、現在では古書市場でも手に入れることは極めて困難です。私は「貴重な内容がこのまま陽の目を見ないのはもったいない。現在のバーテンダーにもその内容をぜひ紹介したい」と願っていましたが、先般、幸運にも「コクテール」の原本をお持ちのバーテンダーから貸してもらえたのを機会に、その内容をBlogで完全復刻する形で、解説付きで連載することができました(2011年2月~5月)。そしてその際、以下のような「おことわり」を記しました。 「出版から70年以上が経過しているため、出版元の著作権は切れています(一般的には、出版社に帰属する場合がほとんどです)。ただし、前田氏のご遺族がもし著作権を継承していた場合は微妙です。死後まだ70年が経過していなかった場合は、著作権侵害になる恐れがあります。前田米吉氏本人は生年没年不詳で、現在ではご遺族や関係者等まったく消息不明です。出版元で勤務先でもあった『カフェライン』も現在はありません。私自身は前田氏のご遺族と連絡をとりたいと願っていますが、未だ叶っていません。 万一、前田氏のご遺族からクレームがあった場合は、『前田氏の偉大で貴重な功績を後世に伝えるための連載で、私自身、一切の利益は得ていないこと』を伝えて理解していただくつもりですが、ご理解を得られない場合は、その時点で連載は中止し、過去分についてもすべて消去しますので、あらかじめご了解ください。」 幸い、連載中、ご遺族からのクレームはありませんでしたが、残念ながら、連載終了時までにご遺族の消息は不明なままでした。その後、2016年6月に出版された本「進化するBar」(柴田書店刊)の中で、私は、カクテルの歴史を紹介するページを担当させて頂きましたが、その際にも、前田米吉氏については、以下のように書かざるを得ませんでした。 「前田米吉:出身地、生没年ともに不明。1924年、日本初の実用的カクテルブック『コクテール』の著者。出版当時、東京・四谷の「カフェライン」に勤務するバーテンダーという以外、経歴はほとんど伝わっていない。秋山の『カクテル』1カ月遅れで出版された同著には、287のカクテルが紹介されているが、なかには1930年刊の『サヴォイ・カクテルブック』のレシピを先取りしているものもあり、前田氏がロンドンの最新情報に接していたことに驚かされる。」(写真左は、昭和初期の撮影と思われますが、詳しい年月日は不明。) そして、それから約1年経ったある日、(先般もこのBlogでも紹介しましたが)予期せぬ、大変な幸運が巡ってきたのです。Blogを見た前田米吉氏のご子孫が、私に直接ご連絡をくださったのです。直系のご遺族ではありませんが、米吉氏の姪に当たる加代子さん(76)と、そのご長男英樹さん(46)が、それぞれ東京と栃木からわざわざバーUKまでお越しくださいさました(インターネットという発明がなければ、こうした嬉しい出会いもなかった訳です。本当に有難いことです)。 繰り返しになりますが、前田氏は、この歴史的名著の著者としてバー業界ではそれなりに名は知られていますが、これまでは「(出版当時)『カフェライン』でバーテンダーをしていた」ということ以外は、経歴等がまったく不明で、謎の人物でした。今回、そんな故・前田氏の経歴や親族に伝わっている人柄について、貴重で、興味深いお話(情報・データも含め)がたくさん聞けました。嬉しいことに、前田氏に関する貴重な未公開の写真も何枚か頂けました。 とりあえず、今回正確に判明したのが前田氏の生没年です(戸籍謄本や死亡届の写しまでご持参くださいました!)。明治30年(1897年)4月8日生まれで、「コクテール」刊行時はまだ27歳の若さだったことになります。そして、亡くなられたのは昭和14年(1939年)11月27日。42歳という夭折でした。 そして、前田氏の経歴・横顔について、以下のような興味深い貴重なお話が伺えました(カクテル史の空白が、少しは埋められたような気もしています)。 ・鹿児島県吉野町(現・鹿児島市吉野町)の出身。四男三女の三男として生まれた。実家は造園会社を営んでいた。 ・1920年(大正9年)、23歳の時、2歳年上のユワという名の女性と結婚。戸籍をみると子供が一人いたことが分かるが、すぐに亡くなっている。妻も翌年、亡くなっている(その後、再婚したかどうかは不明)。少なくとも直系の子孫はいないという。 ・上京した時期は不明だが、「コクテール」の前書きにも、(出版時点で前田氏は)「多年コクテールの研究者」だったと記されていることからも、結婚後まもない時期(少なくとも1921年までには)には東京でバーテンダーとして働いていたことは間違いない。 ・上京後、前田氏は「カフェライン」でバーテンダーの職を得た(前田氏はなぜバーテンダーの職を志したのか、その理由は不明)が、同時に洋酒の販売も手がけていた。 ・前田氏は「コクテール」出版後に「カフェライン」を退職し、昭和の初め、銀座に自らの酒類販売店「前田米吉本店」を興した。 ・「前田米吉本店」は洋酒だけでなく、瓶詰めのカクテルも販売し、三越百貨店とも取引があったという(当時、新聞広告を出すほど羽振りが良かったらしい。パトロンには李香蘭<山口淑子>もいて、ニッカの竹鶴政孝とも交流があったという)。 ・前田氏は、昭和14年、42歳の若さで亡くなったが、死因は急性アルコール中毒だったという。 私は「前田氏がなぜ、1924年の時点で海外のカクテルについて、あれほど詳しい情報(レシピなど)を入手できたのでしょうか?」「海外に行かれたとか外国航路の客船で働いていたとか聞かれていませんか?」と加代子さん、英樹さんに尋ねました。しかし残念ながら、お二人ともその答えは「現時点ではまったく手がかりはなく、分からないんです」ということでした。 もちろん、1921年頃には東京で飲食の仕事をしていた前田氏が、東京を訪れていた外国人から直接、あれこれ情報を仕入れたという可能性もあります。サヴォイ・ホテルのドリンク・メニューやレシピを何らかの方法で入手できたのかもしれません。しかしそれにしても、サヴォイ・カクテルブックの出版よりも6年も早く、そのカクテル・レシピを紹介できたのは凄いことです。 しかし、お二人が私にお持ちくださったこれまで未公開だった写真の一つ=写真右=に、その答えにつながるかもしれない驚きのヒントがありました。おしゃれな白っぽいスーツを着た前田氏が、なにやら額入りの感謝状のようなものを手にした記念写真ですが、その写真には旧海軍の軍艦が映っています。大正末期か昭和初期か時期は不明ですが、この頃、海軍は欧州に「親善訪問」という名目で艦隊をたびたび派遣しています。 このような感謝状をもらうということは、前田氏はひょっとしてこの艦に乗船して、料理や酒を振る舞う仕事をしたのではないか。そして欧州訪問にまで同行したのではないか。そんな秘話があったとしても決しておかしくないと思っています。 前田米吉氏を巡る謎は、まだ解明された訳ではありません。何よりも「サヴォイホテル(サヴォイ・カクテルブック)」との関係で謎は多く残っています。しかし今回ご子孫のご協力で、少なくとも前田氏の出生地や生没年、そしてバーテンダー、ビジネスマンとしての姿も少しは明らかになりました。加代子さん、英樹さんの温かいお申し出、ご協力に心から感謝したいと思います(将来、ひょっとして前田氏の貴重なカクテルノート等が発見されることを、今は心から願っています)。 以下に、今回初めてご提供頂いた前田氏の他の写真も、紹介しておきます。(昭和初期、「前田米吉本店」開業の頃。前田氏は盛装しています。)(鹿児島の実家前での前田氏。隣で椅子に座っているのは新婚早々の妻ユワさんではないかと考えられています)。***********************************【ご参考】最後に、この歴史的名著「コクテール」の冒頭部分を紹介しておきたいと思います(なお、私の解説を加えた復刻版「コクテール」は現在絶版となっていますが、本文は、拙Blogのリンク「カクテルブック」からお読み頂けます)。 「コクテール」發行に就いて コクテールは欧州戦後【注1】間もなく東京に芽生えまして、お客様の御愛用になる医薬上・衛生上・嗜好上乃至(ないし)交際上快く可からざる新しい飲み物で御座いましたが、震災【注2】の為め生活必需品にあらざるコクテールは一時その影を潜めました。が、段々東京の復興に連れまして、此頃又コクテールの御愛用が多くなりました事は誠に結構な事と存じます。 奢侈(しゃし)を戒め、勤倹を勤むるは勿論の事で御座いますけれども、徒(いたずら)に思想や生活問題の悲観にのみ沈んで向上を唱えないのは、個人としても発展の途ではありません。東京としても復興の意氣ではありません。又國家としても新興の策ではないと存じます。 この意味に於きまして寧(むし)ろ恐ろしき震災の記憶を新たにするよりも、過ぎ去ったことは忘れて仕舞い、希望ある将来を追求して大いに働き、大いに食ふと云うことが、今日の東京のお方に尤(もっと)も必要な事ではないかと存じます。 コクテールには医薬・衛生・嗜好或いは交際場に於きまして、必ずしも奢侈品とは申されません。一日の労務に依って得た一部を以(もっ)て、此の無量の快感を与える一盃のコクテールを傾けるのは同時に翌日の為に無限のお活動力を貯えるので御座いまして、如斯くにして個人も社会も國家も向上発展して行くのではないかと存じます。 閑話休題。コクテールは其の配合すべき各種飲料並びに香料等に一定の分量が極まって居りまして、此の分量が違っては医薬にもならず嗜好にも適しませんのみならず、却って身体に害があります。又、各種分量をコクテールセーカに入れてセーク(攪拌)するにも、一つの技術を要します。 そこで優秀なバーテンダーが居ない処のコクテールは多くお客様の嗜好に適しません。是はコクテールの流行が最近でありまして、其の知識が普及されて居りませんのと、研究すべき何等の材料も御座いませんので止むを得ない次第で御座います。 其の為め、多くのカフエー業者並びに一般の御家庭でも何かコクテールに関する著述を渇望して御出でになる矢先に、多年コクテールの研究者前田米吉さん【注3】が此の大方の御希望を満たす為め、其の蘊蓄(うんちく)を極めたバーテンダーの「六韜三略(りくとうさんりゃく)」【注4】とも申すべき所謂(いわゆる)「虎の巻」を開放して、茲(ここ)に此の処方を發刊する事になりましたのは勿論、一般御家庭に取っても天来の福音でありまして、同時に日本コクテール界の為め祝ばしき事で御座います。 因みに著者は当分、弊店のバーテンダーとして働かれますから本書に就き御氣付きの点は御遠慮なく御叱正賜り度く御願ひ致します。 大正十三年十月【注5】 カフエライン【注6】 主人 天草 よし 識(しる)す【注1】「欧州戦後」の「欧州戦」とは第一次世界大戦(1914~1918)のことを指す。【注2】この「震災」とはもちろん、この「コクテール」発刊の前年の1923年に発生し、首都圏を中心に死者・行方不明者約10万5千人余という惨事となった関東大震災のこと。【注3】本書の著者である前田米吉氏については、その写真は本書に掲載されているものの、「当時、カフエラインに勤めていたバーテンダー」ということ以外、生年没年、経歴などはまったく不明の謎だらけの人物である。【注4】「六韜三略」とは、中国古代の代表的な兵法書である「武経七書」のうちの「六韜」と「三略」を指す。紀元前11世紀、周の軍師・呂尚が編んだとされるが、著者については他にも諸説あるという。ちなみに呂尚は別名を「太公望」とも言い、釣り好きの代名詞として今日でもその名を残している。また「六韜」の中の「虎韜」は、今日で言う「虎の巻」の語源(由来)であるとされる(出典:Wikipedia)。【注5】この前書きが書かれた日付は「大正十三年十月」だが、本書が実際に発刊されたのは翌「十一月五日」だった。このため、「日本初のカクテルブック」の称号は、同年十月にいち早く出版された秋山徳蔵氏の「カクテル(混合酒調合法)」に譲ることとなった。【注6】本書の出版元でもある「カフエライン」は大正期に東京に数多く開店したカフエの一つだが、現在は存在していない。本の奥付によれば、住所は「東京市四谷区鹽(しお)町2丁目1番地」とある。「鹽町」は東京の旧町名専門サイトによれば、1947年まで存在した町名で、現在の地下鉄・丸の内線「四谷三丁目駅」付近だという。こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2017/12/30
コメント(2)
NBA(日本バーテンダー協会)監修の「新オフィシャル・カクテルブック」の改訂版が、先月(2016年10月)刊行され、大手書店の棚に並んでいます。 しかし、中身を見てがっかりしました。サイドカーやマルガリータ、ダイキリ、スプモーニなどに添えられている誕生の逸話は、旧版(1999年版&2009年版)の間違った説明をそのまま引き継いでいるのです。 NBA監修の公式なガイドブックでもあり、出版元は飲食業界関連図書の名門・柴田書店。各方面への影響力も大きいので、残念でなりません。同じ柴田書店からは石垣憲一という方が、従来の逸話の定説を「後世のつくり話が多い」と論拠をあげて否定する本(「カクテル ホントのうんちく話」=2008年刊)を出されているのに、出版元としてはこの整合性をどう考えているのでしょうか? 例えば、サイドカーなどは、従来はしばしば考案者と誤認されていたハリー・マッケルホーン自身が、そもそもその著書で「自分の創作ではない」と認めているのに、なぜまだマッケルホーン考案説にこだわるのか、理解に苦しみます。 もちろんNBA側が、石垣氏の説に反論できる根拠を持ったうえで、「従来説の方が正しい」と主張するなら理解もできますが、今回のカクテルブックでは一切そういう裏付けデータは載っていません。「NBAの監修だから信頼できる」と思って買う人も多いでしょう。ならば、なおさら最新の研究や知見を反映する本であってほしかったです。
2016/11/16
コメント(0)
うらんかんろは、クラシック・カクテル(主に19世紀半ば~20世紀半ば)の歴史や変遷等の研究をライフワークとしていますが、その中で大事にしていることは、可能な限り、同時代の一次資料(文献)にあたって、そのデータに基づいて文章を書く(論考を進める)ということです。 国内外で現在も発売されているカクテルブック等には、一次資料にあたらず、伝説・伝聞レベルのエピソード(つくり話)を、さも事実であったかのように書いている本も目立つのが、残念でなりません(例えば、マルガリータ誕生の悲話<流れ弾で死んだ恋人の名前>=後世のつくり話です=とか、マティーニやマンハッタンの考案者とか、サイドカーの作者や誕生の時期とか)。 バー業界の方やその関連業界(出版社など)から時々、クラシック・カクテルについて「当時のレシピはどうだったのですか?」などの質問を受けることがありますが、業界の発展や正しい歴史的事実・データ(知識)の周知・普及につながるならと思い、いつも喜んで協力しています。 現時点で、うらんかんろが所有している一次資料(文献)は以下の通りです。具体的なご質問・お問合せ等は、メール = arkwez@gmail.com = でお受けしております(内容によっては回答にお時間がかかることがありますが、ご了承ください)。◆主なカクテルブック蔵書 【日本】・「飲料商法・西洋酒調合法」(伊藤耕之進著、1913年刊)※コピー=タブロイドの新聞・「カクテル(混合酒調合法)」(秋山徳蔵著、1924年刊)※複製本で所有・「コクテール」(前田米吉著、1924年刊)※複製本で所有・「カクテル」(安土禮夫著、1929年刊)・「スタンダード・カクテルブック」(JBA編 村井洋著、1936年刊)※複製本で所有・「世界コクテール飲物辞典」(佐藤紅霞著、1954年刊)・「オーソドックス・カクテルズ」(落合芳明著、1955年刊)・「壽屋カクテルブック:Enjoy Your Favorite Recipes」(壽屋編、1955年刊)・「洋酒 ストレートからコクテールまで」(佐藤紅霞著、1957年刊)・「カクテルの本」(間庭辰蔵著、1959年刊)・「カクテル・ガイド」(落合芳明著、1961年刊)・「洋酒とカクテル」(斎藤良美著、1962年刊)・「カクテール全書」(木村与三男著、1962年刊)・「JBAカクテルブック」(JBA編、1963年刊)・「カクテル小辞典」(今井清&福西英三著、1967年刊)・「酒の百科」(石野誠著、1969年刊)・「バーテンダー教本2:スタンダード・カクテル」(福西英三ら3氏共著、1970年刊)・「図解カクテル」(浜田昌吾、1971年刊)・「たのしむカクテル」(今井清著、1976年刊)・「カクテル・マニュアル」(堀井浩一著、1977年刊)・「バー・ラジオのカクテルブック」(尾崎浩司著、1982年刊)・「カクテル入門」(福西英三著、1982年刊)※カラーブックス(文庫版)・「すてきな夜にはカクテル」(木村与三男著、1983年刊)・「ザ・サントリー・カクテルブック」(サントリー&電通編、1984年刊)・「バーテンダーズ・マニュアル」(福西英三ら3氏共著、1987年初版)・「カクテルブック」(上田和男著、1989年刊)・「新カクテール全書」(木村与三男著、1989年刊)・「カクテル・コレクション」(オキ・シロー著、1990年刊)・「NBAオフィシャル・カクテルブック」(1990年初版)・「カクテル・ハンドブック」(花崎一夫著、1990年刊)・「カクテルズ」(福西英三著、1994年刊)・「スタンダード・カクテル101」(毛利隆雄著、1996年刊)・「リキュールブック」(福西英三著、1997年刊)・「アヴァンティ・カクテルブック」(TOKYO FM出版編、1997年刊)・「ザ・ベスト・カクテル」(花崎一夫著、1998年刊)・「毛利隆雄のカクテルブック」(毛利隆雄著、1998年刊)・「ちょっと大人のカクテルストーリー」(橋口孝司著、1999年刊)・「カクテル・テクニック」(上田和男著、2000年刊)※2010年刊の英語版も・「パーフェクト・マティーニ・ブック」(保志雄一監修、2000年刊)・「タンカレー・マティーニ A to Z」(ギャップ出版編集部編、2001年刊)・「バーテンダーズ・ポケット・バイブル」(なしきひろし著、2002年刊)・「マイ・スタンダード・カクテル」(田中利明、永岡正光、内田行洋共著、2003年刊)・「洋酒うんちく百科」(福西英三著、2004年刊)・「福島勇三のカクテルバイブル」(福島勇三著、2005年刊)・「カクテル・ハンドブック」(YYTプロジェクト編、2005年刊)・「HBAバーテンダーズ・オフィシャルブック」(2006年初版)・「読むカクテル百科」(福西英三著、2008年刊)・「カクテル ホントのうんちく話」(石垣憲一著、2008年刊)・「Bar Rob Royカクテルブック」(坪井吉文著、2008年刊)・「パブ西川亭 ドリンクノート」(西川英夫著、2011年刊)・「フレッシュ・フルーツ・カクテルブック」(水澤泰彦、2011年刊)・「カクテルブック」(大槻健二著、2013年刊)【海外】・「How to Mix Drinks or The Bon-Vivant's Companion」米(Jerry Thomas著、1862年初版、1999年再版) ※所蔵しているのは、初版の復刊本・「Bartender’s Manual」米(Harry Johnson著、1882年初版、1934年再版、2008年復刻版刊)・「American Bartender」米(William T Boothby著、1891年初版、2009年復刻再刊)・「Modern American Drinks」米(George J Kappeler著、1895年初版、2008年復刻版刊)・「Daly’s Bartender’s Encyclopedia」米(Tim Daly著、1903年初版、2010年復刻版刊)・「World Drinks and How To Mix Them」米(William T Boothby著 1908年初版、1934年再版)・「Bartenders Guide:How To Mix Drinks」米(Wehman Brothers編、1912年初版、2008年復刻版刊)・「173 Pre-Prohibition Cocktails」米(Tom Bullock著、1917年初版、2001年再刊)・「Harry's ABC of Mixing Cocktails」英(Harry MacElhone他著、1919年初版、1986年再版)※所蔵しているのは1921年刊の初版第2刷のコピーと86年の再版本・「Cocktail, How To Mix Them」米(Robert Vermeire著、1922年刊、2015年復刻版刊)・「Barflies and Cocktails」仏(Harry MacElhone他著、1927年刊、2012年復刻版刊)・「Shaking Up Prohibition In New Orleans: Authentic Vintage Cocktails from A to Z」(Olive Leonhardt & Hilda Phelps Hammond著、1929年初版刊、2015年復刻版刊)・「The Savoy Cocktail Book」英(Harry Craddock編 1930年刊の初版本 & 2002年刊の日本語版)、・「Cocktails」米(“Jimmy”late of Ciro’s著、1930年初版、2008年復刻版刊)・「The Artistry Of Mixing Drinks:The Ritz Bar, Paris」(Frank Meier著、1934年刊)、・「The Official Mixer’s Manual」(Patrick Gavin Duffy著、1934年初版刊、1948年改訂版刊)、・「The Old Waldorf-Astoria Bar Book」(A.S.Crockett著、1935年刊、2003年再版)・「Mr.Boston Bartender's Guide」(1935年初版=コピー、40年版~90年版を何冊か)・「Cafe Royal Cocktail Book」(W.J.Tarling著、1937年刊)・「Bartender's Guide」(Trader Vic著、1947年刊)・「Esquire Drink Book」(Frederic Birmingham編、1956年刊)・「The Cocktail Bar: How To Make Exiciting Cocktails」("Charles"著、1960年刊)・「The Bartender's Guide」(Patrick Gavin Duffy著、1970年刊)・「Booth's Handbook of Cocktails & Mixed Drinks」(John Doxat著、1977年刊)・「The Bartender's Standard Manual」(Fred Powell著、1979年刊)・「Vogue Cocktail Book」(Henry McNulty著、1982年刊)・「The Ritz London: Book of Drinks & Cocktails」(Jennie Reekie著、1990年初版刊、2008年再版)・「Cocktails」(Chancellor Press編、1993年刊)・「New York Bartender's Guide」(Sally Ann Berk著、1995年刊)・「Classic Cocktails of The Prohibition Era」(Phillip Collins著、1997年刊)・「The Classic Bar & Cocktail Book」(Jonathan Goodall著、1998年刊)・「Vintage Cocktails: Authentic Recipes and Illustrations From 1920~60」(Susan Waggoner & Robert Markel著、1999年刊)・「Cocktail」(Oona Van Den Berg著、2001年刊)・「The Craft Of The Cocktail」(Dale DeGroff著、2002年刊)・「American Bar(シューマン バー・ブック)」(Charles Schumann著、2002年刊) ・「The Cocktails Stories of the Ritz Hotel, Paris」(Colin Peter Field著、2003年刊)・「Cocktail In New York」(Anthony Giglio著、2004年刊)・「The Book Of Cocktails」(Salamamder Books編、2006年刊)・「Imbibe!」(David Wondrich著、2007年刊)・「Cocktails」(James Butler & Vicki Liley著、2007年刊)・「Classic Cocktails, A Modern Shake」(Mark Kingwell著、2007年刊)・「The Essential Cocktail:The Art Of Mixing Perfect Drinks」(Dale DeGroff著、2008年刊)・「500 Cocktails」(Wendy Sweetser著、2008年刊)・「Complete World Bartender Guide」(Bob Sennett著、2009年刊)・「Vintage Spirits and Forgotten Cocktails:100 Rediscovered Recipes and The Stories Behind Them」(Quarry Books編、2009年刊)・「The Best Cocktails In The World」(Janni Davis著、2010年刊)・「Speakeasy: Classic Cocktails Reimagined, From New York’s Employees Only Bar」(Jason Kosmas & Dushan Zaric著、2010年刊)・「Bitters: A Spirited History of A Classic Cure~All With Cocktails, Recipes & Formulas」(Brad Thomas Parsons著、2011年刊)・「The PDT Cocktail Book: The Complete Bartender’s Guide From The Celebrated Speakeasy」(Jim Meehan著、2011年刊)・「Gatsby Cocktail: Classic Cocktail From The Jazz Age」(Ellen Pamavelas & Julia Charles著、2012年刊)・「Cocktail: A Global History」(Joseph M Carlin著、2012年刊)・「The Classic Cocktail Bible」(Octopus Publishing編、2012年刊)・「American Bar: The World Most Glamorous Cocktails」(William Yeoward著、2012年刊)・「Harry’s Bar, The Original」(Isabelle MacElhone編、2012年刊)・「Bond Cocktails」(Katherine Bebo著、2015年刊)・「Cocktails: Maxime Hoerth, Le Bristol Paris」(Maxim Heorth著、2015年刊)
2016/03/20
コメント(0)
サヴォイ・カクテルブックと言えば、今さら改めて説明するまでもありませんが、1930年に出版され、今では世界中のバーテンダーの、おそらく8割以上は持っている「バーテンダーにとっては最初の教科書(バイブル)」のような本です。 著者のハリー・クラドック(Harry Craddock)は、1875年、英イングランド生まれ。22歳で米国に渡り、ニューヨークなどでバーテンダーとして活躍していました。しかし1920年、禁酒法施行を嫌って米国に見切りを付けて帰英。ロンドンのサヴォイ・ホテルで職を得ます。 そして1925年には同ホテルのチーフ・バーテンダーとなり、そのさらに5年後、この歴史的な名著を出版するのです。同著には約880種類のカクテルが紹介されており、スタンダード・カクテルをつくる場合、バー業界では今日でもまず、このサヴォイのレシピが「出発点」になっています。レトロな挿し絵も楽しく、ぱらぱらとページをめくっているだけでも、時々思わぬ発見があります。2002年には待望の日本語版も出版されました。 ただ、私がずっと気になっていたことがありました。それは、初の日本語版のベース(底本)となったのは初版本なのか、それとも、その後1952年や1965年、1985年に出された改訂版なのかどうかという点でした。改訂版には初版本以降に誕生したカクテルもいくつか収録されています。「底本」の時期は本に収録されているカクテルがいつの頃から存在していたのか、その時期を推定する重要な手がかりになります。もし初版がベースであれば、収録のカクテルは少なくとも1920年代には登場していたことになります。 さて、私は先般、幸い、このカクテルブックの貴重な初版本を手に入れることができました。そして、その収録内容について、日本語版の内容と詳細に比較検討してきました。その結果ですが、日本語版は、ほぼ完全に(下の【追記1】ご参照)初版本を下敷きにして翻訳・制作されていることが分かりました。 現在も世界中のバーで愛され続けているスタンダード・カクテルのほとんどは、1930年までに誕生したものです。言い換えれば、モダン・カクテルの基礎はこの1900~1920年代につくられたと言っても過言ではありません。日本語版を持っている皆さんは、1920年代のカクテルのレシピを確実に知ることができるのです。小さなことかもしれませんが、クラドックが生きた同時代のレシピが味わえる幸せに、改めて感謝したいと思います。【追記1】「ほぼ完全に」と書いた理由は、以下の通りです。サヴォイ・カクテルブックの初版には約880種類のカクテルが収録されていますが、2002年の日本語版ではなぜか、初版の「ADIDTIONAL COCTAILS」(P282~283)という2ページにある以下の9つのカクテルが抜け落ちているのです(「うっかり」忘れたのか意図的なのかは不明ですが、とても重要なカクテルが含まれているので、改訂版ではぜひ収録して頂けるよう願っています)。 <日本語版では未収録の原本(初版)収録カクテル>バカルディ・カクテル(Bacardi Cocktail)、バンブー(Bamboo)、ブラックソーン(Blackthorn)、ブックセラーズ・スペシャルプライド(Bookseller's Special Pride)、デヴォンシャー・プライド(Devonshire Pride)、ゴールデン・ドーン(Golden Dawn)、ガン・コットン(Gun Cotton)、ジャージー・ライトニング(Jersey Lightning)、ルルズ・フェイバリット(Lulu's Favorite)【追記2】ちなみに、現代でも生き残っているスタンダードのうち、このサヴォイ・カクテルブック・初版本が「初出資料(文献)」と確認されている主なものは、以下のようなカクテルです。 アヴィエーション(Aviation)、バーバラ(Barbara)、ビトウィーン・ザ・シーツ(Between the Sheets)、ブラッド&サンド(Blood & Sand)、チェリー・ブロッサム(Cherry Blossom)、シカゴ(Chicago)、ミリオン・ダラー(Million Dollar)、ミスター・マンハッタン(Mr Manhattan)、ニューヨーク(New York)、ニコラシカ(Nicolaski)、パリジャン(Parisian)、エル・プレジデンテ(El Presidente)、シャムロック(Shamrock)、シャンハイ(Shanghai)
2016/03/17
コメント(0)
◆「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」にみるクラシック・カクテル 20.ヨコハマ(Yokohama) 日本発祥のカクテルとしては、1890年(明治23年)、横浜グランドホテルの支配人、ルイス・エッピンガー(Louis Eppinger)が考案した「バンブー(Bamboo)」がとても有名ですが、「ヨコハマ」は、日本の都市名がそのまま名前となった初めてのカクテルです。その構成材料は、ジン、ウオッカ、オレンジ・ジュース、グレナディン・シロップ、アニス系リキュール(アブサン、ペルノーなど)の5つ。 1930年以前に生まれたクラシック・カクテルでウオッカを使うものは極めて少ないのですが、この「ヨコハマ」はその数少ない例の一つです。現時点で確認した限りでは、「ヨコハマ」カクテルを初めて活字で紹介したのは、ハリー・マッケルホーン(Harry MacElhone)のカクテルブック「Harry's ABC of Mixing Cocktails」(1919年刊)です。とは言え、マッケルホーンのオリジナルではなく、欧米では少なくとも1910年代にバーの現場に登場していたと考えられています(オリジナルの場合は、マッケルホーンはその旨を記していました)。 誕生の由来や考案者等は不明ですが、横浜の外国人向けホテルのBarや社交クラブ、あるいは横浜港に寄港した外国客船内(日本~欧州間の客船での定期航路は1890年代から本格的な運航が始まりました)のBarで生まれ。欧米へ伝わったという説が一般的です。「Cocktail 101」という英語のカクテル専門サイトは「Yokohama Grand Hotel、もしくは(当時外国人居留地にあった)The United ClubやThe Columbia Clubという外国人向け社交クラブで誕生したのではないか」と記していますが、根拠資料は示していません(http://cocktail101.org/2011/09/16/27-yokohama-cocktail/)。 ちなみに、「ヨコハマ」カクテルの色合いは、横浜港の沖合いから昇る朝陽(あるいは沖合いに沈む夕陽)がイメージされたとか、日本のシンボルカラーである赤をイメージしてつくられたとも言われていますが、こちらも確証はありません。 「Harry's ABC…」で紹介されている「ヨコハマ」のレシピは、「ジン3分の1、ウオッカ6分の1、オレンジ・ジュース3分の1、グレナディン・シロップ6分の1、アブサン1dash、シェイク・スタイル」です(写真=Yokohama Cocktail @ Little Bar, Osaka)。 「Diffordsguide」という別の英語の専門サイト(http://www.diffordsguide.com/cocktails/recipe/2610/yokohama)は「ヨコハマ」について、「ウオッカを除けば、(「Harry's ABC…」にも収録されている)マッケルホーンのオリジナル、モンキー・グランド(Monkey's Gland 末尾の【注】ご参照)というカクテルとほとんど同じカクテル」とコメントしています。もちろん時系列からして、「Yokohama」が先にあって、「Monkey's Gland」は「Yokohama」にヒントを得て、マッケルホーンが考案したと考えるのが自然です(ちなみに「モンキー・グランド」のレシピは「ジン2分の1、オレンジ・ジュース2分の1、グレナディン・シロップ1tsp、アブサン1dash(シェイク・スタイル)」です)。 スタンダード・カクテルでも時代とともにレシピが微妙に変化していくことが多いのですが、この「ヨコハマ」は、レシピが現代でもほぼそのまま受け継がれている稀有なカクテルです。 今回、「Harry's ABC…」の初版本の中身を詳細にみる連載を、20回に渡って続けてきました。新たな発見も数多くありました。この「ヨコハマ」についても、その発祥の由来に関して何か手掛かりが得られるのではという期待がありました。しかし残念ながら、マッケルホーンは何も触れておらず、謎はそのまま残されました。 では、1930~1950年代の欧米のカクテルブック(「Harry's ABC…」以外)は「ヨコハマ」をどう取り扱っていたのか。ところが、収録しているカクテルブックは意外と少ないのです。確認した限りでは、以下の3冊くらいです。・「The Savoy Cocktail Book」(1930年刊)英 ジン3分の1、ウオッカ6分の1、オレンジ・ジュース3分の1、グレナディン・シロップ6分の1、アブサン1dash(シェイク・スタイル)・「World Drinks and How To Mix Them」(ウィリアム・T・ブースビー著、1934年刊)米 ジン3分の1jigger、ウオッカ1spoon、オレンジジュース1spoon、グレナディン・シロップ1spoon、アブサン1dash(シェイク)・「The Official Mixer's Manual」(パトリック・ギャヴィン・ダフィー著、1934年刊)米 ジン3分の1、ウオッカ6分の1、オレンジ・ジュース3分の1、グレナディン・シロップ6分の1、ペルノー1dash(シェイク・スタイル) そして、「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイアー著 1934年刊 仏)、「The Old Waldorf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊 米)、「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年刊 米)、「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊 英)、「Trader Vic’s Book of Food and Drink」(ビクター・バージェロン著 1946年刊 米)、「Esquire Drink Book」(フレデリック・バーミンガム編 1956年刊 米)のような1930~50年代に出版された、そこそこ有名なカクテルブックにはなぜか収録されていません。 この理由として、個人的な想像を交えて言えば、戦前(とくに1930年代以降)の「対日感情の悪化」も背景にあったのではないかと思っています。戦後の欧米のカクテルブックでも、「ヨコハマ」はほとんど忘れ去られた状態でした。手元の文献で見ても、再び「ヨコハマ」カクテルの名前を見つけたのは、2000年以降です。欧米のカクテルブックが、今後も忘れずに取り上げてくれることを願わずにはいられません。日本の都市名の付いたカクテルを他国の人々が安心して楽しめるのは、何よりも平和の証ですから。 「ヨコハマ」のレシピにはバリエーションがあまり見受けられませんが、唯一、「Complete World Bartender Guide」(ボブ・セネット編、2009年刊 米)が、次のような“変化球レシピ”を紹介しています。「ジン4分の3onz(約23ml)、ウオッカ、オレンジ・ジュース、グレナディン・シロップ各2分の1onz(15ml)、ペルノー1dash(シェイク・スタイル)」。 さて、日本発祥と言われる「ヨコハマ」。1910年代には東京や横浜のホテル・バー等では飲まれていたと想像するのですが、日本のカクテルブックに登場するのはなぜか、1936年刊行の「スタンダード・カクテルブック」(村井洋著、NBA編)が最初です。その後も、日本発刊のカクテルブックにはかなりの頻度で収録されているのですが、残念ながら、現代の日本のバーでは、ご当地カクテルである横浜のバー以外では、おそらくあまり注文されることは少ないのではないでしょうか。 「ヨコハマ」はジン&ウオッカがベースなので強いと誤解されがちですが、甘さも程良く、さほどきつさを感じない、とても飲みやすいカクテルです。ぜひ一度味わってみられることをお勧めします。太平洋航路の豪華客船のバーのカウンターで飲んでいるような気分になれるかもしれませんよ。 【注】Monkey's Gland(サルの生殖腺)という風変わりなカクテル名は、1910~20年代にパリ在住のロシア人外科医、セルジュ・ボロノフ(Serge Voronoff)が「若返り効果がある」として始めた、サルの睾丸を人間に移植する手術が大きな社会問題になったことに由来する。パリにはこの手術を受けたいという資産家らがフランス以外からも数多く集まってきたという。実際に効果があったかどうかは定かでない。 ※長らくお付き合い頂いた連載「Harry's ABC of Mixing Cocktails:世界初の体系的カクテルブックの中身とは」は、今回で終了します。ご愛読有難うございました。こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2015/09/20
コメント(0)
◆「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」にみるクラシック・カクテル 19.ホワイト・レディ(White Lady) 「ホワイト・レディ」も1920年代から伝わる代表的なクラシック・カクテルです。現代の標準的なレシピは、「ジン(30~40ml)、ホワイト・キュラソー(またはコアントロー、トリプルセック)(15ml)、レモン・ジュース(15ml)」(シェイク・スタイル)という感じでしょうか。 カクテル名は、このカクテルの「輝くような白色」から「貴婦人(レディ)」をイメージして付けられたのだと想像されていますが、命名者や考案者は確定していません。誕生の経緯については従来、以下の(1)や(2)のような説が、数多くの文献やWEB専門サイト等で紹介されてきました。 (1)パリの「ハリーズ・ニューヨーク・バー(Harry's New York Bar)」のオーナー・バーテンダー、ハリー・マッケルホーン(Harry MacElhone)が考案した(マッケルホーン自身は、その著書「Harry’s ABC Of Mixing Cocktails」(1919年刊)に「1919年、ロンドンの社交クラブ「シローズ・クラブ(The Ciro’s Club)勤務時代に考案した」と記しています)。 (2)ロンドン・サヴォイホテル(The Savoy Hotel)のバーテンダー、ハリー・クラドック(Harry Craddock)が1920年代に考案した(サヴォイ・ホテルのHPは「ハリー・クラドックが同ホテルのアメリカン・バーで考案した」と記し、「サヴォイ・カクテルブック(The Savoy Cocktail Book)」=1930年刊=にも収録されています。レシピは「ジン2分の1、コアントロー4分の1、レモンジュース4分の1」です)。 上記以外では、フランス・カンヌのカールトン・ホテル(The Carlton Hotel)のバーで考案されたという説を紹介するサイト(出典:バー業界団体の一つ、PBOのHP)もありましたが、時期や裏付け資料は示されておらず、信憑性はよく分かりません(写真=White Lady @ Utena Bar, Okayama City)。 ただし、(1)のマッケルホーンのレシピは、1919年の考案当初、「ホワイトクレーム・ド・マント3分の1、コアントロー3分の1、レモンジュース3分の1(シェイク・スタイル)」で、現代の標準的レシピとは似ても似つかないものでした。 それを2年後の改訂版では、「ブランデー3分の1、クレーム・デ・マント3分の1、コアントロー3分の1(シェイク・スタイル)」と変更。さらに8年後、1929年の改訂版では、「ジン3分の1、コアントロー3分の1、レモンジュース3分の1」と、現代に近いレシピに変更しています(出典:1986年刊行の同書復刻改訂版)。 マッケルホーンが短期間になぜ二度もレシピを変更したのかはよく分かりません。ここからはうらんかんろの推理(想像)ですが、ロンドンのサボイホテルでクラドックが1920年代に考案したジン・ベースの「ホワイト・レディ」が好評で、その噂がマッケルホーンの耳にも入っていた。 一方で、「シローズ・クラブ」時代にマッケルホーンが考案した最初のレシピは、いまいち評判がよくなかった。そこで、2年後に「ブランデー・ベース」に変えたが、レモンジュースをやめてしまった分、アルコール度数がきつくなり過ぎて、女性客の受けがあまりよくなかった。 あれこれ考えた末、マッケルホーンも結局、サヴォイ・レシピの方が「ホワイト・レディ」という名にふさわしいと考え、変更したのではないか。しかし、サヴォイ・レシピ(ジン2分の1、コアントロー、レモンジュース各4分の1ずつ)をそのまま頂くのは、マッケルホーンのプライドが許さなかったので、「3材料同量」レシピに変えたのではないでしょうか。 なお、欧米のBarでは、1940年代までは、卵白を加えてシェイクする「ホワイト・レディ」も一般的でした。今でも欧米では、卵白入りを標準レシピにしているバーも時々見かけます。 では、1920~1950年代の主なカクテルブック(「Harry's ABC…」「The Savoy Cocktail Book」以外)は「ホワイト・レディ」をどう取り扱っていたのか、どういうレシピだったのか、ひと通りみておきましょう。・「Barflies and Cocktails」(ハリー・マッケルホーン著、1927年刊)仏 コアントロー3分の2、ブランデー6分の1、クレーム・ド・マント6分の1(シェイク・スタイル)・「Cocktails by “Jimmy” late of Ciro's」(1930年刊)米 コアントロー3分の2、ブランデー6分の1、クレーム・ド・マント6分の1(スタイル不明)・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイアー著 1934年刊)仏 ジン2分の1、コアントロー4分の1、レモンジュース4分の1(シェイク)・「World Drinks and How To Mix Them」(ウィリアム・T・ブースビー著、1934年刊)米 ジン2分の1、コアントロー4分の1、レモンジュース4分の1(シェイク)・「The Official Mixer's Manual」(パトリック・ギャヴィン・ダフィー著、1934年刊)米 ジン2分の1、コアントロー4分の1、レモンジュース4分の1(シェイク)・「The Old Waldorf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊)米 掲載なし・「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年刊)米 ジン1.5onz(45ml)、生クリーム1tsp、パウダー・シュガー1tsp、卵白1個分(シェイク)・「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊)英 ジン2分の1、コアントロー4分の1、レモンジュース4分の1(シェイク)・「Trader Vic’s Book of Food and Drink」(ビクター・バージェロン著 1946年刊)米 ジン1onz(30ml)、コアントロー0.5onz、レモンジュース0.25onz、生クリーム1onz(または卵白1個分)・「Esquire Drink Book」(フレデリック・バーミンガム編 1956年刊)米 ホワイトレディ=コアントロー3分の2、ブランデー6分の1、クレーム・ド・マント6分の1/ホワイト・レディ2=ジン11分の8、トリプルセック11分の1、レモンジュース11分の2、卵白1個分/※「Judy Holliday's White Lady」というレシピも併せて紹介=ジン3分の2、コアントロー6分の1、グレープフルーツ・ジュース6分の1「Booth's Handbook of Cocktails & Mixed Drinks」(ジョン・ドゥザット著、1966年刊)英 ジン2分の1、コアントロー4分の1、レモンジュース4分の1 卵白1tsp(シェイク) 「ホワイト・レディ」は日本へも1930年代には伝わっていたと思われますが、残念ながら現時点では、収録した文献・資料とは出合っていません。確認した限りでは、日本で最も早く「ホワイト・レディ」を活字で紹介したのは、1954年刊の「世界コクテール飲物事典」(佐藤紅霞著)です。著者の佐藤氏は、1950年代までに登場した主な「ホワイト・レディ」レシピを網羅する形で、以下の3つを紹介しています。 ホワイト・レディ1=ドライジン2分の1、コアントロー4分の1、レモンジュース4分の1、ホワイト・レディ2=コアントロー3分の2、ブランデー6分の1、クレーム・ド・マント6分の1、ホワイト・レディ3=ジン3分の1、キュラソー3分の1、レモンジュース2分の1個分、卵白1個分 「ホワイト・レディ」は今日のバーでも人気カクテルの一つですが、初期の頃の卵白入りのホワイト・レディを頼む方はほとんど見かけません。うらんかんろは、ぜひ一度飲んでみられることをお勧めします。ジンの強さをあまり感じない、思いのほかまろやかな味わいに驚かれると思います。ただしできれば、そのバーが比較的すいている時に頼んであげてください。生卵を扱うカクテルは、(バーテンダーは顔は出さないでしょうが)忙しい時には、おそらく嫌がられるドリンクですので(笑)。こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2015/09/06
コメント(0)
◆「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」にみるクラシック・カクテル 18.サイドカー(Sidecar) 「サイドカー(Sidecar)」はクラシック・カクテルの代表格の一つで、その名はオートバイの横に取り付けて走る四輪の乗り物に由来します(第一次世界大戦で軍用バイクとして開発され、一躍有名になりました)。カクテル誕生の由来や時期については、これまで以下のように数多くの説が紹介されてきました。とりわけ(1)と(2)の2説は有名で、どちらも複数の文献やWeb専門サイトでよく取り上げられてきました。(1)第一次世界大戦(1914~18)中、パリのレストラン・バーで、コニャックを飲んでいた軍人(米軍人、フランス軍人、ドイツ軍人の3説あり)の元に、「急いで軍の本部へ戻れ」という指令が来た。度数の強いコニャックを短時間で飲み干さなければならないその軍人が、バーテンダーに「ホワイト・キュラソーとレモン・ジュースで割ってくれ」と頼んだのが始まり(出典:多数の文献やWeb専門サイト)。※このレストラン・バーがどこかは不明。(2)第一次大戦後の1931年、パリの「ハリーズ・ニューヨーク・バー」の経営者、ハリー・マッケルホーンが、いつもサイドカー付きのオートバイに乗って来店する常連客のために考案した(出典:Wikipediaほか多数)。(3)パリのリッツ・ホテルは、「サイドカーはリッツ・ホテルのBarで誕生した」と主張している(出典:Wikipedia英語版)。(4)1922年、ロンドンの社交クラブ「バックス・クラブ(The Buck’s Club)」(1919年創業)の初代バーテンダー、パット・マクギャリー(Pat MacGarry)が紹介し、英国内で広めた(出典:PBOのHPやWikipedia英語版 ※「考案者」という表現はしていない)。(5)ロバート・ヴェルマイヤー(Robert Vermeire)のカクテルブック「Cocktails and How To Mix Them」(1922年刊)には、「サイドカーはフランスではとても人気のあるカクテルで、マクギャリーがロンドンへそのレシピ紹介した」としている(出典:Wikipedia英語版)。(6)デヴィッド・エンベリー氏(David Embury)の著書「The Fine Art Of Mixing Drinks」(1948年刊)は、「第一次大戦中、パリに駐留していたサイドカー好きの米陸軍軍人のために、あるビストロが考案した」と伝える(出典:同)。 今回連載のメインテーマでもあるハリー・マッケルホーン(Harry MacElhone)のカクテルブック「 Harry's ABC of Mixing Cocktails」(1919年刊)には、もちろん「サイドカー」は収録されています。というか、サイドカーは現時点では、「Harry's ABC of Mixing Cocktails」が世界初出の文献です。 「Harry's ABC…」の発刊年(1919年)から考えると、欧州では、少なくとも1910年代後半には社交クラブや街場のバーで登場していたことになり、1920~30年代誕生説は誤りだということになります(写真=Sidecar @ Bar Savoy Kitanozaka, Kobe)。 それでは考案者は誰だったのかと言えば、従来、国内外のカクテルブックやWEBの専門サイトでは、「ハリー・マッケルホーンが考案者」と紹介されることが数多く見られました。これは、マッケルホーンが興したパリの「ハリーズ・ニューヨーク・バー」で「サイドカー」がオープン(1923年)以来ずっと看板カクテルだったこと、そして彼の店が「サイドカー」の普及に大きな役割を果たしたことが背景にあるのでしょう。 しかし、以前にもうらんかんろが「カクテル--その誕生にまつわる逸話」という連載で書いたように、考案者と言われるマッケルホーン自身は、自著(「Harry’s ABC…」)の「Sidecar Cocktail」の項で、「ロンドンの社交クラブ『バックス・クラブ』のバーテンダー、パット•マクギャリーのレシピ」と記しているのです。マッケルホーンは、同著収録のカクテルで自身が考案したものについては、「自分のオリジナルである」と明記していますので、「サイドカー」が自らの考案であれば、間違いなくそう記したはずです。 うらんかんろは、マッケルホーン自身が否定している以上、サイドカーの「マッケルホーン考案者」説はもはや取り上げるべきではないと思っています。なので、いまだに国内外の新刊のカクテルブックで、「マッケルホーンが考案した」と間違って紹介しているのを見ると、残念でなりません(「マルガリータ=流れ弾起源説」のように、後世のつくり話が一人歩きして、間違ったまま"定説化"してしまう典型的な例かもしれません)。 ただし、マッケルホーンが「考案者(Created by)」とは書かず「レシピ(Recipe by)」と記していることから、上記(4)、(5)の説のように、当時(1910年代)パリで流行していたブランデー・ベースのカクテルを知ったマクギャリーが、自らが働く社交クラブで若干アレンジして提供し始めたという推測も成り立つかと思います(マッケルホーン自身は、1910年代後半は同じロンドンの社交クラブ「The Ciro's」で働いていましたし、マクギャリーから情報は難なく入手できたはずです)。 いずれにしても、1910年代の知見を反映したマッケルホーンの著書を信じるならば、現状では、「サイドカー」はやはり、ロンドンのバーテンダー、パット・マクギャリー氏が考案した(あるいは、現在のスタンダードレシピの基礎をつくった)と考えるのが一番信頼に値すると思われます。 さて、「Harry's ABC…」収録のレシピはどうかと言えば、「ブランデー3分の1、コアントロー3分の1、レモンジュース3分の1」(シェイク・スタイル)です。「ハリーズ・ニューヨーク・バー」では現在でもこのオリジナル・レシピを頑固に守っているそうです。 しかし、1920~30年代のカクテルブックをみると、「サイドカー」のレシピは大きく分けて2つの流れが見受けられます。その一つは、マッケルホーンの本と同じ「3つの材料等量レシピ」。これは「フレンチ・スタイル」と呼ばれています。そして、もう一つは、「英国スタイル」と言われるレシピで、「ブランデー(2分の1)、コアントロー(またはホワイト・キュラソー、トリプルセック)(4分の1)、レモン・ジュース(4分の1)」です。「英国スタイル」は「The Savoy Cocktail Book」の著者、ハリー・クラドック(Harry Craddock)によって考案されたとのことです(出典:Wikipedia英語版)。 では、1900~1950年代の主なカクテルブック(「Harry's ABC…」以外)は「サイドカー」をどう取り扱っていたのか、どういうレシピだったのか、ひと通りみておきましょう。 「Dary's Bartenders' Encyclopedia」(ティム・ダリー著、1903年刊)米、「Bartenders Guide: How To Mix Drinks」(ウェーマン・ブラザース編、1912年刊)米、「173 Pre-Prohibition Cocktails)」 & 「The Ideal Bartender」(トム・ブロック著、1917年刊)米 いずれも掲載なし・「The Savoy Cocktail Book」(ハリー・クラドック著、1930年刊)英 本文中に挙げた英国風レシピ(シェイク・スタイル)。・「Cocktails by “Jimmy” late of Ciro's」(1930年刊)米 ブランデー3分の1、コアントロー3分の1、レモンジューズ3分の1(スタイル不明)・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイアー著 1934年刊)仏 ブランデー2分の1、コアントロー4分の1、レモンジュース4分の1(シェイク)・「World Drinks and How To Mix Them」(ウィリアム・T・ブースビー著、1934年刊)米 ブランデー2分の1、コアントロー2分の1(ステア・スタイル) ※3つの材料等量レシピのものは「Sidecar No4」という名で収録。・「The Official Mixer's Manual」(パトリック・ギャヴィン・ダフィー著、1934年刊)米 ブランデー2分の1、コアントロー4分の1、レモンジュース4分の1(シェイク)・「The Old Waldorf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊)米 掲載なし・「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年刊)米 ブランデー1onz(30ml)、コアントローオ0.5onz(15ml)、レモンジュース4分の1個分(シェイク)・「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊)英 ブランデー3分の1、コアントロー3分の1、レモンジューズ3分の1(シェイク)・「Trader Vic’s Book of Food and Drink」(ビクター・バージェロン著 1946年刊)米 ブランデー1onz(30ml)、コアントローオ0.5onz(15ml)、レモンジュース4分の1個分、砂糖でスノー・スタイルにしたカクテルグラスに注ぐ(シェイク)・「Esquire Drink Book」(フレデリック・バーミンガム編、1956年刊)米 サイドカーNo1=ブランデー3分の2、コアントロー3分の1、レモンジュース1dash(シェイク)、サイドカーNo2=ブランデー3分の1、コアントロー3分の1、レモンジューズ3分の1(シェイク) 日本へは「サイドカー」は、少なくとも1920年代までに伝わり、日本初の体系的カクテルブックの一つと言われる「コクテール」(前田米吉著、1924年刊)で初めて紹介されています。前田氏のレシピは、「Harry's ABC…」と3つの材料の分量比は同じですが、「アンゴスチュラ・ビターズを一振り」加えるところだけが違っています。 「サイドカー」は今日のバーでも不動の人気を誇るスタンダード・カクテルの一つです。もちろん誕生当初は「オリジナル」だった訳ですが、多くのバー・ファンの心をつかみ、またたく間に世界中に普及しました。シンプルな材料のコンビネーションが生み出す奥行きのある味わい、アルコールと酸味と甘味の絶妙のバランス。100年後でも、多くの人々に愛されている理由が分かるような気がします。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2015/08/27
コメント(0)
◆「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」にみるクラシック・カクテル 17.スコッチ・ハイボール(Scotch Highball) 「ハイボール(Highball)って、カクテルなの?」と疑問に思われる方も多いかもしれませんが、バー業界ではハイボールもれっきとしたカクテルの一つなのです。蒸留酒(主としてウイスキー)とソーダと氷(お好みでレモンピール等)。材料やつくり方は極めて単純ですが、だからこそ、お酒の選択やつくる過程での小さなこだわりが、その完成度に大きく影響するドリンクでもあります。 欧米では、ウイスキーなどの蒸留酒は当初、ソーダを加えない「クラスタ(Crusta)」「デイジー(Daisy)」「コブラー(Cobbler)」等の飲み方がまず発展してきました。このため、「ハイボール」が普及し始めるのは意外に遅く19世紀後半になってからで、欧米のカクテルブックで初めてハイボールが登場するのも、うらんかんろが調べた限りでは、1882年刊の「Bartender's Manual」(Harry Johnson著)が最初です。少なくともこの頃(1880年代)には、バーや一般家庭では、それなりに知名度のある飲み方になっていたようです。 なお、現代では単にハイボールと言えば、「ウイスキーのソーダ割り」を指すことが多いのですが、20世紀前半までは、ハイボールのベースのお酒は必ずしもウイスキーとは限らず、ベースが蒸留酒であれば(時には一部の醸造酒でも!)、原則何でも「ハイボール」と呼んでいました。 時代が進むにつれて、「ハイボール」のベースの酒はウイスキーがメインとなります。「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」(1919年刊、ハリー・マッケルホーン著)では「Scotch Highball」という名前で登場しています。そのレシピは分量表記ではなく、文章で綴られていますが、内容も同時代のカクテルブックとは違い、異彩を放っています。「大きめのタンブラーに角氷を1個入れ、レモンピールをする。ウイスキーを客(Customer)に渡し、自身で(好みの量を)注いでもらう。そしてソーダで満たす」。マッケルホーンが「客自身が、好みの濃さ、味わいに仕上げればいい」と思っていたのが面白いところです。 ちなみに日本では現在でも、ウイスキーのソーダ割りは「ハイボール」という言い方が一般的ですが、米国も含む現代の欧米では、「スコッチ・アンド・ソーダ(Scotch and Soda)」と言わなければ、なかなか通じません。「ハイボール」は欧米では現在でも、あくまで「蒸留酒のソーダ割り」というお酒に過ぎず、蒸留酒の種類を指定しなければ、なかなか理解してもらえないようです(写真=Scotch Highball @ Morita Bar, Osaka)。 また、「ハイボール」と言えば、現代では通常はソーダ割りを指しますが、欧米では、昔から「****・ハイボール」というカクテルは必ずしもソーダ(炭酸水)割りではありませんでした。実際、古い1890~1930年代くらいのカクテルブックでは、水やジンジャー・エールなどで割っても「****・ハイボール」と呼んでいます。「ハイボール」という名前の由来として、「ソーダの泡がプクプクと上へ立ち上がる様からその名が定着した」と記しているカクテルブックがありますが、この説明にはまったく根拠がないことになります(ハイボールの語源・由来については、拙ブログの「カクテルの逸話連載(45)」ご参照を)。 日本でも1950年代までのカクテルブックには、欧米の影響の残っていたのか、水で割っても、ジンジャー・エールで割っても「****・ハイボール」と呼んでいるケースが目に付きます。しかし時代が進むにつれて、「****・ハイボール」という呼称は、ソーダで割ったロング・カクテルに限定的に使われるようになり、今日に至っています。 それでは、1880~1940年代の主なカクテルブック(「Harry's ABC…」以外)は「(スコッチ・)ハイボール」をどう取り扱っていたのか、ひと通りみておきましょう。・「How To Mix Drinks」(ジェリー・トーマス著、1862年刊)米、「American Bartender」(ウィリアム・T・ブースビー著、1891年刊)米、「173 Pre-Prohibition Cocktails)」 & 「The Ideal Bartender」(トム・ブロック著、1917年刊)米、「Cocktails by “Jimmy” late of Ciro's」(1930年刊)米 以上5冊には掲載なし ・「Bartender’s Manual」(ハリー・ジョンソン著、1882年刊)米 ウイスキー1Wineglass、角氷(Lump of Ice)2~3個、ソーダ・「Modern American Drinks」(ジョージ・J ・カペラー著、1895年刊)米 スコッチ・ウイスキー1jigger、角氷1個、ソーダ・「Dary's Bartenders' Encyclopedia」(ティム・ダリー著、1903年刊)米 ウイスキー1Wineglass、小さめの角氷1~2個、ソーダ・「Bartenders Guide: How To Mix Drinks」(ウェーマン・ブラザース編、1912年刊)米 バーボン(またはライ、スコッチ)・ウイスキー1Wineglass、角氷1個、ソーダ・「The Savoy Cocktail Book」(ハリー・クラドック著、1930年刊)英、ウイスキー1Glass、角氷1個、ソーダ(好みでジンジャー・エールを使っても可)、好みでレモンピールを・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイアー著 1934年刊)仏 ウイスキー1Glass、角氷1個、ソーダ(※「ブランデー、ジン、ラム等でも同様に」と)・「World Drinks and How To Mix Them」(ウィリアム・T・ブースビー著、1934年刊行)米 ウイスキー1.5jigger(約70ml)、角氷数個、ソーダ・「The Official Mixer's Manual」(パトリック・ダフィー著、1934年刊行)米 ウイスキー1~2jigger、角氷、ソーダ、好みでレモンピール(※「その他の蒸留酒等でも同様に」と)・「The Old Waldorf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊)米 ウイスキー1jigger(約45ml)、角氷、ソーダ(※「その他の蒸留酒等でも同様に」と)・「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年初版刊)米 スコッチ・ウイスキー2onz(60ml)、角氷1個、ジンジャーエール(ソーダでも可)、好みでレモンピール・「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊)英 ウイスキー(バーボン、ライ、スコッチ、アイリッシュ)1Glass、角氷1個、ソーダ(好みでジンジャー・エールを使っても可)、好みでレモンピールを・「Trader Vic’s Book of Food and Drink」(ビクター・バージェロン著 1946年刊)米 ウイスキー4分の1、角氷2個、ソーダ4分の3(※「Scoth and Soda」の名で掲載) なお、日本へはスコッチ・ハイボールは、少なくとも1920年代までに伝わり、「カクテル(混合酒調合法)」(秋山徳蔵著、1924年刊)にも収録されています。ただし、秋山氏のレシピは「好みの量のウイスキーと冷たいソーダ水」だけです。氷の長期保存法については、明治維新以降、岩塩やオガクズを使う等の方法はある程度は確立されていましたが、この時代、氷はまだ大変貴重なものでした。氷を保管する大掛かりな設備(氷室)を持っていたのは一流ホテルの厨房くらいで、街場のバーではそう大量には保管できなかったでしょう(秋山氏が働いていた宮内庁の厨房はどうだったのでしょうか)。 昭和の初めには、氷式の木製冷蔵庫が商品化されました。しかし、氷はあくまで保冷のためのもので、ドリンクに直接入れることは少なかったようです。秋山氏のレシピは氷を入れない「サンボア・スタイルのハイボール」に近いですが、ウイスキーはもちろん常温保存(サンボアグループは冷凍庫保存の店が多い)なので、冷たさを感じるのは最初の一口だけだったかもしれません。もっとも、現代でも欧米のバーでは、スコッチ・アンド・ソーダを頼んでも氷はほんのわずかしか入れてくれません。これは元々、冷たいアルコール・ドリンクをあまり好まない文化(人種)的な背景があるのでしょう(英国でも、パブで出されるビールは概してぬるいのです)。 日本のバーの現場で、氷が日常的に登場するのは、木製の氷式冷蔵庫が普及し始めた1925〜30年頃以降で、さらに、気兼ねなく使えるようになるのは実用型の電気冷蔵庫・冷凍庫がお目見えした1950年代になってからです。バーに氷があるのは当たり前に思っている現代の私たちですが、冷たいハイボールを味わう幸せを感じる時、どうか、初期のバー文化を支えていた人たちの苦労に、少しだけでも思いを寄せてみてください。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2015/08/18
コメント(0)
◆「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」にみるクラシック・カクテル 16.サゼラック(Sazerac) 「サゼラック(Sazerac)」は、1850年代、米国ニュー・オーリンズのバー「サゼラック・コーヒー・ハウス」で誕生したと伝わる、最初期の代表的なクラシック・カクテル(出典:Wikipedia英語版ほか。末尾の【注】もご参照)です。考案者は、このバーのオーナーだったアーロン・バード(Aaron Bird)であるとWikipedia英語版は紹介しています(出典:The Sazerac of New Orleans: A History from the Sazerac Company Archives )。 しかし、欧米のカクテルブックに「サゼラック」が登場するのはかなり後のことで、うらんかんろが現時点で確認している限り、20世紀に入ってからです。確認できる最も古い文献は、サヴォイホテルのチーフ・バーテンダー、ハリー・クラドック(Harry Craddock)が著した「The Savoy Cocktail Book」(1930年刊)です。そのレシピは、「ライ・ウイスキー1Glass、アンゴスチュラ・ビターズ(またはペイショーズ・ビターズ)1dash、角砂糖1個、アブサン1dash(事前にグラスを濡らす)、レモンピール」(ステア・スタイル)です。 「サゼラック」は元々は、同名のコニャックをベースにしたカクテルでした。しかし、1870年にフランス全土のブドウ畑が病害虫で壊滅状態になったため、米国へ輸出されるコニャックが激減。その結果、代用品としてライ・ウイスキーが使われるようになり、そのまま定着したとのことです(現在では、ライの代わりにバーボンを使うレシピもよく見られます)。 さて、「Harry's ABC of Mixing Cocktails」(1919年刊)には、「Zazarac」というカクテルが登場していますが、「Sazerac」はなぜか収録されていません。「Zazarac」のレシピは、「ライ・ウイスキー3分の1、バカルディ・ラム6分の1、アニゼット(マリブ・リザール)6分の1、ガム・シロップ6分の1、アンゴスチュラ・ビターズ1dash、オレンジ・ビターズ1dash、アブサン3dash、レモンピール」(シェイク・スタイル)となっていて、ラムが加わるところ以外は、ほとんど「サゼラック」と言っていいでしょう。 ちなみにWikipedia英語版では、この「Zazaracは、Sazeracのバリエーションである」と説明しています。20世紀初頭には間違いなく「Sazerac」は欧州にバーにお目見えしていたのですが、マッケルホーンはなぜか、「Sazerac」は無視して、そのバリエーションと言われる「Zazarac」の方をを取り上げています(その理由はよく分かりません。ちなみに、サヴォイ・カクテルブックは「Sazerac」と「Zazarac」の両方を取り上げています)(写真=Sazerac @ BAROSSA Cocktailier, Gifu City)。 末尾でも紹介している「The Artistry of Mixing Drinks」(1934年刊)の著者フランク・マイアー(パリのリッツホテルのバーテンダー)は、同書の「Sazerac」の項で「SazeracとZazaracの間で混乱・混同が見られている」という注目すべきコメントを記したうえで両方を収録し、別のカクテルであることを強調しています。つまり、1920~30年代ですら、バーの現場では両者の混同があったようです。ちなみに、マイヤーが紹介した「Zazarac」はバーボンウイスキー・ベースで、ソーダも加えるレシピになっています。 なお、現在も市販されている「Harry's ABC…」の復刻改訂版(1986年刊)では、「Zazarac」は消えて、「Sazerac」に代えられています。レシピは「アニス4dash(でグラスを濡らす)、アンゴスチュラ・ビターズを振った角砂糖1個、ロックアイスを入れて、バーボン・ウイスキー60mlを満たす」(ステア・スタイル)となっています。 では、1880~1950年代の主なカクテルブック(「The Savoy Cocktail Book」以外)は「サゼラック」をどう取り扱っていたのか、どういうレシピだったのか、ひと通りみておきましょう。・「Bartender’s Manual」(ハリー・ジョンソン著、1882年刊)米、「American Bartender」(ウィリアム・T・ブースビー著、1891年刊)米、「Modern American Drinks」(ジョージ・J ・カペラー著、1895年刊)米、「Dary's Bartenders' Encyclopedia」(ティム・ダリー著、1903年刊)米、「Bartenders Guide: How To Mix Drinks」(ウェーマン・ブラザース編、1912年刊)米、「173 Pre-Prohibition Cocktails)」 & 「The Ideal Bartender」(トム・ブロック著、1917年刊)米、・「Cocktails by “Jimmy” late of Ciro's」(1930年初版刊、2008年復刻版刊)米 いずれも掲載なし・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイアー著 1934年刊)仏 サゼラック・ブランデー1Glass、キュラソー1tsp、アンゴスチュラ・ビターズ1dash、ペルノー1dash(事前にグラスを濡らす)(ステア・スタイル)・「The Official Mixer's Manual」(パトリック・ギャヴィン・ダフィー著、1934年刊)米 ライ・ウイスキー1jigger、ペイショーズ・ビターズ1dash、角砂糖1個、ペルノー(事前にグラスを濡らす)、レモンピール(ステア・スタイル)・「World Drinks and How To Mix Them」(ウィリアム・T・ブースビー著、1934年刊行)米 ウイスキー4分の3jigger、ペイショーズ・ビターズ2dash、シロップ2分の1tsp、アブサン(事前にグラスを濡らす)、レモンピール(ステア・スタイル) ※同書にはサヴォイ・カクテルブックと同様、「Zazarac」も収録されていて、そのレシピは「ウイスキー2分の1jigger、バカルディ・ラム1tsp、アニゼット1tsp、シロップ1tsp、アブサン3dash、アンゴスチュラ・ビターズ3drops、オレンジ・ビターズ1dash(シェイク・スタイル、カクテルグラスで)」となっています。・「The Old Waldorf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊)米 バーボンまたはスコッチ・ウイスキー1jigger、スイート・ベルモット1dash、アブサン1dash、ペイショーズ・ビターズ2~3dash(スタイルは不明)・「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年初版刊)米 ライまたはバーボン・ウイスキー2onz(60ml)、ビターズ2dash、角砂糖2分の1個分、アブサン4分の1tsp(事前にグラスを濡らす)、レモンピール(ステア・スタイル)・「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊)英 ライ・ウイスキー1Glass、アンゴスチュラ・ビターズ1dash、角砂糖1個、アブサン1dash(事前にグラスを濡らす)、レモンピール(ステア・スタイル)・「Trader Vic’s Book of Food and Drink」(ビクター・バージェロン著 1946年刊)米 ライ・ウイスキー1onz、シロップ1dash、ペイショーズ・ビターズ1dash、アブサン(事前にグラスを濡らす)、レモンツイスト(ステア・スタイル)・「Esquire Drink Book」(フレデリック・バーミンガム著 1956年刊)米 バーボンまたはライ・ウイスキー60ml、角砂糖2分の1個、ペイショーズ・ビターズ3dash、ペルノー(事前にグラスを濡らす)、レモンピール(ステア・スタイル) 日本へはサゼラックは、少なくとも1920年代までに伝わり、「カクテル(混合酒調合法)」(秋山徳蔵著、1924年刊)、「コクテール」(前田米吉著、1924年刊)の両書に収録されています。すなわち、あのサヴォイ・カクテルブック(1930年刊)より早く、印刷物に掲載されたサゼラックとしては世界で最も早いということになります。欧米よりも日本の方で早く紹介されたという点が面白いところです。なお、両書に収録されたレシピは以下の通りです。 秋山本=サゼラック・ブランデー1ジガー、ビターズ3滴、ガムシロップ小さじ1杯、レモンピール(シェイク・スタイル)、前田本=ウイスキー1オンス、アンゴスチュラ・ビターズ1振り、角砂糖1個、アブサン(事前にグラスを濡らす)、レモンピール(シェイク・スタイル、カクテルグラスで)。 秋山本は、初期のスタイルのサゼラック・レシピを再現していると言ってもいいでしょう。これに対して、前田本はサヴォイ・レシピとほぼ同じです。サヴォイが刊行される6年も前に、こうしたレシピが日本に伝わっていたことはとても驚くべきことです(秋山氏、前田氏はどのようにして、このレシピを知り得たのかとても興味が募ります)。マッケルホーンが「Harry's ABC…」を発刊した頃(1919年)、サゼラックが欧米のバーですでに普通に飲まれるカクテルだったことを裏付ける傍証でもあります。 さて現代の日本では、標準的なレシピはどうなっているかと言えば、戦後は意外なことですが、1963年の「JBAカクテルブック」(金園社刊)、1984年刊の「サントリー・カクテルブック」(TBSブリタニカ刊)、2005年刊の「カクテルバイブル」(福島勇三著、象形社刊)くらいしか収録例がありません。そのレシピを紹介すると以下の通りです。 JBAカクテルブック=ライ・ウイスキー5分の4、シュガー2分の1tsp、アンゴスチュラ・ビターズ1dash、アブサン1dash サントリー・カクテルブック=ウイスキー1Glass、シュガー1tsp、アロマチックビターズ1dash カクテルバイブル=ライ・ウイスキー5分の4、シュガー1tsp、アンゴスチュラ・ビターズ1dash、アブサン1dash(事前にグラスを濡らす) 「カクテルバイブル」の著者の福島さんは88歳の現在も(東京・赤坂の永楽倶楽部バー・コーナーで)カウンターに立つ、人格、技量ともに素晴らしい業界の大先輩です。終戦直後、進駐軍のバーからずっとバーテンダーの仕事を続けておられる、「生き字引」のような方でもあります。その福島さんが半世紀以上前から、ずっと書きとめてこられたレシピが、一冊の本に結実した訳です。 「クラシック・カクテルの再評価を」といつも繰り返しているうらんかんろとしては、30年余り途絶えていた日本国内での「Sazerac」カクテルに、改めて光をあててくださった福島さんには、感謝してもし切れないほどです。 【注】Sazeracは、「ペイショーズ・ビターズ(Peychaud's Bitters)」の考案者でもあるニューオーリンズの仏系移民、アントワーヌ・ペイショー(Antoine Peychaud)が1830年代に考案したという説をとなえるサイト( http://ycos.sakura.ne.jp/Cocktail/cgi-bin/cdb_form.cgi?../Whisky/Sazerac.key )もありますが、裏付ける資料は示されていません。ただし、ペイショーは1869年~80年まで「サゼラック・コーヒーハウス」で働いていたこともあり、オーナーのアーロン・バード(サゼラックの考案者であると伝わる)にレシピの改良等でアドバイスをした可能性は十分に考えられます。こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2015/08/07
コメント(0)
◆「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」にみるクラシック・カクテル 15.ロブ・ロイ(Rob Roy) 「ロブ・ロイ」は有名なカクテル「マンハッタン(Manhattan)」のベースをスコッチ・ウイスキーにしたヴァージョンとも言え、「Scotch Manhattan」「Perfect Manhattan」という異名もあります(ちなみに、カクテルの「マンハッタン」は1870~1885年頃に誕生しています → 当連載の「マンハッタン」ご参照)。 現代の標準的なレシピは、「スコッチ・ウイスキー3分の2(または2分の1)、スイート・ベルモット3分の1(または2分の1)、アンゴスチュラ・ビターズ1dash、飾り=マラスキーノ・チェリー」(ステア・スタイル)というところでしょうか。「ロブ・ロイ」とは18世紀のスコットランドの有名な義賊、ロバート・ロイ・マクレガー(Robert Roy MacGregor)のニックネームです。 誕生の経緯について従来、バー業界や文献等では、「1920年代前半にロンドン・サヴォイ・ホテルのバーテンダーのハリー・クラドック(Harry Craddock=The Savoy Cocktail Bookの著者)が考案した」という説が比較的よく知られてきました。 しかし近年になって、Wikipedia英語版が「1894年、ニューヨークのウォルドルフ・アストリア・ホテルのバーテンダー(名前は不明)が、オペレッタ「ロブ・ロイ」のプレミアを記念して考案した」という別の説を紹介しています(根拠資料は「Sudhir Andrews:Textbook Of Food & Beverage Management」とのこと。しかし、末尾にも登場する「The Old Waldorf-Astoria Bar Book」上ではこの説についての言及はなかったので、真偽の程は定かではありません)。 ハリー・マッケルホーン(Harry MacElhone)の「Harry's ABC of Mixing Cocktails」の初版(1919年刊)には(もちろん)「ロブ・ロイ」は掲載されています。そのレシピは、「スコッチ・ウイスキー3分の2、イタリアン(スイート)・ベルモット3分の1、アンゴスチュラ・ビターズ1dash、飾り=チェリー、シェイク・スタイル」です。レシピは現代とほぼ同じで、シェイクかステアの違いくらいです(写真=Rob Roy@Bar Cadboll, Osaka)。 すなわち、「Harry's ABC…」が1910年代末までにバーの現場に登場した主要なカクテルは収録しているという前提に立てば、従来のハリー・クラドック考案説は疑わしくなってきますし、一方で、「1890年代前半にニューヨークのウォルドルフ・アストリアのバーテンダー考案した」という説も、下記にも紹介している1890~1920年の間に刊行された米国のカクテルブックで「ロブ・ロイ」を収録している例が一切見当たらないことからも、どの程度信用していいのかよく分かりません(マッケルホーン自身は残念ながら、「ロブ・ロイ」誕生の由来については何も触れていません)。 結論として、うらんかんろが持っている古い欧米の主要なカクテルブックで、「Harry's ABC…」以前に「ロブ・ロイ」を収録している例はなく、現時点では、「ロブ・ロイ」は「Harry's ABC…」が初出文献ということになります。ただし考案者については、「現時点では不明」としておくのが研究者としては、一番誠実な姿勢かと思っています。 では、1880~1950年代の主なカクテルブック(「Harry's ABC Of …」以外)は「ロブ・ロイ」をどう取り扱っていたのか、どういうレシピだったのか、ひと通りみておきましょう(なお、現代ではステアでつくるのが一般的かと思いますが、1934年刊の「The Artistry Of Mixing Drinks」より前は、すべてシェイクです)。・「Bartender’s Manual」(ハリー・ジョンソン著、1882年刊)米、「American Bartender」(ウィリアム・T・ブースビー著、1891年刊)米、「Modern American Drinks」(ジョージ・J ・カペラー著、1895年刊)米、「Dary's Bartenders' Encyclopedia」(ティム・ダリー著、1903年刊)米、「Bartenders Guide: How To Mix Drinks」(ウェーマン・ブラザース編、1912年刊)米、「173 Pre-Prohibition Cocktails)」 & 「The Ideal Bartender」(トム・ブロック著、1917年刊)米 いずれも掲載なし・「The Savoy Cocktail Book」(ハリー・クラドック著、1930年刊)英 スコッチ・ウイスキー2分の1、スイート・ベルモット2分の1、アンゴスチュラ・ビターズ1dash、飾り=チェリー(シェイク・スタイル)・「Cocktails by “Jimmy” late of Ciro's」(1930年初版刊、2008年復刻版刊)米 スコッチ・ウイスキー3分の2、スイート・ベルモット3分の1、アンゴスチュラ・ビターズ1dash、飾り=チェリー(シェイク・スタイル)・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイアー著 1934年刊)仏 スコッチ・ウイスキー3分の2、スイート・ベルモット3分の1、アンゴスチュラ・ビターズ1dash、飾り=チェリー(ステア・スタイル)・「The Official Mixer's Manual」(パトリック・ギャヴィン・ダフィー著 1934年刊)米 スコッチ・ウイスキー1jigger、スイート・ベルモット3分の2jigger、アンゴスチュラ・ビターズ2dash、レモンツイスト(ステア・スタイル)・「World Drinks and How To Mix Them」(ウィリアム・T・ブースビー著、1934年刊行)米 スコッチ・ウイスキー3分の2、スイート・ベルモット3分の1、アンゴスチュラ・ビターズ2drops、飾り=チェリー(ステア・スタイル)・「The Old Waldorf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊)米 スコッチ・ウイスキー2分の1、スイート・ベルモット2分の1、オレンジ・ビターズ1dash(ステア・スタイル)・「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年初版刊)米 スコッチ・ウイスキー1.5onz(45ml)、スイート・ベルモット4分の3onz(23ml)、オレンジ・ビターズ1dash(ステア・スタイル)・「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊)英 スコッチ・ウイスキー2分の1、スイート・ベルモット4分の1、ドライ・ベルモット4分の1、アンゴスチュラ・ビターズ3dash、飾り=チェリー(ステア・スタイル)・「Trader Vic’s Book of Food and Drink」(ビクター・バージェロン著 1946年刊)米 スコッチ・ウイスキー3分の2、スイート・ベルモット3分の1、アンゴスチュラ・ビターズ1dash、飾り=チェリー(ステア・スタイル)・「Esquire Drink Book」(フレデリック・バーミンガム著 1956年刊)米 スコッチ・ウイスキー3分の2、スイート・ベルモット3分の1、ビターズ1dash(ステア・スタイル) さて、日本へロブ・ロイはいつ頃紹介されたのかと言えば、日本初の体系的カクテルブック「カクテル(混合酒調合法)」(秋山徳蔵著、1924年刊)、「コクテール」(前田米吉著、1924年刊)ともに収録されていることからも、1920年代前半までには伝わっていたことは間違いありません(しかし、なぜかレシピはスイート・ベルモットではなく、ドライ・ベルモットです。欧米ではドライ・ベルモットを使った場合、「ドライ・ロブ・ロイ」と呼ばれます)。 なお、日本国内のバーでは、「ロブ・ロイ」が注文されているのを、僕はあまり見たことがありません。アルコール度数が高いショート・カクテルということで、女性に敬遠されていることも大きいのかもしれません。ならば、男性客の皆さんにもっと頑張って、カッコ良く飲んで頂きたいのですが。こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2015/08/02
コメント(0)
◆「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」にみるクラシック・カクテル 14.ミント・ジュレップ(Mint Julep) ミント・ジュレップは、現代のBarでよく飲まれる人気カクテルのなかでも、最も初期に誕生したことが確実な、古典的カクテルの一つです。現代の標準的なレシピは、「バーボン・ウイスキー(45~60ml)、ミントの葉(適量)、シュガー・シロップ2tsp、ソーダ(適量)、クラッシュド・アイス(つくり方はビルドで、金属製のマグか、コブレットで提供)」というところでしょうか。 1800年頃には、米国内、とくにヴァージニア州北部のプランテーションでは、ミント・ジュレップが飲まれていて(出典:PBOのHP)、1815年、英国海軍の艦長だったフレデリック・マリアット(Frederic Marryat)が残した記録にも、「米南部の農園ではマデラワイン・ベースのミントの葉入りのドリンクが飲まれている」という記述が見られるとのことです(出典:欧米の複数のWeb専門サイト)。 「ジュレップ」は元々、古代ペルシャの「Gulab(グルアーブ)」(「バラの水」の意味)というドリンクにルーツを持ち、ペルシャからフランスへ伝わり、さらに米南部へ移民したフランス人たちによって持ち込まれ、改良されていったと伝えられています(出典:Web上の複数の専門サイト)。「ジュレップ」とはアラビア語源の言葉で、「薬を飲みやすくするための甘い飲み物」のことですが、おそらくはフランス人たちが自分たちが発音しやすい言葉として選び、定着させたのではないかと説が一般的です。 ミント・ジュレップは世界初のカクテルブックとも言われるジェリー・トーマス(Jerry Thomas)の「How To Mix Drinks」=1862年刊=にも登場していることからしても、少なくとも19世紀前半には、米国内ではバーや社交クラブ、または家庭で一般的なドリンクとして普及していたものと思われます。 現代のバー業界で意外と知られていないことですが、19世紀~20世紀初頭までは、ミント・ジュレップと言えば、ブランデー(コニャック)・ベースが一般的でした。ウイスキー・ベースのミント・ジュレップがお目見えするようになるのは、20世紀に入ってからです(写真=Mint Julep@Bar Savoy Hommage, Kobe)。 さて、ハリー・マッケルホーンの「Harry's ABC of Mixing Cocktails」(1919年刊)は、ミント・ジュレップをどう取り扱ったでしょうか。20世紀初頭には、ミント・ジュレップは欧米では知名度もある、一般的なカクテルになっていました。マッケルホーン自身ももちろん、Harry's New York Barをパリに開く(1923年開業)以前のロンドンのThe Ciro's Clubでもつくっていたことでしょう。しかし、「Harry's ABC…」ではそれまでのカクテルブックとは違い、バーボン・ベースのミント・ジュレップだけを紹介しています。 レシピはどうだったか原著の通り記せば、「シュガー2tsp、ミネラル・ウォーターまたはソーダ2分の1Wineglass、生ミントの小枝3~4本を(タンブラーの底で)香りが十分出るまでつぶし、ミントは取り出す。次にバーボン・ウイスキーGlass2杯分を加える(※Glassのサイズについての言及はなし)。そこに、細かく削った氷(原文では「fine shaved ice」)をタンブラーいっぱいに入れて、グラスに霜が付くまでよくステアする。最後にミントの小枝を刺し、オレンジやレモン、パイナップルのスライスとチェリーをトップに飾る」とあります。マッケルホーンの基本的なつくり方や材料は現代とそう大きく違いませんが、飾りのフルーツはやや過剰です(現代では生ミントを飾るくらいです)。 ご参考までに、現在も市販されている「Harry's ABC of Mixing Cocktails」の復刻改訂版(1986年刊)では、どう変化しているかと言えば、「タンブラーの底にミントの葉8~10枚、スプーン1杯分のシュガー、ミネラルウォーター少々を入れてミントの香りが出るまでつぶす。タンブラー半分まで削った氷(shaved ice)を詰め、バーボン・ウイスキー30mlを加える。ステアした後、削った氷をタンブラーのトップまで入れる。バーボンをさらに30ml加えてステア。最後に101プルーフ(50.5度)のバーボンを少しフロートさせる。砂糖でコーティングしたミントの葉を飾って、サーブする」です。初版とそう大きな違いはありませんが、飾りはさすがにミントだけです。 なお、ミント・ジュレップは1875年に始まったケンタッキー・ダービーでは、公式ドリンクとなっていて、今日でも、会場であるチャーチルダウンズ競馬場や前夜祭では、このカクテルがこぞって飲まれています。なお、公式ドリンクのバーボンには「アーリー・タイムズ」が使用されている(出典:Suntory社HP)とのことです。 では、1860~1940年代の主なカクテルブック(「Harry's ABC Of …」以外)は「ミント・ジュレップ」をどう取り扱っていたのか、どういうレシピだったのか、ひと通りみておきましょう。・「How To Mix Drinks」(ジェリー・トーマス著、1862年刊)米 ブランデー1.5Wineglass、ミントの枝3~4本、シュガー(分量の言及なし)ミネラルウォーター(同)、クラッシュド・アイス、ジャマイカ・ラム1dash(最後に振る)、パウダー・シュガー(同)、飾り=ベリー類、オレンジ・スライス、生ミントの葉 (※同書では、ほかにもジン・ジュレップ、ウイスキー・ジュレップ、パイナップル・ジュレップの名のカクテルが収録されている)・「Bartender’s Manual」(ハリー・ジョンソン著、1882年刊)米 コニャック2分の1Wineglass、ミントの枝3~4本、水またはソーダ2分の1Wineglass、シュガー1tsp クラッシュド・アイス (※「このドリンクは米国以外の地域でも知られている」との記述あり)・「American Bartender」(ウィリアム・T・ブースビー著、1891年刊)米 コニャック1jigger(45ml)、ミント(分量の言及なし)、シュガー(同)、ミネラルウォーター(同)、クラッシュド・アイス、ジャマイカ・ラム1dash(最後に振る)、シュガーにディップしたミントを飾る。(※「Brandy Julep」の名で登場。「Mint Julep」については「Brandy Julepと同じもの」と紹介)・「Modern American Drinks」(ジョージ・J ・カペラー著、1895年刊)米 ブランデー2分の1jigger、ラム2分の1jigger、シュガー1.5tsp、ミントの枝数本、ミネラルウォーター少々、クラッシュド・アイス、フルーツやミントを飾る。(「Mint Julep Southern Style」との名で収録)。・「Dary's Bartenders' Encyclopedia」(ティム・ダリー著、1903年刊)米 ブランデー1.5Glass、シュガー1tsp、ソーダ2分の1Wineglass、ミントの枝4~5本、クラッシュド・アイス、ジャマイカ・ラム1dash(最後に振る)、パウダー・シュガー(同)・「Bartenders Guide: How To Mix Drinks」(ウェーマン・ブラザース編、1912年刊)米 ブランデー1.5Glass、パウダー・シュガー3tsp、ミネラルウォーター1.5tsp、ミントの枝3~4本、クラッシュド・アイス、ジャマイカ・ラム1dash(最後に振る)、飾り=ベリー類、オレンジ・スライス、生ミントの葉・「173 Pre-Prohibition Cocktails)」 & 「The Ideal Bartender」(トム・ブロック著、1917年刊、2001年&2006年再刊)米 ブランデー1jigger、シュガー1tsp、ミネラルウォーター4分の3Wineglass、生ミントの枝3~4本、クラッシュド・アイス、飾り=フルーツ、ミントの枝 (※「Brandy Julep」の名で収録。「Mint Julep Kentucky Style」という名のカクテルも収録しているが、バーボン・ウイスキー2jigger、角砂糖1個、ミネラルウォーター15ml、クラッシュド・アイス、生ミントというレシピ。ミントは潰さないと言及している)。・「The Savoy Cocktail Book」(ハリー・クラドック著、1930年刊)英 ブランデー2分の1、ピーチ・ブランデー2分の1、シュガー1tsp、ミントの葉約10枚、クラッシュド・アイス (※バーボンまたはライ、カナディアン・ウイスキー・ベースのミント・ジュレップも収録されているが、名前は「Southern Mint Julep」)・「Cocktails by “Jimmy” late of Ciro's」(1930年刊)米 収録なし・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイアー著 1934年刊)仏 バーボン・ウイスキー1Glass、シュガー1tsp、ミントの枝5~6本、クラッシュド・アイス、飾り=スライス・レモン、生ミント・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイアー著 1934年刊)仏 バーボン・ウイスキー1Glass、シュガー1tsp、ミントの枝5~6本、クラッシュド・アイス、飾り=スライス・レモン、生ミント・「The Official Mixer's Manual」(パトリック・ギャヴィン・ダフィー著、1934年刊行)米 バーボン2igger、パウダー・シュガー1tsp、生ミント、ソーダ、クラッシュド・アイス・「The Old Waldorf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊)米 ウイスキー(バーボンかどうかの言及なし)1jigger、シュガー0.5tsp、ミネラルウォーター1pony(30ml)、ミントの枝3本、クラッシュド・アイス、飾り=生ミント・「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年初版刊)米 バーボン・ウイスキー2.5onz(75ml)、パウダー・シュガー1tsp、ミントの枝4本、ミネラルウォーター2tsp、クラッシュド・アイス、飾り=オレンジ・スライス、レモン・スライス、パイナップル・スライス、チェリー、生ミント・「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊)英 バーボン・ウイスキー1Glass、パウダー・シュガー1.5tsp、ミントの枝4本、クラッシュド・アイス、飾り=生ミント・「Trader Vic’s Book of Food and Drink」(ビクター・バージェロン著 1946年刊)米 バーボン・ウイスキー(分量の言及なし)、パウダー・シュガー1.5tsp、ミントの枝6~7本、クラッシュド・アイス、飾り=シュガー・コーティングした生ミント さて、日本でのミント・ジュレップですが、戦前はほとんど普及しなかったようです。氷が貴重なのに加えて、生ミントも手に入りにくかったことが背景にありました。日本のカクテルブックで初めてミント・ジュレップが登場したのは、1954年刊の「世界コクテール飲物辞典」(佐藤紅霞著)で、欧米に遅れること100年以上です。 日本国内のバーで認知されるようになったのも戦後の1950年代以降です。ただし生ミントが稀少で高価だったためか、当初はミント・リキュールで代用することが多かったようです。昨今のように、生ミントを使ったミント・ジュレップがバーで普通に飲めるようになったのは、1990年代以降です。ちなみに、この「世界コクテール飲物辞典」で紹介されているレシピは、バーボン・ウイスキー1Jigger、ジャマイカ・ラム1tsp、パウダー・シュガー1tsp、生ミント3本、ソーダ適量、クラッシュド・アイスと、やはり初期の欧米でのレシピ同様、ラムを少し加えるつくり方です。 ミントは家庭でも、プランターや植木鉢で簡単に栽培できますし、最近ではスーパーでも置く店が増えてきました。生ミントが手軽に手に入る現代に生きる私たちは、なんと幸せなんだろうと思わずにいられません。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2015/07/25
コメント(0)
◆「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」にみるクラシック・カクテル 13.ミリオネア(Millionaire) カクテル名は直訳すれば、「百万長者」というめでたい名前ですが、考案された時期や経緯、作者等についてはよく分かっていません。現在、ベースのお酒が違う、以下の3種類のミリオネアが伝わっています(スタイルはいずれもシェイクです)。【ウイスキー・ベース】ライ(またはバーボン)・ウイスキー(60)、オレンジ(またはホワイト)・キュラソー2dash、グレナディン・シロップ4dash、卵白(1個分)【ジン・ベース】ジン(40)、アブサン(20)、アニゼット1dash、卵白(1個分)【ラム・ベース】ラム(15)、スロージン(15)、アプリコット・ブランデー(15)、ライム・ジュース(15)、グレナディン・シロップ1dash 「ミリオネア」が一番早く登場したのは、現時点では、ハリー・マッケルホーン(Harry MacElhone)のカクテルブック「Harry's ABC of Mixing Cocktails」(1919年刊)で、ウイスキー・ベースのミリオネアでした。マッケルホーン自身は、このカクテルについて、著書で「(自分のオリジナルではなく)ロンドンのリッツ・ホテルのBarで飲まれていたレシピから収録した」と記していますが、考案者や命名の由来についてはいっさい触れていません。 マッケルホーンの本が取り上げている以上、おそらくは1910年代にはロンドンやパリのバーで飲まれていたことは十分想像されます。ちなみに、マッケルホーンのレシピは、ライ・ウイスキー3分の2、グレナディン・シロップ1tsp(ティー・スプーン)、オレンジ・キュラソー2dash、卵白1個分(シェイク)です。 1930年代以前に誕生したカクテルには、卵白を使うレシピものが散見されます。あの有名なカクテル「ホワイトレディ」も、元々は卵白を使うのが標準レシピでした。実用製氷機はすでに登場しているとは言え、バーの現場では、氷はまだまだ高価な貴重品でした。 このため、シェイクする場合でもそうふんだんには氷は使えず、カクテルをまろやかにして(アルコール度数を下げて)飲みやすくするために卵白を加えるという発想が生まれたと伝えられています。 さて、ウイスキー・ベースに続いて誕生したのは、ジン・ベースのもので1920年代です。最後に登場したのは、ラム・ベースのもので、1930年代に考案されたと言われています。世界的&歴史的には、ウイスキー・ベースのものが一番普及してきており、現在「ミリオネア」と言えば、通常ウイスキー・ベースのものを指します。 ただし、最新のNBAオフィシャル・カクテルブックでは、ラム・ベースをメインに紹介し、ウイスキー・ベースのものは「主に米国で飲まれている」との但し書きを添えて触れている程度です。この背景には、おそらく、長く業界の教科書的な位置付けだった「The Savoy Cocktail Book」(1930年刊)がラム・ベースをメインにしていることと関係があるのでしょう。 では、1930~1960年代の主なカクテルブック(「Harry's ABC Of …」以外)は「ミリオネア」をどう取り扱っていたのか、どういうレシピだったのか、ひと通りみておきましょう(※1920年代以前に欧米で発刊されたカクテルブックには収録例はありません)。・「The Savoy Cocktail Book」(ハリー・クラドック著、1930年刊)英 ラム・スタイル=ジャマイカ・ラム3分の1、アプリコット・ブランデー3分の1、スロー・ジン3分の1、グレナディン・シロップ1dash、ライム・ジュース1個分(シェイク) ジン・スタイル=ドライ・ジン3分の2、アブサン3分の1、卵白1個分、アニゼット1dash(シェイク)・「Cocktails by “Jimmy” late of Ciro's」(1930年初版刊、2008年復刻版刊)米 ライ・ウイスキー3分の2、グレナディン・シロップ3分の1、キュラソー2dash、卵白1個分・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイアー著 1934年刊)仏 米 ライ・ウイスキーGlass2分の1、グレナディン・シロップ1dash、ペルノー1dash、卵白半個分(シェイク)・「World Drinks and How To Mix Them」(ウィリアム・T・ブースビー著、1934年刊)米 ウイスキー・スタイル=ウイスキー2分の1、グレナディン・シロップ4分の1、キュラソー2dash、卵白半個分(シェイク) ジン・スタイル=ジン2分の1、アブサン4分の1、アニゼット1dash、卵白半個分(シェイクして、カクテルグラスに注いだ後、ナツメグ・パウダーを振る) ラム・スタイル=ラム4分の1、アプリコット・ブランデー4分の1、スロー・ジン4分の1、グレナディン・シロップ1dash、レモン・ジュース1tsp(シェイク)。 ※別途。「ミリオネア・ロイヤル(Millionaire Royal)」というカクテルも掲載=ウイスキー2分の1、グレナディン・シロップ4分の1、アブサン2dash、キュラソー1dash、卵白半個分(シェイク)・「The Official Mixer's Manual」(パトリック・ギャヴィン・ダフィー著、1934年刊)米 ウイスキー・スタイル=バーボン・ウイスキー1jigger、キュラソー3分の1jigger、グレナディン・シロップ1dash、卵白1個分(シェイク) ジン・スタイル=ジン3分の2、ペルノー3分の1、卵白1個分、アニゼット1dash(シェイク) ラム・スタイル=ジャマイカ・ラム3分の1、アプリコット・ブランデー3分の1、スロー・ジン3分の1、グレナディン・シロップ1dash、ライム・ジュース1個分(シェイク)。・「The Old Waldorf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊)米 ジン3分の2、ドライ・ベルモット3分の1、グレナディン・シロップ少々(ステア) ※マティーニのバリエーション的な捉え方です。・「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年初版刊)米 ライ(またはバーボン)・ウイスキー45ml、キュラソー23ml、グレナディン・シロップ4分の1tsp、卵白1個分(シェイク)・「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊)英 ジャマイカ・ラム3分の1、アプリコット・ブランデー3分の1、スロー・ジン3分の1、グレナディン・シロップ1dash、ライム・ジュース1個分(シェイク) ※「サヴォイ…」のラム・スタイルとまったく同じ。・「Trader Vic’s Book of Food and Drink」(ビクター・バージェロン著 1946年刊)米 ミリオネア1=バーボン・ウイスキー4分の3、グレナディン・シロップ4分の1、キュラソー2dash、卵白1個分(シェイク) ミリオネア2=バーボン・ウイスキー3分の2、ペルノー6分の1、グレナディン・シロップ6分の1、キュラソー1dash、卵白1個分(シェイク) ミリオネア3=ジン3分の2、ペルノー3分の1、アニゼット1dash、卵白1個分(シェイク) ミリオネア4=プリマス・ジン3分の2、スイート・ベルモット3分の1、グレナディン・シロップ1tsp、パイナップル・ジュース少々、卵白1個分(シェイク) ミリオネア5=ジャマイカ・ラム3分の1、アプリコット・ブランデー3分の1、スロー・ジン3分の1、グレナディン・シロップ1dash、ライム・ジュース1個分(シェイク) ミリオネア6=スロー・ジン5分の3、ジャマイカ・ラム5分の1、アプリコット・ブランデー5分の1、グレナディン・シロップ1dash(シェイク)・「Esquire Drink Book」(フレデリック・バーミンガム著、1956年刊)米 ウイスキー1.5onz、キュラソー0.5ONZ、グレナディン・シロップ1dash、卵白1個分(シェイク)、・「Booth's Handbook of Cocktails & Mixed Drinks」(ジョン・ドゥザット著、1966年刊)英 バーボン・ウイスキー4分の3、コアントロー4分の1、グレナディン・シロップ1dash、卵白1個分(シェイク)、 ミリオネアも比較的早い時期に日本に伝わりました。文献で初めてミリオネアが確認できるのは、前田米吉著の「コクテール」(1924年刊)です。レシピはウイスキー・ベースで、「ウイスキー3分の2、グレナディン・シロップ3分1、キュラソー1dash、ガム・シロップ2dash、卵白1個分、シェイクしてアブサン少量を加える」、となっています。日本ではその後、ジン・ベースやラム・ベースのものも紹介されていますが、現在でも一番知られているのは、ウイスキー・ベースのミリオネアです。 氷やさまざまな副材料がふんだんに使える現代、バーテンダーがカクテルで卵白を使うという発想はほとんどありません。しかし、卵白が意外とカクテルに相性が良く、より優しい、まろやかな味わいにしてくれる利点があります。「卵白カクテル」を知らないままなのは、カクテルの愉しみを自ら失っているようなものです。皆さんもどうか、オーセンティック・バーのカウンターでぜひ一度、「卵白を使ったカクテルを何かお願いします」と注文してみてください。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2015/07/12
コメント(0)
◆「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」にみるクラシック・カクテル 12.マティーニ(Martini) マティーニは「カクテルの王様(The King Of Cocktails)」といわれるほど有名なカクテルです。しかし、誰がいつごろ考案したかについて、確実な文献や一次資料は伝わっておらず、どう発展していったのか(改良されていったか)についても、今日でもなお多くの論争があります。 「バーテンダーが100人いれば100通りのレシピがある」とも言われるマティーニには、現代でも「絶対的なレシピ」というものは存在しません。いちおう、「NBAバーテンダーズ・バイブル」と「HBAバーテンダーズ・マニュアル」で現代の標準的なレシピを確認しておくと、レシピは、ジン(45~50ml)、ドライ・ベルモット(10~15ml)、レモン・ピール、オレンジ・ビタース1dash、オリーブ(飾り)、ステア・スタイル、となっています(オレンジ・ビターズの代わりにアンゴスチュラ・ビターズを使うレシピも)。 マティーニの原型となったドリンクとしては、古来数多くの文献は、1860年代初頭、サンフランシスコのオクシデンタル・ホテル(The Occidental Hotel)のBarで、伝説的なバーテンダー、ジェリー・トーマス(Jerry Thomas)による「マルチネス(Martinez)・カクテル」を挙げています。 このカクテルをベースにして、その後さまざまなバーテンダーが関わり発展し、マティーニへと変化したと言われています(出典:Wikipedia英語版)。ちなみにトーマスによる「マルチネス・カクテル」のオリジナル・レシピは、オールドトム・ジン1pony(30ml)、スイート・ベルモット1Grass(分量不明)、マラスキーノ2dash、シロップ2dash、ビターズ1dash、小さい角氷2個、シェイクしてカクテルグラスに注ぎ、4分1サイズのレモンスライスを入れて提供するとなっています。 「マティーニ(・カクテル)」の名が初めて活字で登場するのは、石垣憲一氏の著書「カクテル ホントのうんちく話」(2008年刊 柴田書店)によれば、1906年、ルイス・マッケンストゥラム(Louis Muckenstrum)氏が出版したカクテルブックです。バー業界内でも意外と知られていないことですが、誕生当初から20世紀初め頃まで、マティーニはジンとスイート・ベルモットでつくるのが主流(標準的なレシピ)でした。 その後、スイートとドライの両方のベルモットを使うレシピが登場し、さらにジンとドライ・ベルモットでのレシピも考案され、現代の標準レシピにつながっていきます(現代では、超ドライ化の流れに従って、ベルモットの割合は減る一方です)。手元にある欧米のカクテルブックを見る限り、ドライ・ベルモットを使うレシピが主流になったのは、1930年代以降のことと思われます。 上記でも分かるように、「マティーニ」というカクテルは、ハリー・マッケルホーンの「Harry's ABC of Mixing Cocktails」(1919年刊)が発刊される以前にバー業界に登場し、スタイル(レシピ)はある程度出来あがっていたようです。従って、「Harry's ABC…」の初版において注目すべき点は、マッケルホーン自身が「当時ある程度知られていたマティーニというカクテルをどうとらえていたのか」が中心となります。 「Harry's ABC…」でのレシピはどうだったかと言えば、ジン3分の2、ドライ・ベルモット3分の1、オレンジ(またはアンゴスチュラ)・ビターズ1dash(シェイクしてカクテルグラスに注ぎ、チェリーを飾る)です。それまでのマティーニと比べると、明らかに辛口へと変化しています(参考までに記すと、「マティーニ・スイート」=ジン3分の1、スイート・ベルモット3分の2、ガムシロップ1dash、飾り=チェリー(シェイク)、「マティーニ・ミディアム」=ジン3分の1、ドライ・ベルモット3分の1、スイート・ベルモット3分の1(シェイク)も収録されています)。 マッケルホーンはつくり方も、それまでもあったステア・スタイルではなく、シェイク・スタイルを指定しています。下記にも紹介していますが、「サボイ・カクテルブック」の著者、ハリー・クラドックも同じくシェイクを指定しています。1920〜30年代のカクテルの両巨頭が、ともに「シェイク・スタイル」を選択しているのは、とても興味深いことです。 ちなみに、1920年頃までは、マティーニにオリーブを添えるスタイルはほとんどありませんでした。オリーブを添えるレシピの登場が初めて確認できるのは、1903年に出たティム・ダリー(Tim Dary)著の「Dary's Bartenders' Encyclopedia」です。オリーブを添える現代の標準的レシピのマティーニが定着してくるのは、米禁酒法が廃止となった1933年以降です。 では、1880~1950年代の主なカクテルブック(「Harry's ABC Of …」以外)は「マティーニ」をどう取り扱っていたのか、どういうレシピだったのか、ひと通りみておきましょう。・「Bartender’s Manual」(ハリー・ジョンソン著、1882年刊)米 掲載なし・「American Bartender」(ウィリアム・T・ブースビー著、1891年刊)米 オールドトム・ジン2分の1、スイート・ベルモット2分の1、アンゴスチュラ・ビターズ4drops、レモンピール(ステア)・「Modern American Drinks」(ジョージ・J ・カペラー著、1895年刊)米 オールドトム・ジン2分の1、スイート・ベルモット2分の1、オレンジ・ビターズ3dash、レモン・ピール、マラスキーノ・チェリー=飾り(お好みで)(ステア)・「Dary's Bartenders' Encyclopedia」(ティム・ダリー著、1903年刊)米 オールドトム・ジン2分の1、ベルモット(スイートかドライか不明)2分の1、オレンジ・ビターズ2dash、オリーブを沈める(ステア)・「Bartenders Guide: How To Mix Drinks」(ウェーマン・ブラザース編、1912年刊)米 ジン2分の1、ベルモット(スイートかドライか不明)2分の1、キュラソー(またはアブサン)1dash、ビターズ1~2dash、ガム・シロップ2~3dash、レモン・ピール(ステア)・「173 Pre-Prohibition Cocktails)」 & 「The Ideal Bartender」(トム・ブロック著、1917年刊)米 掲載なし・「The Savoy Cocktail Book」(ハリー・クラドック著、1930年刊)英 ドライ=ジン3分の2、ドライ・ベルモット3分の1、ミディアム=ジン2分の1、ドライ・ベルモット4分の1、スイート・ベルモット4分の1、スイート=ジン3分の2、スイート・ベルモット3分の1(いずれもシェイク・スタイル)・「Cocktails by “Jimmy” late of Ciro's」(1930年刊)米 ジン2分の1、ドライ・ベルモット2分の1、アンゴスチュラ・ビターズ2dash、レモン・ピール、オリーブとともに・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイアー著 1934年刊)仏 ドライ=ジン2分の1、ドライ・ベルモット2分の1、ミディアム=ジン2分の1、ドライ・ベルモット4分の1、スイート・ベルモット4分の1、スイート=ジン2分の1、スイート・ベルモット2分の1(いずれもステア・スタイル)・「World Drinks and How To Mix Them」(ウィリアム・T・ブースビー著、1934年刊)米 ジン2分の1、ドライ・ベルモット2分の1、オレンジ・ビターズ2dash、レモンピール、オリーブ(ステア)・「The Official Mixer's Manual」(パトリック・ダフィー著、1934年刊)米 ジン5分の4、ドライ・ベルモット5分の1、レモンピール、オリーブ(ステア)・「The Old Waldorf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊)米 スタンダード=ジン2分の1、スイート・ベルモット2分の1、オレンジ・ビターズ1dash、レモンピール、オリーブ、ドライ=ジン3分の2、ドライ・ベルモット3分の1、スイート・ベルモット4分の1、レモンピール、オリーブ、ミディアム=ジン3分の2、ドライ・ベルモット6分の1、スイート・ベルモット6分の1、レモンピール、オリーブ、スイート=ジン2分の1、スイート・ベルモット2分の1(いずれもステア・スタイル。シェイクも可)・「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年初版刊)米 ドライ=ジン45ml、ドライ・ベルモット23ml、ビターズ1dash、オリーブ、ミディアム=ジン45ml、ドライ・ベルモット15ml、スイート・ベルモット15ml、オレンジ・ビターズ1dash、オリーブ、スイート=ジン45ml、スイート・ベルモット23ml、オレンジ・ビターズ1dash、チェリー(いずれもステア)・「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊)英 ドライ=ジン2分の1、ドライ・ベルモット2分の1、ミディアム=ジン2分の1、ドライ・ベルモット4分の1、スイート・ベルモット4分の1、スイート=ジン3分の2、スイート・ベルモット3分の1(いずれもシェイク)・「Trader Vic’s Book of Food and Drink」(ビクター・バージェロン著 1946年刊)米 スタンダード1=ジン45ml、ドライ・ベルモット1dash、オリーブ、スタンダード2=ジン45ml、ドライ・ベルモット15ml、オレンジ・ビターズ1dash、オリーブ、ミディアム・ドライ=ジン30ml、ドライ・ベルモット7.5ml、スイート・ベルモット7.5ml、オリーブ(いずれもステア)・「Esquire Drink Book」(フレデリック・バーミンガム著 1956年刊)米 ジン4分の3(または3分2)、ドライ・ベルモット4分1(または3分の1)、オレンジ・ビターズ1dash、レモンピール(ステア) さて、日本におけるマティーニの歴史はどうだったかと言えば、欧米とそう大きな時間差はなく日本に伝わっています。確認できる史料によれば、日本で初めて活字でマティーニが紹介されたのは、1913年(大正2年)刊行の業界紙での連載「飲料商法・西洋酒調合法」(伊藤耕之進編)ですが、おそらくは日本が開国して外国人居留地が横浜や神戸に誕生して以降、少なくとも1890年代には外国人向けホテル等では提供されていたのではないかと想像されます。 この「飲料商法」で紹介されたレシピは、「ジン3分の2、ドライ・ベルモット3分の1、オレンジ・ビターズ2dash、レモン皮(ピール)」と意外や意外、辛口のレシピですが、その後日本で1924年に出版された日本最初期のカクテルブックでは「ベルモットはイタリアン(スイート)ベルモットを使う」と記されており、初期の頃は、やはり甘口のマティーニが主流だったようです。 ちなみに、日本で「ミスター・マティーニ」と言われたパレス・ホテルの故・今井清さん(1924~1999)のレシピは、ジン(銘柄は「ゴードン」)55ml、ドライ・ベルモット15ml、オレンジ・ビターズ1dash、レモンピール、オリーブ(飾り)でした(※1960年代後半のレシピ。晩年は辛口へ変化)。近年では、銀座「モーリ・バー」毛利隆雄さんのマティーニが有名ですが、そのレシピは、ジン(銘柄は「ブードルズ」)60ml、ドライベルモット2.5ml、オレンジ・ビターズ1dash、レモンピール、オリーブ(飾り)と超ドライな味わいとなっています。 たかがマティーニ、されどマティーニ。マティーニはこれからもバーのカウンターを挟んで、マスター(バーテンダー)と客側の双方で、さまざまな話題となり、伝説を生み出して行ってくれるでしょう。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2015/07/04
コメント(0)
◆「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」にみるクラシック・カクテル 11.マンハッタン(Manhattan) 「カクテルの女王」の異名をもつマンハッタン(Manhattan)。誕生の由来には諸説ありますが、数多くのカクテルブックにしばしば登場するのは、「ニューヨークの銀行家令嬢だったジェニー・ジェローム(後の英国首相ウィンストン・チャーチルの母)が、1876年の大統領選の時、マンハッタン・クラブで候補者支援パーティーを開き、そのとき考案された」という説です(考案者はイアイン・マーシャルという医師だったとも、ジェローム自身が考案したとも、無名のバーテンダーだったとも伝わっています)。 しかし、チャーチル自身が後年著した自伝のなかで、「母はその当時フランスにいて、妊娠もしていたので、その支援パーティーの場にはいなかった」と記しており、後世のつくり話の可能性が高い(出典:Wikipedia英語版)ということも分かってきました。 考案の時期については、1860年代にはすでにニューヨークで飲まれていたという説や、1884年説(出典:PBOのHP)もありますが、それぞれ裏付け資料は現時点では明示されていません。なお、“カクテルの父”と称されるジェリー・トーマス(Jerry Thomas 1830~1885)は、彼自身のカクテルブック「How To Mix Drinks」の改訂版(1887年刊 ※死去の2年後に出版)で「マンハッタン」を紹介しており、これが現時点では、「活字になった初めてのマンハッタン」と言われています(出典:欧米のWeb専門サイト)。 いずれにしても、このカクテル自体は1870年代から1885年までの間に、このマンハッタン・クラブでのパーティーのために考案され、クラブのあった「マンハッタン島」かそのクラブ名にちなんで「マンハッタン」と名付けられ、その名前で世界中へ広まっていったことはほぼ間違いないと思われます。 他にも、西部開拓時代の1846年、メリーランド州のとあるバーで、負傷したガンマンのためにバーテンダーが気付け薬として作ったという説(欧米の専門サイト情報)もありますが、欧米でも「マンハッタン島」「マンハッタン・クラブ」起源説の方が一般的には知られているます。ちなみにジェニー・ジェロームの息子であるチャーチルはその後、マンハッタンよりもマティーニを愛したことでよく知られているます。 現代の標準的なレシピでは、ライ・ウイスキー【注1】(またはバーボン・ウイスキー)、スイート・ベルモット【注2】、アンゴスチュラ・ビターズを加えたミキシング・グラスでステアし、カクテルグラスに注ぎ、チェリーを飾りに沈める、というところでしょうか(写真=Manhattan Cocktail at Bar K)。 一方、初めて活字になったジェリー・トーマスのレシピは、ライ・ウイスキー1pony(30ml)、スイート・ベルモット1Glass※、キュラソー(またはマラスキーノ)2dash、ビターズ3dash、飾り=レモンスライス、シェイクして小さい角氷2個を入れたクラレット(ワイン)グラスに注ぐというものです(※1Glassの分量は不明です)。 さて、トーマスの本が世に出た後、ハリー・マッケルホーンの「Harry's ABC of Mixing Cocktails」が刊行される(1919年)までの約30年間には、少なくとも4冊のカクテルブック(下記に例示の2冊目から5冊目)に「マンハッタン」が登場します。しかし、この4冊で紹介されるレシピは判で押したように、「ウイスキー(ライまたはバーボン)とスイート・ベルモットが1:1」です。 さて、「Harry's ABC Of Mixing Cockatils」でのレシピはどうだったかと言えば、ライ・ウイスキー3分の2、スイート・ベルモット3分の1、アンゴスチュラ・ビターズ1dash(シェイクしてカクテルグラスに注ぎ、チェリーを飾る)です。それまでのカクテルブックとは違って、明らかにベルモットの分量を抑えた「辛口のマンハッタン」に変化しています。 ベルモットの銘柄は、原著内に「チンザノ・ベルモット」の広告が出ていることから、マッケルホーンはおそらく、チンザノを使っていたものと想像されます(なお、レシピに添えられた但し書きには「カクテル名は、ニューヨーク・シティのマンハッタン島に由来する」としています)。 ちなみに、1860~1950年代の主なカクテルブック(「How To Mix Drinks」と「Harry's ABC Of …」以外)は「マンハッタン」をどう取り扱っていたのか、どういうレシピだったのか、ひと通りみておきましょう。・「Bartender’s Manual」(ハリー・ジョンソン著、1882年刊)米 掲載なし・「American Bartender」(ウィリアム・T・ブースビー著、1891年刊)米 ウイスキー2分の1、スイート・ベルモット2分の1、アンゴスチュラ・ビターズ1dash(ステア)・「Modern American Drinks」(ジョージ・J ・カペラー著、1895年刊)米 ウイスキー2分の1、スイート・ベルモット2分の1、ペイショーズ(またはアンゴスチュラ)・ビターズ2dash、レモン・ピール、飾り=チェリー(ステア)・「Dary's Bartenders' Encyclopedia」(ティム・ダリー著、1903年刊)米 ウイスキー2分の1、スイート・ベルモット2分の1、ペイショーズ(またはアンゴスチュラ)・ビターズ2dash、レモン・ピール、飾り=チェリー・「Bartenders Guide: How To Mix Drinks」(ウェーマン・ブラザース編、1912年刊)米 ウイスキー2分の1、スイート・ベルモット2分の1、キュラソー1dash、アンゴスチュラ・ビターズ1~2dash、ガム・シロップ2~3dash・「173 Pre-Prohibition Cocktails)」 & 「The Ideal Bartender」(トム・ブロック著、1917年刊)米 掲載なし・「The Savoy Cocktail Book」(ハリー・クラドック著、1930年刊)英 ※4種の「マンハッタン」のバリエーションを収録。ワイングラスで提供する「マンハッタン」(シェイク・スタイル)と、カクテルグラスで提供する3種(内訳は、スタンダードなものとスイート、ドライ)の計4種を紹介しています。レシピは以下の通りです。 クラレット・スタイル=ライ・ウイスキー30ml、ベルモット(スイートとドライをミックス)1glass、キュラソー(またはマラスキーノ)2dash、アンゴスチュラ・ビターズ3dash、レモン・スライスと角氷2個を入れてサーブする(シェイク・スタイル)※ジェリー・トーマスのレシピをベースにしたバリエーションと言える スタンダード=カナディアン・ウイスキー3分の2、スイート・ベルモット3分の1、アンゴスチュラ・ビターズ1dash(シェイク・スタイル)、スイート=ライ(またはカナディアン)・ウイスキー2分の1、スイート・ベルモット2分の1(ステア・スタイル)、ドライ=ライ(またはカナディアン)・ウイスキー2分の1、ドライ・ベルモット4分の1、スイート・ベルモット4分の1(ステア・スタイル) ※なお、「The Savoy…」もカクテル名については、「マンハッタン島にちなんで名付けられた」と紹介しています。・「Cocktails by “Jimmy” late of Ciro's」(1930年刊)米 ライ・ウイスキー2分の1、スイート・ベルモット2分の1、アンゴスチュラ・ビターズ2dash、レモン・ピール ※「Ciro's」とは、ハリー・マッケルホーンもパリで「Harry's New York Bar」を開業・独立するまで働いていたロンドンの高級クラブ。・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイアー著 1934年刊)仏 ライ・ウイスキー2分の1、スイート・ベルモット4分の1、ドライ・ベルモット4分の1、・「World Drinks and How To Mix Them」(ウィリアム・T・ブースビー著、1934年刊)米 ウイスキー3分の2、スイート・ベルモット3分の1、オレンジ・ビターズ1dash、アンゴスチュラ・ビターズ1drop、飾り=マラスキーノ・チェリー・「The Official Mixer's Manual」(パトリック・ギャヴィン・ダフィー著、1934年刊)米 ウイスキー3分の2、スイート・ベルモット6分の1、ドライ・ベルモット6分の1、ビターズ1dash、飾り=マラスキーノ・チェリー・「The Old Waldorf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊)米 ライ・ウイスキー2分の1、スイート・ベルモット2分の1、オレンジ・ビターズ1dash・「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年初版刊)米 ライ(またはバーボン)・ウイスキー1.5onz(約45ml)、スイート・ベルモット4分の3onz(約22~23ml)、アンゴスチュラ・ビターズ1dash、飾り=チェリー・「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊)英 ライ(またはバーボン)・ウイスキー2分の1、スイート・ベルモット2分の1、アンゴスチュラ・オレンジ・ビターズ1dash、飾り=マラスキーノ・チェリー・「Trader Vic’s Book of Food and Drink」(ビクター・バージェロン著 1946年刊)米 バーボン(またはライ)・ウイスキー3分の2、スイート・ベルモット3分の2、アンゴスチュラ・ビターズ1dash、マラスキーノ1dash、飾り=マラスキーノ・チェリー・「Esquire Drink Book」(フレデリック・バーミンガム著 1956年刊)米 ライ・ウイスキー2分の1、スイート・ベルモット2分の1、オレンジ・ビターズ1dash、飾り=マラスキーノ・チェリー ちなみにマンハッタンは、日本で初めて活字になったカクテルの一つで、飲料商法・西洋酒調合法(伊藤耕之進編、1913年=大正2年)という月刊の業界新聞での連載上で紹介されました。その際のレシピは、「ウイスキー、イタリアン(スイート)ベルモット各ジガー半分、オレンジビターズ、ペイショー・ビターズ、シロップ各1振り、レモン・ピール」というものでした。 なお、1957年(昭和32年)に出版されたカクテルブック「洋酒」(佐藤紅霞著)では、「マンハッタン・コクテール」として「ライ・ウイスキー2分の1、ドライ・ベルモット2分の1、アンゴスチュラ・ビターズ、クレーム・ド・ノワヨー(アーモンド風味のリキュール)各2dash」となっています。スイート・ベルモットを使うのは、「スイート・マンハッタン」とわざわざ区別していることから、日本では1950年代でもなお「マンハッタン」のレシピ(定義)は揺れていたようです。 マンハッタンはマティーニ同様、レシピはシンプルですが、「Bar(Bartender)の数だけバリエーションがある」というカクテルです。酒呑みたちもしばしば、ドライかスイートか、割合はどうか等をめぐってカウンターで議論を交わします。有名なカクテルですが、実は日本のBarで頼む人はそう多くありません。辛口志向、ライト志向の昨今、少し敬遠されているのかもしれませんが、難しいことは考えず、貴方も「マンハッタン」を飲んで、ひとときの間、「女王様」気分を味わってみませんか? 【注1】ライ・ウイスキーはライ麦を主原料として、主にカナダや米国で生産されるウイスキー。ライト&スムーズな口当たりが特徴。【注2】スイート・ベルモットは長い歴史を持つイタリアを代表する香草風味のリキュール。かつてはイタリアン・ベルモットという呼び方もされた。銘柄名では「チンザノ(Cinzano)」や「ノイリープラット(Noilly Prat)」、「マルティーニ(Martini)」が有名だが、別に他の銘柄を使っているバーも珍しくない。 ・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2015/06/28
コメント(0)
【連載再開にあたってのご挨拶】 私はかねてから、19世紀~20世紀半ばまでに誕生したクラシック・カクテル(スタンダード・カクテル)についての研究を、ライフワークの一つにしてきました。そして、その誕生の歴史(経緯)や発展の経過、レシピの変遷等を、可能な限り一次史料・文献(カクテルブック等)にあたりながら調べてきました。 その過程で、2013年6月、親しいバーテンダーの友人が、カクテルブックの歴史的名著とも言われる「Harry's ABC of Mixing Cocktails」(Harry MacElhone著)の初版本(1919年刊)を手に入れたことから、そこに紹介されている代表的なカクテルについて、当時のレシピがどうなっていたか、同時代の英米のカクテルブックと比べてどう違うのか等について、2013年の夏、この日記上で9回に渡って連載をしました(取り上げたカクテルは、アドニス、アレキザンダー、バンブー、ダイキリ、ディアブロ、ギムレット、ジャックローズ、ジョン・コリンズ&トム・コリンズ、ジャパニーズ・カクテル/ミカドです)。 連載は20回の予定でしたが、9回終了後に私的な事情で多忙を極めることになったため、中断を余儀なくさせられました。しかし、未完了のまま中断した連載に心残りは大きくなるばかりでした。 そこで今回、長く間はあきましたが、連載を再開し、残りの11回分を完結させるべく頑張ることを決めました。一応週1回のペースでの掲載を考えていますが、場合によっては2週に一度となるかもしれません。何卒ご容赦ください。 なお、残り11回の連載で取り上げる予定のカクテルは、ニッカー・ボッカー、マンハッタン、マティーニ、ミリオネア、ミント・ジュレップ、ロブロイ、サゼラック、スコッチ・ハイボール、サイドカー、ホワイトレディ、ヨコハマです。何卒よろしくお願いいたします(写真=Knicker-bocker byMr Shuichi Tanaka of Tom & Jerry Bar)。 ◆「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」にみるクラシック・カクテル 10.ニッカー・ボッカー(Knicker-bocker) 19世紀半ばに誕生し、かのジェリー・トーマスのカクテルブック「How To Mix Drinks」(1862年刊)にも登場する最初期の古典的カクテルの一つですが、残念ながら現代日本のBarでの知名度はそう高いとは言えません。うらんかんろ自身も、Barで頼んでいる人やお客様に勧めているマスターを見たことはほとんどありません。 しかし、「ニッカー・ボッカー(Knicker-bocker)」は欧米では現在でもそれなりに名の知られたカクテルで、クラシック・カクテルが再評価されている昨今、ロンドン等では人気もあるとのことです。カクテル名は、ニューヨークに数多くやって来たオランダ系移民が愛用していた「短ズボン」に由来し、転じて「ニューヨーク市民」のことを指す俗語としても知られています。 現代の標準的なレシピでは、ラム4分の3、オレンジ・キュラソー(またはコアントロー、トリプルセック)4分の1、ラズベリー・シロップ1~2tsp(ティー・スプーン)、レモン・ジュース1tsp、オレンジ・ジュース1tsp、クラッシュド・アイス(ロング・スタイルの時)というところでしょうか。 ハリー・マッケルホーン(Harry MacElhone)の「ABC Of Mixing Cockatils」(1919年刊)のレシピは、ラム3分の2、ラズベリー・シロップ1tsp、レモン・ジュース1tsp、オレンジ・ジュース1tsp、キュラソー2dash、パイナップル1切れ(飾り)となっています。 ※分量は原著表記のままです。ラム「3分の2」とありますが、残りの「3分の1」についてマッケルホーンは触れていません。ラム以外の材料で「3分の1」ということなのでしょうか)。 一方、サヴォイ・カクテルブック(1930年刊)では、「ニッカー・ボッカー」はマティーニのバリエーションとして紹介され、「ニッカー・ボッカー・スペシャル」という名のカクテルが標準的なニッカー・ボッカーと同じレシピとなっています。欧米のカクテルブックでは他にも、このようなケースが少なくありません。また、なぜかブランデー・ベースの同名カクテルも、1930年代の著名なカクテルブックに登場しています。 なぜ、マティーニのバリエーション的な「ニッカー・ボッカー」というカクテルが生まれたのか、本来の「ニッカー・ボッカー」がなぜ「ニッカー・ボッカー・スペシャル」とその名が変わってしまったのか、一方で、ラム・ベースの「ニッカー・ボッカー」も生き残っていて、現場に混乱はなかったのか、この辺りは今後解明すべき課題です。 ちなみに、1860~1940年代の主なカクテルブック(「ABC Of …」以外)は「ニッカー・ボッカー」をどう取り扱っていたのか、どういうレシピだったのか、ひと通りみておきましょう。・「How to Mix Drinks or The Bon-Vivant’s Companion」(ジェリー・トーマス著、1862年初版、1999年再版)米 ラム1Glass、キュラソー2分の1tsp、ラズベリー・シロップ2tsp、ライム(またはレモン)ジュース2分の1個分(シェイク・スタイル)・「Bartender’s Manual」(ハリー・ジョンソン著、1882年初版、1934年再版、2008年復刻版刊)米 ラム1Glass、キュラソー2分の1Glass、ラズベリー・シロップ2tsp、レモン・ジュース2dash、飾り=パイナップル・スライス、オレンジ・スライス(ステアまたはシェイク・スタイル)・「American Bartender」(ウィリアム・T・ブースビー著、1891年初版、2009年復刻再刊)米 掲載なし・「Modern American Drinks」(ジョージ・J ・カペラー著、1895年初版、2008年復刻版刊)米 ラム1jigger(約45ml)、キュラソー2分の1pony(約15ml)、Glass、ラズベリー・シロップ1pony(約30ml)、レモン・ジュース2分の1個分、飾り=パイナップル、オレンジ、レモンのスライス(ビルド・スタイル)・「Dary's Bartenders' Encyclopedia」(ティム・ダリー著、1903年初版刊、2010年復刻版刊)米 掲載なし・「Bartenders Guide: How To Mix Drinks」(ウェーマン・ブラザース編、1912年初版、2008年復刻版刊)米 ラム1Grass、キュラソー3dash、ラズベリー・シロップ3tsp、レモン・ジュース2分の1個分(ビルド・スタイル)・「173 Pre-Prohibition Cocktails)」 & 「The Ideal Bartender」(トム・ブロック著、1917年刊、2001年&2006年再刊)米 掲載なし・「The Savoy Cocktail Book」(ハリー・クラドック著、1930年刊)英 ラム3分の2、キュラソー2dash、ラズベリー・シロップ、レモン・ジュース、オレンジ・ジュース各1tsp、飾り=パイナップル・スライス)※ただし、Knicker-bocker Specialとの名で掲載。 ※Knicker-bockerというカクテルも収録されているが、ジン3分の2、ドライ・ベルモット3分の1、スイート・ベルモット1dash、レモン・ピール(シェイク・スタイル)と、明らかにマティーニのバリエーション。・「Cocktails by “Jimmy” late of Ciro's」(1930年初版刊、2008年復刻版刊)米 ラム4分の3、オレンジ&レモン・ジュース4分の1、キュラソー2dash、飾り=パイナップル・スライス(スタイル不明)・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイアー著 1934年刊)仏 ラム1Grass、ラズベリー・シロップ1tsp、レモン・ジュース&オレンジ・ジュース各1tsp、飾り=パイナップル・スライス(シェイク・スタイル)・「The Official Mixer's Manual」(パトリック・ギャヴィン・ダフィー著 1934年刊)米 ラム3分の2、キュラソー3分の1、ラズベリー・シロップ、レモン・ジュース、オレンジ・ジュース各1tsp、パイナップル・スライス=クラッシュド(シェイク・スタイル)・「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年刊)米 ラム60ml、キュラソー2分の1tsp、ラズベリー・シロップ1tsp、レモン・ジュース1tsp、オレンジ・ジュース1tsp、飾り=パイナップル・スライス(シェイク・スタイル)・「The Old Waldorf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊)米 ブランデー45ml、レモン・ジュース2分の1個分、アンゴスチュラ・ビターズ2dash、角砂糖1個、レモンピール ※「Knicker-bocker」を名乗っているが、ベースの酒もレシピもまったく異なる。・「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊)英 ラム45ml、キュラソー2dash、分の1tsp、ラズベリー・シロップ、レモン・ジュース、オレンジ・ジュース各3dash、飾り=パイナップル・スライス(シェイク・スタイル)・「Trader Vic’s Book of Food and Drink」(ビクター・バージェロン著 1946年刊)米 Knicker-bocker Special ラム60ml、キュラソー2分の1tsp、ラズベリー・シロップ、レモン・ジュース、オレンジ・ジュース各1tsp、飾り=パイナップル・スライス(シェイク・スタイル) ※サヴォイ・カクテルブックと同様、Knicker-bockerというカクテルも「マティーニのバリエーション」として併せて紹介されている。 【注】レシピに登場するラムですが、サンタ・クルーズ(Santa Cruz)、セント・クロワ(St.Croix)と記されている(指定?)ケースが多く、ジャマイカ(Jamaica)、プエルトリカン(Puerto Rican)と記されている例もありました。 なお、確認できる日本での初出資料は、安土禮夫著の『カックテール』(1929年刊)で、日本国内にも1920年代には伝わっていたことが分かります。 ※ちなみに、うらんかんろがこれまでに味わった「ニッカー・ボッカー」で一番美味しかったのは、ロンドンにあるカクテル・バー、Montgomery Place(MP)で提供されているKnicker-bockerです。 MPで修業し、現在は大阪で開業するバーテンダーにつくってもらいましたが、MPのレシピは、ラム(Appleton V/X →なければMount Gay Rumで代用)(45ml)、オレンジ・キュラソー(Tanaka氏はグランマルニエを使用)(15ml)、レモン・ジュース(15ml)、生ラズベリー(7~8個)=シェイカーの中で潰す、シュガー・シロップ1tspで、すべての材料をシェイクし、クラッシュド・アイスを詰めたグラスへ漉して注ぐ。飾りにはオレンジ・スライスと生ラズベリー(少々)をというもの。あぶないくらい美味しい味わいに仕上がりでした。 ニッカー・ボッカーはラムと甘味と酸味のバランスが絶妙な、とても美味しいカクテルです。どうして現代のバーテンダーがもっとお客様に勧めないのか、僕は不思議で仕方がありません。どうかこの一文を読まれた皆さま、ぜひバーでこのカクテルを頼んでみてくださいませ。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2015/06/20
コメント(0)
◆「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」にみるクラシック・カクテル 9.ジャパニーズ・カクテル/ミカド(Japanese Cocktail/Mikado) 先般、連載「カクテル――その誕生にまつわる逸話」の中で、私はこのカクテルを取り上げ、その中で以下のように記しました。 「“カクテルの父”とも言われる、かのジェリー・トーマスが1860年頃に考案し、世界初の体系的カクテルブック『How To Mix Drinks』(1862年初版刊)にも登場する。国の名前がついたカクテルの中でも、最も歴史が古いと言われる。1860年と言えば、日本はまだ開国まもない混乱期で、攘夷の嵐が吹き荒れていた時代。そんな頃に、なぜ米国で「日本の」という名が付いたカクテルが誕生したのか--。 トーマスは当時、ニューヨークの「パレス・バー」でチーフ・バーテンダーとして働いていた。カクテル名の由来には、なんと徳川幕府が1860年(安政7年)に派遣した訪米使節団が、そして味わいについては、材料の一つ「オルゲート・シロップ」【注1】に使われている杏(あんず)の核(杏仁)の香りが深く関わっているという。近年まで「謎」に包まれていたこのカクテル誕生の背景については、洋酒研究家・石倉一雄氏による渾身の論考「日本人の知らないジャパニーズ・カクテル/ミカド」(Webサイト「Food Watch Japan」= http://www.foodwatch.jp/column/ =で連載)に詳しい。 さて、ジャパニーズ・カクテルの標準的なレシピは、ブランデー(またはコニャック)6分の4、ライム・ジュース6分の1、オルゲート(「オルジェート」と表記する場合も)・シロップ6分の1、アンゴスチュラ・ビターズ2dash、レモン・ツイストというところでしょうか(※ライム・ジュースを入れないレシピもあります)。 ハリー・マッケルホーン(Harry MacElhone)は、その著書「ABC Of Mixing Cocktails」(1919年初版刊)で、どういうレシピで紹介しているかと言えば、「ブランデー1グラス、アンゴスチュラ・ビターズ2dash、オルゲート・シロップ1tsp(ティー・スプーン)、シェイクしてカクテルグラスに注ぎ、チェリーを飾る」です。 ジェリー・トーマスが19世紀半ばに考案したということもあって、この「ジャパニーズ・カクテル/ミカド」は、19世紀末から20世紀初頭のカクテルブックにはたびたび登場します。主な掲載例は以下の通りです(写真左 = Japanese Cocktail @ Little Bar )。・「Bartender’s Manual」(ハリー・ジョンソン著、1882年初版、1934年再版、2008年復刻版刊)米 ブランデー1グラス、ボウカーズ・ビター【注2】2~3dash、オルゲート・シロップ2~3dash、マラスキーノ2dash、レモン・ピール・「American Bartender」(ウィリアム・T・ブースビー著、1891年初版、2009年復刻再刊)米 コニャック1グラス、アンゴスチュラ・ビターズ3dash、オルゲート・シロップ4分の1tsp、レモン・ピール・「Modern American Drinks」(ジョージ・J ・カペラー著、1895年初版、2008年復刻版刊)米 ※Japanese Cocktailの名での収録はないが、Japanese Punch(ブランデー2分の1、アラック【注3】2分の1、ライム・ジュース半個分、シュガー1tsp、紅茶適量)、Mikado Punch(セント・クロワ・ラム【注4】2分の1、ブランデー2分の1、レモン・ジュース半個分、シュガー1tsp)という2種類が掲載されている。・「World Drinks and How To Mix Them」(ウィリアム・T・ブースビー著 1908年刊行、1934年再版)米(ジャパニーズ・カクテル、ミカドの双方が登場) ★ジャパニーズ・カクテル → ブランデー1ジガー、オレンジ・ビターズ2dash、オルゲート・シロップ1tsp、(アンゴスチュラ?・)ビターズ2drops、レモン・ピール(同書では、ジン・ベース=3分の2ジガー=に替えた「ジャパニーズNo.2」というカクテルも収録されている) ★ミカド → ブランデー3分の2ジガー、キュラソー2dash、オルゲート・シロップ2dash、クレーム・ド・ノワヨー【注5】2dash、ビターズ2drops、レモン・ピール・「Bartenders Guide: How To Mix Drinks」(ウェーマン・ブラザーズ編、1912年初版、2008年復刻版刊)米 & ・「173 Pre-Prohibition Cocktails」 &「The Ideal Bartender」(トム・ブロック著、1917年刊、2001年&2006年再刊)米 → 収録なし・「The Savoy Cocktail Book」(ハリー・クラドック著 1930年刊)英 Mikado(ミカド)の名で登場 → ブランデー2分の1グラス、キュラソー2dash、オルゲート・シロップ2dash、クレーム・ド・ノワヨー2dash、アンゴスチュラ・ビターズ2dash・「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年刊)米 Mikado(ミカド)の名で登場 → ブランデー2オンス、クレーム・ド・カカオ2分の1tsp、キュラソー2分の1tsp、アンゴスチュラ・ビターズ2dash ※「ジャパニーズ・フィズの名で以下のレシピのカクテルも登場 → ライ・ウイスキーまたはバーボン・ウイスキー1.5オンス、ポート・ワイン2分の1オンス、レモン・ジュース半個分、パウダー・シュガー1tsp、卵白1個分、ソーダ適量・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイアー著 1934年刊)仏 → 収録なし・「The Old Waldorf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊)米ブランデー1ジガー、オルゲート・シロップ2dash、ボウカーズ・ビターズ1dash、レモン・ピール・「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊)英ブランデー4分の3、オルゲート・シロップ4分の1、ボウカーズ・ビターズ2dash、レモン・ピール・「Trader Vic’s Bartender’s Guide」(ビクター・バージェロン著 1947年刊)米 → 収録なし なお、先般の連載内容と若干重複しますが、米国で生まれたジャパニーズ・カクテルはその後欧州へも伝わりました。そして1885年、日本を舞台にした「ミカド(Mikado)」というオペレッタが、ロンドンの「サヴォイ・シアター」で上演され大ヒットすると、「ジャパニーズ=ミカド」という連想から、いつしか「ミカド・カクテル」と呼ばれることが多くなったとのことです。 オペレッタ「ミカド」はその後、米国でも上演されるなど欧米でロングランの大ヒット。カクテル「ミカド」も「サヴォイ・カクテルブック」(1930年刊)や、禁酒法明けに出版された「ミスターボストン・バーテンダーズ・ガイド」(1935年刊)でも紹介されています=上記。 日本には、少なくとも1920年代前半までには伝わり、20~30年代に出版された幾つかのカクテルブック=例えば、「カクテル(混合酒調合法)」(秋山徳蔵著、1924年刊)、「コクテール」(前田米吉著、1924年刊)=に登場します。 ※同時期に出版された両著ですが、レシピはかなり異なっています。秋山氏のレシピはトーマスの本にルーツを持ち、前田氏のレシピは、サヴォイ・カクテルブックとほぼ同じです。 現代の日本のカクテルブックにおいてはなお、「ジャパニーズ・カクテル」「ミカド」の両方が混在し、さまざまなバーテンダーによって、多くのバリエーションが生み出されてきました。「JBAカクテルブック」(1963年刊)と「すてきな夜にはカクテル」(木村与三男著、1983年刊)にはジン・ベースの、「世界コクテール飲物辞典」(佐藤紅霞著、1954年刊)にはウイスキー・ベースの「ジャパニーズ・カクテル」がそれぞれ収録されていますが、そのルーツはよく分かっていません。 【注1】「オルゲート(Orgeat)・シロップ」(オルジェート・シロップとも呼ばれる)とは、ナッツの香りが特徴のビター・アーモンド・シロップのこと。19世紀後半から20世紀初頭の欧米のカクテルにはしばしば使用された。Orgeatとは仏語で「アーモンド」の意だが、元来、Orgeatは普通のアーモンドではなく、杏仁(杏の核)のことを指すという。現在でも「MONIN(モナン)」社のシロップ・シリーズで入手可能だが、材料に杏仁が使われているかどうかは不明。 【注2】「ボウカーズ・ビター(Boker's Bitter)」は、1828年にドイツ系米国人のジョン(ヨハン)・ボウカーが製造・販売を始めたビターの銘柄。かのジェリー・トーマスもいくつかのカクテルで使用している。1920年代に一時製造中止となったが、近年、その味わいを再現した製品が再発売されている。 【注3】アラック(Arrack)とは、中近東からアジアにかけて、現在でも幅広く造られている蒸留酒。原料は米やサトウキビ、ナツメヤシ、ジャガイモ、ヤシの花穂など。 【注4】カリブ海の米領ヴァージン諸島の「セント・クロワ(St.Croix)島」産のラムのこと。 【注5】「クレーム・ド・ノワヨー(Crème de Noyaux)」=ノワイヨーとも表記される=は、桃や杏の核を主成分とするリキュール。アーモンドの風味を持つ。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2013/08/26
コメント(0)
◆「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」にみるクラシック・カクテル 8.ジョン・コリンズ/トム・コリンズ(John Collins/Tom Collins) ジョン・コリンズとトム・コリンズ。いずれも19世紀半ばに登場したクラシック・カクテルですが、名前だけでなく、レシピも酷似していて、実に紛らわしい名前のカクテルです。 「ジョン・コリンズ」は、19世紀半ばの英国人ジョン・コリンズ氏が考案したと伝わっています。否定する論考もないので定説としてほぼ支持されているようです。当初の「ジョン・コリンズ」はオランダ・ジン・ベースでしたが、英国産のオールドトム・ジンがよく使われるようになって「トム・コリンズ」というもう一つのカクテルが生まれたというのも、ほぼ定説となっています。 では、現代の標準的なレシピはどうなっているでしょうか? 何をもって標準的と言うのかは議論のあるところでしょうが、先般の連載「カクテル――その誕生にまつわる逸話」で、うらんかんろが紹介したのは、次のようなレシピです。 ◆ジョン・コリンズ【レシピ1】ウイスキー(45~60)、レモン・ジュース(20)、シュガー・シロップ2tsp、氷、ソーダ(適量)、マラスキーノ・チェリー、レモン・スライス【レシピ 2】オランダ・ジン(45~60)、レモン・ジュース(15)、シュガー・シロップ1tsp、氷、ソーダ(適量)、飾り=レモン・スライス&チェリー【スタイル】ビルド 【グラス】トール・グラス(容量300~360mlサイズで) ◆トム・コリンズ【レシピ】ジン(45~60)、レモン・ジュース(15)、シュガー・シロップ1tsp、氷、ソーダ(適量)、飾り=レモン・スライス&チェリー【スタイル】ビルドまたはソーダ以外をシェイク 【グラス】トール・グラス(大ぶりのコリンズ・グラスで) ハリー・マッケルホーン(Harry MacElhone)の「ABC Of Mixing Cocktails」(1919年初版刊)での「ジョン・コリンズ」は、「大ぶりのグラス(Large tumbler)に氷3~4個入れ、オランダ・ジン1グラス、レモン・ジュース1個分、シュガー2tsp(ティー・スプーン)、ソーダを加え、しっかりステアする(stir well)」というレシピです。 マッケルホーンは、「ロンドン・ジンを使うのが、しばらくの間、習慣になっていたが。」というコメントを付記していますが、1910年代後半では、オランダ・ジンを使うのが主流になってきたということでしょうか? また、「トム・コリンズ」は、「大ぶりのグラス(Large tumbler)に氷を2~3個入れ、オールドトム・ジン1グラス、レモン・ジュース1個分、シュガー1tsp、ソーダを加え、しっかりステアする」となっています。すなわち、マッケルホーンの本では、両者はジンの種類の違いにすぎないのです。 ちなみに、「サヴォイ・カクテルブック(The Savoy Cocktail Book)」(1930年刊)ではどうかと言えば、「ジョン・コリンズ」はマッケルホーンと同様、オランダ・ジンをベースにしていますが、「トム・コリンズ」では、ロンドン・ドライ・ジンという指定です( 写真 = Tom Collins @ Bar Arlequin )。 「トム・コリンズ」が生まれた時期については1880年代説もありますが、初めて活字で紹介されたというカクテルブック「How To Mix Drinks」(ジェリー・トーマス著)が1876年の出版であることから、少なくとも1875年以前には誕生していたことは間違いありません(出典:欧米の専門WEBサイト)。 そして一方、「ジョン・コリンズ」はその後、オランダ・ジンがベースのもののほかに、1940年代になってウイスキーをベースにしたバリエーションも生まれました。ウイスキー・ベースの「ジョン・コリンズ」が欧米のカクテルブックで登場するのは、現時点で確認した限りでは、1947年刊の「Trader Vic's Bartender's Guide」(ビクター・バージェロン著)が最初です。 70年代まではジン・ベースの「ジョン・コリンズ」を紹介していた「Mr Boston Bartender’s Guide」も1980年以降、ウイスキー・ベースに替えています。現代においても、カクテルブックではオランダ・ジン・ベースのものとウイスキー・ベースのものとが混在しています。 海外の専門サイトでは、「トム・コリンズ」について、英国産のオールドトム・ジンにちなむ名前であるにも関わらず、米国発祥説を唱えるところもあります。具体的根拠はあまり示していませんが、19世紀末の欧州のカクテルブックにはあまり登場しないのに、ジェリー・トーマスのカクテルブック=1876年刊=に登場することも一つの要因かもしれません。 ちなみに、1880~1940年代に刊行された主なカクテルブック(マッケルホーンの本以外)での「ジョン・コリンズ」と「トム・コリンズ」は、どういうレシピだったのか、ひと通りみておきましょう。 ◆ジョン・コリンズ・「Bartender’s Manual」(ハリー・ジョンソン著、1882年初版、1934年再版、2008年復刻版刊)米 & 「Bartenders Guide: How To Mix Drinks」(ウェーマン・ブラザース編、1912年初版、2008年復刻版刊)米 オランダ・ジン1グラス、レモン・ジュース2~3dash、ライム・ジュース2dash、シュガー4分の3tsp(ティー・スプーン)、氷、ソーダ適量・「American Bartender」(ウィリアム・T・ブースビー著、1891年初版、2009年復刻再刊)米 オランダ・ジン1グラス、レモン・ジュース2分の1個分、シュガー1tsp、氷、ソーダ適量・「Modern American Drinks」(ジョージ・J ・カペラー著、1895年初版、2008年復刻版刊)米 オランダ・ジン1グラス、レモン・ジュース適量、シュガー1tsp、氷、ソーダ適量、レモン・ピール・「The Savoy Cocktail Book」(ハリー・クラドック著、1930年刊)英 オランダ・ジン1グラス、レモン・ジュース2分の1個分、パウダー・シュガー2分の1tsp、ソーダ適量・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイアー著 1934年刊)仏 ジン1グラス、レモン・ジュース半個分、シュガー1tsp、シュウェップス・ソーダまたはソーダ適量(※トム・コリンズも同じレシピ)・「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年刊)米 オランダ・ジン1グラス、レモン・ジュース半個分、パウダー・シュガー2分の1tsp、氷、ソーダ適量(※1980年代以降はウイスキー・ベースに)・「The Old Waldorf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊)米 & ・「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊)英 → ともに収録なし・「Trader Vic’s Bartender’s Guide」(ビクター・バージェロン著 1947年刊)米 バーボン・ウイスキー1オンス、レモン・ジュース1オンス、シュガー・シロップ2分の1オンス、ライム半個、ソーダ適量 ◆トム・コリンズ・「Bartender’s Manual」(ハリー・ジョンソン著、1882年初版、1934年再版、2008年復刻版刊)米 → 収録なし・「American Bartender」(ウィリアム・T・ブースビー著、1891年初版、2009年復刻再刊)米 オールドトム・ジン1グラス、レモン・ジュース2分の1個分、シュガー1tsp、氷、ソーダ適量・「Modern American Drinks」(ジョージ・J ・カペラー著、1895年初版、2008年復刻版刊)米 オールドトム・ジン1グラス、レモン・ジュース適量、シュガー1tsp、氷、ソーダ適量、レモン・ピール・「Bartenders Guide: How To Mix Drinks」(ウェーマン・ブラザース編、1912年初版、2008年復刻版刊)米 オールドトム・ジン1グラス、レモン・ジュース2~3dash、ライム・ジュース2dash、シュガー4分の3tsp(ティー・スプーン)、氷、ソーダ適量・「The Savoy Cocktail Book」(ハリー・クラドック著、1930年刊)英 (ロンドン)ドライ・ジン1グラス、レモン・ジュース2分の1個分、パウダー・シュガー2分の1tsp、ソーダ適量・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイアー著 1934年刊)仏 → ジョン・コリンズとまったく同じレシピ・「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年刊)米 オールドトム・ジン1グラス、レモン・ジュース半個分、パウダー・シュガー2分の1tsp、氷、ソーダ適量・「The Old Waldorf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊)米 & ・「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊)英 → ともに収録なし・「Trader Vic’s Bartender’s Guide」(ビクター・バージェロン著 1947年刊)米 ジン1オンス、レモン・ジュース1オンス、シュガー・シロップ2分の1オンス、ライム半個、ソーダ適量 なお、日本のカクテルブックで「ジョン・コリンズ」「トム・コリンズ」が初めて登場するのは、いずれも1924年(大正13年)刊の秋山徳蔵著「カクテル(混合酒調合法)」ですが、ともにジン・ベースとだけ記され、「トム・コリンズ」は「ジョン・コリンズ」の別名と書かれているだけです。 ウイスキー・ベースの「ジョン・コリンズ」が初お目見えするのは意外と遅く、1962年(昭和37年)刊の木村与三男著「カクテール全書」となっています。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2013/08/16
コメント(0)
◆「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」にみるクラシック・カクテル 7.ジャック・ローズ(Jack Rose) ジャック・ローズも20世紀初頭に生まれたクラシック・カクテルの代表格で、現代のバーでもよく注文が出る人気カクテルの一つです。誕生や経緯・由来については諸説があって、決定的なものはありません(諸説の詳しい内容については、先般連載した拙稿「カクテル――その誕生にまつわる逸話」のジャック・ローズの項をご参照ください)。 現代の標準的なレシピでは、アップルジャック・ブランデー(カルバドス)6分の4、ライム・ジュース6分の1、グレナディン・シロップ6分の1というところでしょうか(シェイク)。 ジャック・ローズが登場する最も古いカクテルブックは、うらんかんろが調べた限りでは、1908年に米国人のウィリアム・T・ブースビー(William T.Boothby)が著した「World Drinks and How To Mix Them」(1914年説もあり)で、ハリー・マッケルホーン(Harry MacElhone)の「ABC Of Mixing Cocktails」(1919年刊)は、二番目に古い文献と考えられています。 ジャック・ローズは少なくとも、1910年代の米国の大都市や欧州のロンドンやパリでは、かなり認知されていたカクテルだったことは間違いありません(写真 = Jack Rose @ Bar Savoy Hommage )。 カクテル名の由来については、1900~1910年当時、著名な暗黒街のボスだったジェイコブ・ローゼンワイヒのニックネーム「ボールド・ジャック・ローズ」から名付けられたという説(出典:Wikipedia英語版ほか)が伝わっていますが、裏付け資料には出合っていません(他にも説はありますが、この稿の目的ではないので触れません)。 さて、ブースビーのレシピが、アップルジャック2分の1、グレナディン・シロップ4分の1、レモン・ジュース1spoonというシンプルなものであるのに対し、マッケルホーンのレシピは、とても複雑なものとなっています(アップルジャック<またはカルバドス>3分の1、ジン6分の1、ドライ・ベルモット12分の1、スイート・ベルモット12分の1、オレンジ・ジュース6分の1、ライム<またはレモン>ジュース6分の1、グレナディン・シロップ少々)。 ジンやベルモット、そしてオレンジ・ジュースまで加えるレシピに驚かされますが、こうしたジャック・ローズのレシピは、調べた限りでは、なぜかマッケルホーンの本以外には見当たりません。それどころか、マッケルホーン自身、後年の「Harry's ABC…」の改訂版では、現代の標準レシピに近いもの(カルバドス2オンス、レモン・ジュース=分量指定なし、グレナディン・シロップ4dash)に変えています。 ちなみに、後の1930~40年代の主なカクテルブックに登場した「ジャック・ローズ」は、どういうレシピだったのか、ひと通りみておきましょう。・「The Savoy Cocktail Book」(ハリー・クラドック著 1930年刊)英アップルジャック(またはカルバドス)4分の3、グレナディン・シロップ4分の1、ライム・ジュース1個分(またはレモン・ジュース半個分)・「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年刊)米 アップルジャック45ml、ライム・ジュース半個分、グレナディン・シロップ1tsp、・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイアー著 1934年刊)仏 アップルジャック(またはカルバドス)2分の1、グレナディン・シロップ2分の1・「The Old Waldorf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊)米 アップルジャック3分の2、グレナディン・シロップ3分の1・「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊)英 アップルジャック(またはカルバドス)4分の3、グレナディン・シロップ4分の1 レモン・ジュース(またはライム・ジュース)半個分・「Trader Vic’s Book of Food and Drink」(ビクター・バージェロン著 1946年刊)米 アップルジャック1オンス、グレナディン・シロップ1dash、ライム・ジュース1個分、 なお、日本に伝わったのも古く、1924年(大正13年)刊の「コクテール」(前田米吉著)にすでにその名前が見えますが、レシピは、アップル・ブランデー3分の2、ライム・ジュース3分の1、ラズベリー(・シロップ?)少量と記されています(なぜかグレナディン・シロップではありません!)。生ライムがとても貴重だったこの頃の日本で、果たしてこのレシピに忠実につくれるバーはあったのでしょうか?・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2013/08/08
コメント(0)
◆「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」にみるクラシック・カクテル 6.ギムレット(Gimlet) ギムレットと言えば、チャンドラーの小説「長いお別れ」に登場することでも有名で、現代のバーでも不動の人気を誇るカクテルです。「飲む人の体を突き刺すような鋭い味わいが、工具の錐(きり)=ギムレット(Gimlet)(コルクスクリューのような形をしている)を連想させた」ことから、その名が付いたとも言われています(出典:Wikipedia英語版ほか多数)。 現代の標準的なレシピは、ジン4分の3、生ライム・ジュース4分の1、シュガー・シロップ0.5~1tsp(お好みで)(シェイク)というところでしょうか。 誕生の正確な経緯は伝わっていませんが、発祥は19世紀末と言われています。ブログでの連載「カクテル――その誕生にまつわる逸話」でも紹介しましたが、誕生当初のレシピは、プリマス・ジン(Plymouth Gin)とローズ(Rose)社のコーディアルライム・ジュース(甘口系)が半量ずつというレシピ(ステア)でした。現代とは違って、かなり甘口だったことが分かります。 ハリー・マッケルホーン(Harry MacElhone)の「ABC Of Mixing Cocktails」(1919年初版刊)も、この誕生当初のレシピに従っています。従って、このレシピの「ギムレット」というカクテルは1910年代のロンドンやパリではすでに登場していたことは間違いありません(マッケルホーンは現行版の「Harry’s ABC …」でもこのレシピを採用していて、違いはステアがシェイクに換わったくらいです)。 ギムレットに関しては、「1890年頃、英海軍いた軍医トーマス・D・ギムレット卿(Sir Thomas D. Gimlette 1857~1943)が、酒の飲み方を知らない新人将校の飲みすぎを防ぐために、ジンにライムを混ぜて飲むことを提唱したことから、彼の名がカクテル名で定着した」という有名な逸話が伝わっています。ギムレット卿は実在の人物ですが、こうした逸話を裏付ける資料・データは見つかっていません(写真 = Gimlet @ Bar Papa Hemingway)。 なお、「カクテル ホントのうんちく話」(2008年刊)を著した石垣憲一氏によれば、「現存する一次資料に登場する最古のギムレット(またはそれに類した名前のついたカクテル)は、1917年にトム・ブロック氏が著書で紹介した「ジレット・カクテル(Gillette Cocktail) シカゴ・スタイル」で、そのレシピは、「オールド・トム・ジン1.5ジガー、ライム・ジュース2分の1個分、バー・シュガー0.5tsp(ティー・スプーン)」というものです。これが実質、ギムレットとほぼ同じカクテルであることに異論はないと思います。 石垣氏は「ジレット(Gillette)という綴りはGimletとは違うが、考案者と伝わるギムレット卿(Gimlette)の名前とは一文字違うだけ。生のライム・ジュースを使っている点は異なるが、だからこそシカゴ・スタイルという言葉を添えたのかもしれない」と推測していますが、僕もまったく同意見です。いずれにしても1910年代に、米国の大都市にもギムレットは伝わっていた傍証になります。 さて、話が少し横道にそれてしまいましたが、マッケルホーンとその子孫は、ギムレットのレシピに関しては結構頑固なようです。1986年以降の改訂版でも生のライム・ジュースは使わず、ライム・ジュース・コーディアルにこだわっています。この頑固さについては「サヴォイ・カクテルブック」を著したハリー・クラドック(Harry Craddock)も同じで、収録されているギムレットのレシピは、オリジナルを守っています(しかし、Harry’s New York BarやSavoy HotelのAmerican Barでは、今でも本当にこのオリジナル・レシピでギムレットを出しているのでしょうか? どなたか飲まれた方はいらっしゃるでしょうか?)。 ちなみに、1930~50年代の主なカクテルブックに登場した「ギムレット」は、どういうレシピだったのか、ひと通りみておきましょう。 ・「The Savoy Cocktail Book」(ハリー・クラドック著 1930年刊)英 プリマス・ジン2分の1、ライム・ジュース・コーディアル2分の1(ステア) ・「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年刊)米 ジン1グラス、ライム・ジュース1個分、パウダー・シュガー1tsp、シェイクしてお好みでソーダを加える ※1920~40年代はギムレットにお好みで炭酸水を加えるレシピも普通にあった ・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイアー著 1934年刊)英 ジン3分の2、ライム・ジュース・コーディアル3分の1(ステア) ・「The Old Waldorf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊)米 → 収録なし ・「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊)英 ジン3分の2、ライム・ジュース・コーディアル3分の1、シェイクしてお好みでソーダを加える ・「Trader Vic’s Bartender’s Guide」(ヴィクター・バージェロン著 1946年刊)米 ジン5分の2、ローズ・アンスイートンド・ライム・ジュース5分の2、シュガー・シロップ5分の1、シェイクしてグラスに注ぐ 【参考】同書には、ローズ・ライム・コーディアルを使ったギムレットも掲載されている ・「The Bartender’s Guide」(パトリック・ギャビン・ダフィー著 1948年刊)米 ジン2分の1、ローズ・ライム・コーディアル2分の1、ステアしてグラスに注ぐ 【参考】同書には「Gimblet」というカクテルも掲載されている。レシピは、ジン4分の3、ライム・ジュース4分の1、ステアしてグラスに注ぎ、ソーダを加える・ なお、日本にはおそらくは戦前に伝わっていたかと想像しますが、文献に登場するのは、意外と遅く、調べた限りでは1955年(昭和30年)刊の「壽屋カクテルブック」が最初です。ただし、生ライムがとても貴重で高価だった日本では、70年代末までは、オーセンティック・バーでも合成ライム・ジュースを使うところが一般的でした。生ライム・ジュースに換わるのは、80年代以降です。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2013/07/31
コメント(0)
◆「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」にみるクラシック・カクテル 5.ディアボラ(Diabola) 今回、さほど有名でもない「ディアボラ」というカクテルをなぜ取り上げたのかと言えば、似たような名前のカクテルが何種類もあるため、一度きちんと整理してみたいと思ったからです。 僕の持っているカクテルブックだけでも、ディアボラ以外にも、ディアブロ(Diablo)、ディアボロ(Diabolo)、エル・ディアブロ(El Diablo)、エル・ディアボロ(El Diabolo)という計5種類のカクテルが存在します( 写真左= Diabola @ Bar Cadboll )。(※ちなみにスペイン語の辞書では「Diablo」とは「悪魔」、「Diabola」とは「投げ縄」という意味とありましたが、「Diabolo」という単語は見当たりません。地名か人名か何か意味のある言葉なのでしょうか? どなたか情報をお持ちの方はぜひご教示ください)。 さて、マッケルホーンが「ABC Of Mixing Cocktails」の初版本(1919年刊)で紹介している「ディアボラ(Diabola)」なるカクテルですが、そのレシピは、デュボネ3分の2、ジン3分の1、オルジェート・シロップ2dash(シェイク)です。 マッケルホーンは、「(自分の創作ではなく)パリ在住のバーテンダー、ニューマン(Frank Newman)の作品である」と付記しています(このニューマンなる人物は誰なのかといえば、1904年「American Bar」という名著を出した英国人のバーテンダーで、その著書の中で、初めて活字でマティーニ(Martini)を紹介した人としても知られています)。 ところが、この「ディアボラ」は現行版の「Harry’s ABC Of Mixing Cocktails」では、「ディアボロ(Diabolo)」と名前を変えて生き残っています。そして加えて、「エル・ディアブロ(El Diablo)」というカクテルも収録されています。このレシピは、テキーラ4分の3、クレーム・ド・カシス8分の1、ライム・ジュース8分の1、ジンジャー・ビア適量、カット・ライムで、まったく別物のカクテルです。 カクテル史に詳しい米国のバーテンダー、ジム・ミーハン氏によれば、1930年代のロンリコ・ラムのパンフレットには、ラム・ベースの「エル・ディアブロ(El Diablo)」のレシピが載っており、その後1937年に刊行された「The How and The When」(Hyman Gale & Gerald Marco共著)にも同じカクテルが収録されているそうです(レシピの詳細は不明)。 「エル・ディアブロ」は、1940年代に米カリフォルニア州オークランドの無名のバーテンダーが考案したという逸話(出典:欧米のWeb専門サイト)が伝わっていますが、現時点では裏付け資料には出合っていませんし、ベースは何の酒だったのかは定かではありません( 写真右= El Diablo @ Bar K )。 テキーラ・ベースのものが登場する最も古い文献は、「マイタイ(Mai-Tai)」の考案者でもあるビクター・バージェロン(Victor Bergeron)が1946年に著したカクテルブック「Trader Vic’s Book of Food and Drink」(出典:wiki.webtender.com)です。当時は「Mexican El Diablo」という名でしたが、レシピは現代のものとほぼ同じです。 なお、マッケルホーンは改訂版で「ディアボロ」と名前を修正しましたが、「ディアボラ」というカクテルは、「The Savoy Cocktail Book」(ハリー・クラドック著 1930年刊)や「Bartender's Standard Manual」(フレッド・パウエル著 1979年刊)など、別のカクテルブックではしぶとく生き残っています。あぁ、ややこしい! ちなみに、マッケルホーンの本以外に登場する、よく似た名前のカクテルですが、ベースの酒だけでも4種類もあります。ベース別にざっとレシピを比較しておきましょう。 ◆デュボネ・ベース ・「ABC Of Mixing Cocktails」(ハリー・マッケルホーン著 1919年初版刊)英 Diabola(現行版ではDiabolo) = デュボネ3分の2、ジン3分の1、オルジェート・シロップ2dash ・「The Savoy Cocktail Book」(ハリー・クラドック著 1930年刊)英 & 「The Bartender’s Guide」(パトリック・ギャヴィン・ダフィー著 1948年刊、70年重版)米 & 「Bartender’s Standard Manual」(フレッド・パウエル著 1979年刊)米 Diabola = デュボネ3分の2、ジン3分の1、オレンジ・シロップ2dash、マラスキーノ・チェリー ◆ブランデー・ベース ・「The Savoy Cocktail Book」(ハリー・クラドック著 1930年刊)英 Diabolo = ブランデー2分の1、ドライ・ベルモット2分の1、アンゴスチュラ・ビターズ&オレンジ・ビターズ各2dash、レモン・ピール ◆テキーラ・ベース ・「Trader Vic’s Book of Food and Drink」(ビクター・バージェロン著 1946年刊)米 El Diablo = テキーラ3分の2、クレーム・ド・カシス3分の1、ジンジャー・エール適量 ・「Harry’s ABC Of Mixing Cocktails」(ハリー・マッケルホーン著 1986年改訂版)仏 & 「Bartender’s Standard Manual」(フレッド・パウエル著 1979年刊)米、 El Diabolo = テキーラ4分の3、クレーム・ド・カシス8分の1、ライム・ジュース8分の1、ジンジャー・ビア適量、カット・ライム ・「Complete World Bartender Guide」(2009年刊)米 El Diablo = テキーラ7分の3、クレーム・ド・カシス7分の1、ライム・ジュース7分の3、ジンジャー・ビア適量、カット・ライム ◆ポートワイン・ベース ・「New York Bartender’s Guide」(アン・サリー・バーク著 1995年刊)米 Diablo = ホワイト・ポートワイン3分の2、ドライ・ベルモット3分の1、レモン・ジュース4分の1個分、レモン・ツイスト ・「Complete World Bartender Guide」(2009年刊)米 Diablo = ホワイト・ポートワイン5分の3、ドライ・ベルモット5分の2、レモン・ジュース2~3dash なお、「(エル・)ディアボラ/ディアブロ/ディアボロ」は、日本のカクテルブックでも数多く登場しますが、レシピや名前もばらばらです。最も古いのが前田米吉著の「コクテール」(1924年)で、レシピはサヴォイの「ディアボロ」とほぼ同じです。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2013/07/29
コメント(0)
◆「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」にみるクラシック・カクテル 4.ダイキリ(Daiquiri) ダイキリは、現代のバーでもとても人気のあるショート・カクテルです。「1898年(1896年説もあり)、キューバのダイキリ鉱山で働いていた米国人技師のジェニングス・コックス(Jennings Cox)が考案し、鉱山の名前にちなんで名づけた」という説があまりにも有名で、国内外のカクテルブックや専門サイトの多くは、この説を紹介していますが、その信憑性は?です。 カクテル研究家の石垣憲一氏は、その著書「カクテル ホントのうんちく話」(2008年刊)で、「なるほどコックスなる人物はいたかもしれないし、現地(ダイキリ鉱山)では当たり前のように飲まれていたドリンクかもしれないが、それ以前から英海軍では飲まれていたし、実は誕生したのは英海軍でもなく、キューバ国内ではもっと以前から普通に飲まれていたドリンクだった」との見解を述べています。 現代の標準的なレシピは、ホワイト・ラム4分3、ライム・ジュース4分の1、シュガー・シロップ(またはガム・シロップ)1tsp(シェイク)です。 ところが、欧米のカクテルブックでは初めて登場するハリー・マッケルホーン(Harry MacElhone)の「ABC Of Mixing Cocktails」(1919年)では、ラム3分の2、ライム・ジュース6分の1、グレナディン・シロップ6分の1というレシピになっています。 「えっ! グレナディン・シロップ?!」と多くの方が驚かれると思いますが、これには訳があります。「ダイキリ」はもともと、バカルディ社のラムを使って一世を風靡した「バカルディ・カクテル」(ラム、ライム・ジュース、グレナディン・シロップ)のバリエーションとして生まれたといわれます(当初は、ライム・ジュースは入っていなかったようですが)。 従って1910年代は、「ダイキリ」と言えども、グレナディン・シロップを入れるレシピも珍しくなかったようです。実際、1922年、ロンドンのエンバシー・クラブ(The Embassy Club)に勤めていたロバート・ヴァーマイヤー(Robert Vermeire)の著した「Cocktails: How To Mix Them」でも、ダイキリにはグレナディン・シロップが使われています(写真 =Daiquiri @ Bar Cadboll)。 それがその後、シュガー・シロップやガム・シロップなど、白や透明なシュガー(またはシロップ)を使うレシピへと変化していきます。マッケルホーンが「ABC Of …」を編んでいた1910年代とその後の20年代は、そういう過渡期だったと言えます。ちなみにマッケルホーン自身も、その後の改訂版では、グレナディン・シロップとは書かず、単にシュガーと記すだけにとどめています。 ちなみに、1910~30年代の欧米の主なカクテルブックでの「ダイキリ」の登場状況は、以下の通りです。 ・「173 Pre-Prohibition Cocktails」(トム・ブロック著 1917年刊)米 → 収録なし(バカルディ・カクテルは登場するが) ・「Cocktails: How To Mix Them」(ロバート・ヴァーマイヤー著 1922年刊)英 ラム3分の2、ライム・ジュース3分の1、グレナディン・シロップ少々 ・「The Savoy Cocktail Book」(ハリー・クラドック著 1930年刊)英 ラム1グラス、ライム・ジュース2分の1個分(またはレモン・ジュース4分の1個分)、パウダー・シュガー1tsp(ティー・スプーン) ・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイヤー著 1934年刊)仏 ラム2分の1、ライム・ジュース2分の1個分、シュガー2分の1tsp ・「The Old Waldolf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊)米 ラム1グラス、ライム・ジュース2分の1個分、パウダー・シュガー1tsp ・「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年刊)米 ラム45ml、ライム・ジュース1個分、パウダー・シュガー1tsp ・「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊)英 ラム4分の3、ライム(またはレモン)・ジュース4分の1、ガム・シロップ3dash なおダイキリは日本には、1920年代前半には伝わり、1924年刊の「コクテール」(前田米吉著)にも登場していますが、50~60年代くらいまでは、やはりグレナディン・シロップを使うレシピが一般的でした(村井洋著・JBA編「スタンダード・カクテルブック」=1936年刊=ほか多数)。調べた限りでは、日本のカクテルブックでシュガー・シロップを使うダイキリが登場するのは、1954年刊の「世界コクテール飲物辞典」(佐藤紅霞著)が最初です。 しかし、その後も60年代はグレナディン・シロップ派が優勢で、シュガー・シロップ(またはパウダー・シュガー)を使うレシピが一般的になるのは70年代になってからです。マッケルホーンのカクテルブックやロンドンのエンバシー・クラブのレシピが日本に最初に伝わった影響が大きいとのではないかと推察しています。【追記】マッケルホーンの「ABC Of …」の初版本では、ダイキリは「Dacqueri」と表記されています。同時代の他のカクテルブックでこのように綴る例は現時点では見当たりません。ただし、初期にはこういう表記(綴り)があったのか、それとも単なる誤記なのか、あるいはマッケルホーン自身が耳で聞いた音を文字に換えたのかは、今のところ定かではありません。
2013/07/24
コメント(0)
◆「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」にみるクラシック・カクテル 3.バンブー(Bamboo) バンブーは、日本生まれで国際的なカクテルの第一号と言われています。現代の標準的なレシピでは、ドライ・シェリー3分の2、ドライ・ベルモット3分の1です。 国内の多くのカクテルブックでは、1890年(明治23年)、その前年に来日していた横浜グランドホテルの支配人、ルイス・エッピンガー(Louis Eppinger=ドイツ系米国人 1831?~1907)が考案。その後世界的に知られるようになったとよく紹介されていますが、残念ながら、海外のカクテルブックでは、日本生まれとは紹介はしても、エッピンガーの名前に触れている例はそう多くありません。 「バンブー(竹)」という名は、クセのない素直なこのカクテルの味を、「天へ向かってまっすぐに伸びる、日本的な竹に重ねた」と言われていますが、エッピンガー自身の証言や書いたものは残っておらず、残念ながら裏付け資料はありません。 エッピンガーのオリジナル・レシピは、ドライ・シェリー4分の3、ドライ・ベルモット4分の1、オレンジ・ビターズ1dashと伝わっていますが、ハリー・マッケルホーンの「Harry’s ABC Of Mixing Cocktail」(1919年刊)はなぜかシェリーとベルモットが等量のレシピです。 エッピンガー=考案者説の根拠としては、ウィリアム・ブースビー(William T. Boothby)という人が、1907年に著した「The World Drinks and How to Mix Them」に「…Originated and named by Mr.Louis Eppinger, Yokohama, Japan」との記述が見られる(洋酒ライター・石倉一雄氏情報)ことや、「1901年の段階ですでに日本から米国西海岸に伝わっていたことは、当時の文献からも確認できる」(石垣憲一氏の著者「カクテル ホントのうんちく話」=2008年刊=や米国の専門サイト情報)ことなど、さまざまな裏付け資料がこれまで紹介されています。 しかし、マッケルホーンは、なんと別の説を紹介しているのです。バンブーの項の末尾に、「ホフマン・ハウス(The Hoffman House)のチャーリー・マハニー(Charlie Mahoney)が1910年に考案した」と書いています。チャーリー・マハニーは、ニューヨーク・マンハッタンの有名な社交クラブ、ホフマン・ハウスのチーフ・バーテンダーとして当時著名だった人で、オリジナル・カクテルもいくつか残しています(写真 =Bamboo@ Bar K)。 「マハニー=考案者」説は、欧米の他のカクテルブックやHPでもいくつか見られます。例えば、「(マホニーが)Bob Coleが1902年に発表した“Under The Bamboo Tree”という歌からヒントを得て考案した」と紹介する本(Mittie Hellmich著 「Ultimate Bar Book: The Comprehensive Guide To Over 1000 Cocktails」=2010年刊=ほか)や、「マホニーが考案し、インド在住の英国人にもとても人気があった。“リフォーム・カクテル”という別名もある」と記すサイト(Savoycocktails.appspot.com)などです。 マッケルホーンが初版本で紹介している以上、1910年代には、バンブーは少なくともロンドンやニューヨークではそれなりに知られていたカクテルであったことは確かです。しかし、マッケルホーン=マハニーが「バンブー」とするカクテルのレシピは、エッピンガーのオリジナルとはかなり違う点等からして、このカクテルはむしろ、当時の標準的なマティーニのレシピのバリエーション(ジンをドライ・シェリーに代えたもの)とも言えます。 たまたま、日本から伝わった「バンブー」を知ったマハニーが、材料は一緒だから名前を拝借したのではないかと考えても不自然ではありません。ただし、上記の石垣氏は、「ニューヨークで(マハニーによって)考案されたバンブーが横浜に伝わり、エッピンガーがそのレシピにアレンジを加えて紹介したため、日本ではエッピンガーの創作(オリジナル)と信じられてきたという考えも、あながち否定できない」としています。ただし僕個人としては、やはりエッピンガーが、アドニスのバリエーションとして、横浜のグランド・ホテルで考案したという従来の説を信じたい気持ちです。 ちなみに、グーグルで検索してみると、「Bamboo Eppinger」では23件、「Bamboo Mahoney」では6件がヒットしました。欧米の専門サイトでもやはり、エッピンガーを考案者とみているのが多数派のようです。なお、「バンブー」の発表の時期については、1890年説のほかにも、エッピンガー没後の1908年とする説(出典:PBOのHP)や1920年代とする説(信憑性はかなり薄いでしょうが…)もあります。 ちなみに、1910~30年代の欧米の主なカクテルブックでの「バンブー」の登場状況は、以下の通りです。この当時はベルモットもスイート(イタリアン)・ベルモットが主流であったため、バンブーと言えども、かなり甘口志向でつくる方法も見かけます。サヴォイ・カクテルブックに収録されていないのは大きな謎とも言えます。 ・「173 Pre-Prohibition Cocktails」(トム・ブロック著 1917年刊)米 ドライ・シェリー2分の1、スイート・ベルモット2分の1 ※氷入りのグラスに注ぐ ・「The Savoy Cocktail Book」(ハリー・クラドック著 1930年刊)英 → 収録なし ・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイヤー著 1934年刊)仏 → 収録なし ・「The Old Waldolf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊)米 ドライ・シェリー2分の1、ドライ・ベルモット2分の1、オレンジ・ビターズ2dash ・「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年刊)米 ドライ・シェリー3分の2、スイート・ベルモット3分の1、オレンジ・ビターズ1dash ・「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊)英 ドライ・シェリー2分の1、ドライ・ベルモット2分の1、オレンジ・ビターズ1dash、レモン・ピール なお、エッピンガーは1907年、横浜で没し、外国人墓地に眠っているということです(出典:上記・石垣憲一氏の著書)。墓地は一般には非公開なので、参拝は叶わないのが残念ですが…。日本生まれの古いカクテルなので、「バンブー」は日本最初期のカクテルブックである前田米吉氏の著書「コクテール」(1924年刊)にも登場しています。レシピは、マッケルホーンと同様、ドライ・シェリー、ドライ・ベルモットが等量です。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2013/07/19
コメント(0)
前回に続き、ハリー・マッケルホーン(Harry MacElhone)の「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」の“初版本”(1919年刊)に収録されたカクテルのうち、著名なものについて個別・具体的な考察を続けます。 2.アレクザンダー(Alexander) アレクザンダーと言えば、クラシック・カクテルの代表的存在です。現代の標準的なレシピは、ブランデー2分の1、クレーム・ド・カカオ4分の1、生クリーム4分の1、ナツメグ・パウダー(シェイク)というところでしょうか。 僕の持っている本では、「Harry’s ABC Of Mixing Cocktail」に登場するのが一番古いのですが、誕生はもう少しさかのぼり、1900年頃と言われています。石垣憲一氏の著書「カクテル ホントのうんちく話」によれば、「1901年のエドワード7世の即位式か、1902年のアレクサンドラ王妃の戴冠式の際に献上された」というのが、現時点では最も信憑性があるとのことです。 かつては、1863年、英皇太子エドワード=後の国王エドワード7世=とデンマークのアレクサンドラ王女の結婚式に捧げられたという説が有名でした。国内外のカクテルブックでもこの説を採用しているところが少なくありません。しかし、近年の研究で、1860年代当時は生クリームやクレーム・ド・カカオはカクテルの一般的な素材でなかったことから、この説には疑問が多いとされています。 さて、マッケルホーンの初版本ですが、アレクザンダーのレシピは、ブランデー3分の1、クレーム・ド・カカオ3分の1、生クリーム3分の1でした。上記・石垣氏の本を含め様々な文献情報からも、1910年当時、アレクザンダーと言えば通常ジン・ベースだったにもかかわらず、マッケルホーンはブランデー・ベースを採用していたのがとても不思議で、意外感がありました(写真は、Gin Alexander@Bar Hardi) 有名なサヴォイ・カクテルブック(1930年刊)では、アレクザンダーNo1、No2という2種類のアレクザンダーが紹介されていますが、No1はジン・ベースで、No2がブランデー・ベースです。とくに米国では、禁酒法が廃止された1934年以降、40年代末までに出版されたカクテルブックでは、なおジン・ベースのものが主流です。 もう一つ面白いのは、「Harry’s ABC…」は、ブランデーをジン・ベースに換えただけのカクテルを「プリンセス・メアリー」という名で収録していることです。まったく同じレシピの「プリンセス・メアリー」は、サヴォイ・カクテルブックや「カフェ・ロイヤル・カクテルブック」(1937年刊)にも登場しますが、サヴォイでは、ジンの割合を2分の1にすれば「アレクザンダーNo1」、3分の1なら「プリンセス・メアリー」と使い分けているのが何とも奇妙なところです。 なお、アレクザンダーは誕生当初は「アレクサンドラ」と女性の名で呼ばれていましたが、いつの間にか「アレクザンダー」という男性名に変化したそうです。残念ながら、なぜ男性名に変化したのか、その背景について納得のいく説明を紹介しているカクテルブックには出合ったことはありませんが。 ご参考までに、1930年代に出版された欧米の代表的なカクテルブックでのレシピを、少し詳しくみてみると――。 ・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイヤー著 1934年刊)仏 ジン2分の1、クレーム・ド・カカオ4分の1、生クリーム4分の1 ※「アレクサンドラ」という初期の名前で収録されている ・「The Old Waldolf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊)米 ジン3分の1、クレーム・ド・カカオ3分の1、生クリーム3分の1 ・「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年刊)米 No1. ジン3分の1、クレーム・ド・カカオ3分の1、生クリーム3分の1 No2. ブランデー3分の1、クレーム・ド・カカオ3分の1、生クリーム3分の1 ・「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊)英 ジン3分の1、クレーム・ド・カカオ3分の1、生クリーム3分の1 ブランデー・ベースの「アレクザンダー」は1950年代頃まで米国内ではあまりポピュラーではありませんでしたが、1962年公開の映画「酒とバラの日々」で、小道具として使われたことから、一気にブレイクしました(出典:欧米の専門サイト)。 現在の日本ではブランデー・ベースが一般的ですが、米国では、今日でもジン・ベースのアレクザンダーはよく好まれるといいます。従って、欧米では「ジン・アレクザンダー」「ブランデー・アレクザンダー」と区別して紹介しているカクテルブックも見かけます。 有名なクラシックであるだけに、日本に伝わったのも比較的早く、1930年代には伝わり、1936年に出版されたスタンダード・カクテルブック(村井洋著、JBA編)で初めて収録されていますが、この本では、ブランデー・ベースとなっています。 <次回へ続く>・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2013/07/17
コメント(0)
英国生まれのハリー・マッケルホーン(Harry MacElhone)が「ABC Of Mixing Cocktails」(1919年刊)の編纂に精力を注いでいた1910年代は、モダン・カクテルの基礎が築かれ、花開いた時代と言われています。その中心だったのがロンドン、パリ、ニューヨークでした。 残念なことに、ニューヨークは1920年から13年間、禁酒法時代という暗黒の歳月を過ごすことになります(もっとも、禁酒法施行の間、米国内の“もぐり酒場”では、別の意味でカクテルは発展していきましたが)。 欧州で1920年代以前に出版されたカクテルブックは数少なく、この「ABC Of …」以外、体系的な資料はほとんど見当たりません。ホテルや街場にBarはもちろんありましたが、当時のバーテンダーのカクテルづくりの技術や知識は、ほとんど師匠から弟子への口伝だったからです。 「ABC Of …」の功績は、1910年代に存在したカクテルが確認できるということだけではなく、この時代の欧州における、ほとんど唯一かつ重要な「カクテルの一次資料」だということです。「ABC Of …」に最も近い時期のカクテルブックには、「173 Pre-Prohibition Cocktails」(Tom Bullock著 1917年刊)という本がありますが、残念ながらこれは米国内で出版されたものです。 「ABC Of …」の後、欧州できちんとしたカクテルブックが出版されるのは、あの「The Savoy Cocktail Book」(1930年刊)まで11年の歳月を待たねばなりません。だから、うらんかんろは、マッケルホーンがこういう記録を残すマメな人であったことに、心から感謝しています。 さて、今回からは、「ABC Of Mixing Cocktail」とほぼ同時代のカクテルブックとも比較しながら、有名どころのカクテルを中心に、個々に詳しくみていくことにしましょう。 1.アドニス(Adonis) アドニスと言えば、 1884年にブロードウェイでヒットしたミュージカル「アドニス」(主演はヘンリー・ディクシー Henry Dixey)にあやかって、ニューヨークで誕生したと伝わっています。考案者は、おそらくはニューヨークのバーテンダーでしょうが、残念ながらその名は伝わっていません(写真は、Adonis@Bar Rocking Chair)。 「アドニス」の名は、ギリシャ神話に登場する美少年の名前に由来します。現代の標準的なレシピは、ドライ・シェリー4分の3、スイート・ベルモット4分1、オレンジ・ビターズ1dashですが、「ABC Of …」では、ドライ・シェリー3分の1、スイート・ベルモット3分の2、オレンジ・ビターズ1dash(ベルモットの方が多い!)と、誕生から間もない時期は、かなり甘口の仕上がりが一般的だったことが分かります。 しかし、米国生まれのカクテルであるのに、なぜか1890年刊の「American Bartender」(William T. Boothby著)や1917年刊の「173 Pre-Prohibition Cocktails」(Tom Bullock著)には登場しません(ひょっとして米国生まれというのは間違いで、欧州で生まれたカクテルではないかとも疑いましたが、下記に紹介する「The Waldolf-Astoria Bar Book」(1935年刊)のアドニスの項には、冒頭に記したエピソードが記されていますので、やはり米国生まれなのでしょう)。 マティーニが歳月とともに辛口志向になるのと同様に、アドニスも年を追うごとに辛口化していきます。11年後に出版された「サヴォイ・カクテルブック」では、ドライ・シェリー3分の2、スイート・ベルモット3分の1、オレンジ・ビターズ1dashと、早くもシェリーとベルモットの比率が逆転しています。 参考まで記せば、「サヴォイ…」の後、出版された1940年以前のカクテルブックでの「アドニス」のレシピは以下の通りです。 ・「The Artistry Of Mixing Drinks」(フランク・マイヤー著 1934年刊)仏 ドライ・シェリー2分の1、スイート・ベルモット2分の1、オレンジ・ビターズ1dash ・「The Old Waldolf-Astoria Bar Book」(A.S.クロケット著 1935年刊)米 ドライ・シェリー2分の1、スイート・ベルモット2分の1、オレンジ・ビターズ2dash ・「Mr Boston Bartender’s Guide」(1935年刊)米 ドライ・シェリー3分の2、スイート・ベルモット3分の1、オレンジ・ビターズ1dash ・「Café Royal Cocktail Book」(W.J.ターリング著 1937年刊)英 ドライ・シェリー3分の2、スイート・ベルモット3分の1、オレンジ・ビターズ1dash 現代に近い辛口のレシピが登場するのはいつ頃かと言えば、手元にあるカクテルブックで調べた限りでは、1995年の「ニューヨーク・バーテンダーズ・ガイド」(サリー・アン・バーグ著)が初めてです。 なお、この「アドニス」のバリエーションとして、1890年、横浜グランドホテルで「バンブー(Bamboo)」(作者は来日米国人のルイス・エッピンガー、Louis Eppinger)という日本初の世界的カクテルが生まれたというエピソードはあまりにも有名です。 アドニスが日本にいつ頃伝わったのかは定かではありません。おそらくは、外交官や商社マンを通じて、戦前に伝わっていたと思われますが、なぜか文献での登場例はありません。日本国内では、「バンブー」の方に人気が集まったため、「アドニス」自体は、現在に至るまで(名前はそれなりに認知されていますが)Barでの人気カクテルとはなっていません。ちなみに、日本国内の文献で初めて登場するのは、戦後の1954年(昭和29年)に発売された「世界コクテール飲物辞典」(佐藤紅霞著)です。 <次回へ続く>・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2013/07/15
コメント(0)
さて、ハリー・マッケルホーン(Harry MacElhone)の「ABC Of Mixing Cocktails」の“初版本”(1919年刊)には、304種類のカクテルが収録されています(現行版は369種類収録です)。 従来、この「ABC Of …」が欧米初出資料と認められてきたのは、アドニス(Adonis)、アラスカ(Alaska)、アレクザンダー(Alexander)、エンジェル・キス(Angel’s Kiss)、ブルックリン(Brooklyn)、ジン・リッキー(Gin Rickey)、ジャック・ローズ(Jack Rose)、ニッカーボッカー(Knickerbocker)、ミリオネア(Millionaire)、オレンジ・ブロッサム(Orange Blossom)、プッシー・フット(Pussy Foot)、ロブ・ロイ(Rob Roy)、サイドカー(Sidecar)、スノーボール(Snowball)、ホワイト・レディ(White Lady)の15のカクテルでした。 ※ただし、ホワイト・レディは現在の標準レシピとはかなり違うために、初出とみなさない研究者もいます。 今回、収録された304のカクテルの名前を、うらんかんろが所蔵する10冊近い1940年代以前のカクテルブックと照らし合わせたところ、上記の15も含めて84ものカクテルが、この「ABC Of …」上が欧米初出と確認できました。 そのなかにはダイキリ(Daiquiri)のような超有名なカクテルのほか、ビジュー・カクテル(Bijou Cocktail)、ブロンクス・テラス(Bronx Terrace)、クラブ・カクテル(Club Cocktail)、コモドア(Commodore)、アイ・オープナー(Eye-Opener)、ジョン・コリンズ(John Collins)、マミー・テイラー(Mamie Taylor)、ペグー・クラブ(Pegu Club)、ヨコハマ(Yokohama)など、現代のバーテンダーにもそこそこ名前の知られたのもありました。 さて、“初版本”にある304のカクテルのうち、現行の「Harry’s ABC Of …」ではなくなっているカクテルはどれくらいあるのか、手間を惜しまずに数えてみました。すると、全部で163。約53%です。差し引き、現行版まで生き残っているのは141です。 見方を変えれば、現行版に収録の369のカクテルのうち、初版から生き残っているのは約38%しかないということになります。ちなみに現行版まで生き残っている141のカクテルは、以下の通りです(少し長くなりますが、重要な基礎データなので、すべて記しておきます)。 Adonis、Alaska、Alexander、Alfonso、American Beauty、Angel’s Kiss、Apple Jack、Astoria、Bacardi Cocktail、Bamboo、Bijou Cocktail、Blackthone、Bloodhound、Bossom Caresser、Brandy Crustas、Brandy Daisy、Brandy Fix、Brandy Flip、Brandy Julep、Brandy Smash、Brandy Sour、Brazil、Broken Spur、Bronx、Brooklyn、Bull Dog、Café de Paris、Carrol、Casino、Champagne Cocktail、Champagne Pick-Me-Up、Chinese Cocktail、Clover Club、Coronation、Daiquiri、Derby、Diabolo、Diki Diki、Doctor、Dream、Dubonnet、Dunlop、 Eagle’s Dream、East India、Egg Nog、Egg Nog Hot、Elk’s Own、Empire Punch、Fish House Punch、Fox River、Gilloy、Gin Cocktail、Gin Daisy、Gin Fix、Gin Fizz、Gin Julep、Gin Rickey、Gin Sling、Gin Smash、Golden Fizz、Grenadier、Harry’s Cocktail、Harry’s Pick-Me-Up、Harvard、Inca Cocktail、Ink Street、Jack Rose、Jersey Cocktail、Journalist、Knickerbocker、Knock-out、Lasky、Locomotive Magnolia、Maiden’s Blush、Manhattan、Martini、Mayfair、Millionaire、Mint Julep、Mississippi Mule、Monkey’s Gland、Montana、Morning Glory Fizz、Mountain、New Orleans Gin Fizz、Night-Cap、Nighteen-Twenty、Old Fashioned、Opera、Orange Blossom、Paradise、Parisian、Ping-Pong、Pink Lady、Pink Rose、Polo、Prairie Oyster、Princess Mary、Princeton、Pussy Foot、Quaker’s Cocktail、Quarter Deck、Queen’s Cocktail、 Reform Cocktail、Rob Roy、Rock & Rye、Rose Cocktail、Royal Cocktail、Royal Smile、Ruby Fizz、Russ House、Saratoga、75 Cocktail、Shandy Gaff、Sidecar、Silver Cocktail、Silver Streak、Sir Walter、Snowball、Southern Beauty、Star Cocktail、Stinger、Stone Fence、Swissess、Tango、Tantalus、Texas Fizz、Third Degree、Thunder、Tom Collins、Trilby、Tropical、Vie en Rose、Virgin、Wardy’s、Wax Cocktail、White Lady、Xanthia、Yale、Yokohama、Za Za マッケルホーンは、「Harry’s New York Bar」のオーナーとなる前、ロンドンやフランス国内のいくつかの場所でバーテンダーとして修業しました。 従って、彼が「ABC Of …」で取り上げたカクテルは、少なくとも1910年代後半の欧州(少なくともロンドンやパリでは)では登場していて、街場のバーで飲まれていたことの証(あかし)と言えるでしょう。 しかし、マッケルホーンの本の中で生き残っていたとしても、現実のBarの世界で現在でも認知されているカクテルはどれくらいあるでしょうか? ちなみに、この141のカクテルの中で先般、うらんかんろが、現代のBarでの認知度・知名度を基準に、連載「カクテル――その誕生にまつわる逸話」で取り上げたのは、以下の33のカクテルです。 Adonis、Alaska、Alexander、Angel’s Kiss、Bacardi Cocktail、Bamboo、Bijou Cocktail、Bloodhound、Bronx、Brooklyn、Champagne Cocktail、Clover Club、Daiquiri、Egg Nog(Hot Egg Nog)、Gin Fizz、Gin Rickey、Jack Rose、Knickerbocker、Manhattan、Martini、Millionaire、Mint Julep、Old Fashioned、Orange Blossom、Pussy Foot、Rob Roy、Shandy Gaff、Sidecar、Snowball、Stinger、Tom Collins、White Lady、Yokohama 連載ではこれらのカクテル誕生について、僕が現在知り得る限りのデータや手がかりを紹介したつもりですが、今回、マッケルホーンの“初版本”を見て、さらに追記・修正が必要なものも出てきました。そのなかには、従来のカクテルの歴史書や現在刊行されているカクテルブックを書き変える必要がある重要な事実もありました。 間違った事実がひとり歩きし、それが真実であるかのように定着してしまうことは、どこの世界でもあることですが、スタンダード・カクテルの世界でもそれが起きていたのです。 <次回へ続く>
2013/07/08
コメント(0)
さて、今回念願の対面を果たしたハリー・マッケルホーン(Harry MacElhone)のカクテルブックを見て、予想外のことがありました。本のタイトルが、現在の「Harry’s ABC Of Mixing Cocktails」とは違って、単に「ABC Of Mixing Cocktails」と記され、著者名は「Harry Of Ciro’s」となっています。 そして不思議なことに、本のどこにも出版年が記されていないのです。果たして、これは本当に初版本なのか? 「Ciro's(シローズ)」というのは、マッケルホーンが、パリで「ニューヨーク・バー」を買い取って自ら経営に乗り出すまでの間、正確に言えば、1918年か ら22年まで、約4年間勤めていたロンドンの社交クラブ「The Ciro's Club」のことです。 マッケルホーンはこの「Ciro's」のBarで働いていた際、この歴史的名著を書きあげました。しかし、出版年が書いていないので、この本が何年に出たものかはよく分かりません(写真左=Harry's New York Bar =筆者の友人が2011年3月に写す)。 初版の後、マッケルホーンは何度か改訂版を出していますが、パリで「ニューヨーク・バー」のオーナーとなり、店の名を「ハリーズ・ニューヨーク・バー」と変えた1923年以降は、本のタイトルは「Harry's ABC Of …」と変更しています。 従って、Mさんが手に入れた「ABC Of …」「Harry's Of Ciro's」というタイトル&クレジットの本は、普通に考えれば1919~22年の間に出版されたものだと考えるのが素直です。さらに、本に出版年は記されていなくとも、出版時期を絞りこめる手がかりが、3つほどありました。 まず本文の最初のページに記された、この本の出版元です。「Odhams Press Inc, London」とあります(写真右=Odhams社のマーク)。英語版Wikipediaによれば、「Odhams」は1890年の創業で、当初は新聞を発行していました。社名は1898年に「Odhams Limited」と変え、さらに1920年「Odhams Press」と変更したとあるので、この本は少なくとも1920年以後の出版であることが分かります。 広告にも思わぬ手がかりがありました。以前にも紹介した「BOLS」の広告に「1575年(の創業)以来、346年間、世界じゅうから愛され続けるリキュール」というキャッチコピーが記されていました(写真左)。これを信じるなら、出版年は1921年ということになります。 さらに本文を見ていくと、興味深い記述がありました。「Princess Mary」というカクテルの項の説明に、マッケルホーン自身が「1922年2月のメアリー王女の結婚を祝して自らが考案した」(introduced by myself in honour of Princess Mary’s Wedding to Lord Lascelles, Feb, 1922)と書いているからです。 マッケルホーンが経営権を買い取った「ハリーズ・ニューヨーク・バー」がオープンしたのは、1923年2月です。従って、少なくともこの「ABC Of …」は、21年から23年2月までの間に出版された、初版の第二版(または第三版?)ではないかと推察しています。 Princess Maryの件を考えると「1922年出版の版」とみるのが自然でしょうが、王女の婚姻が1921年の段階で決まって周知されていて、マッケルホーンがあらかじめ考案していたと考えれば「1921年の出版」の可能性はなくはありません(写真右=現在でも有名なGordon Ginの広告)。 もちろん、初版本でなかったからと言って、このカクテルブックの価値に陰りが出ることは一切ありません。初版に近い時期で、マッケルホーンがロンドン時代の出版であれば、内容自体はほとんど初版のものを踏襲していることは間違いありません。 そこで、私としては、この貴重な“初版本”の内容を、マッケルホーンに関心を持つ多くのバーテンダーと分かち合うために、じっくりと読み込み、同時代のカクテルブックなどと比較しながら、新たな発見をつかみたいと願っています。では、何回続くかはよく分かりませんが、いささかマニアックな(笑)内容の連載に、どうかお付き合いくださいませ。また、間違い、勘違い等がありましたら、遠慮なくご指摘くださいませ。 こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2013/07/06
コメント(0)
英スコットランド生まれのハリー・マッケルホーン(Harry MacElhone 1890~1958)は、知る人ぞ知る、世界で一番有名な街場のバー、パリの「ハリーズ・ニューヨーク・バー」の創業者です。 そして、彼が1919年に著した、世界初の体系的なカクテルブック「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」は、ジェリー・トーマス(Jerry Thomas)の「How To Mix Drinks or Bon-Vivant’s Companion」(1862年刊)やハリー・クラドック(Harry Craddock)の「The Savoy Cocktail Book」(1930年刊)とともに、カクテルブックの三大古典的名著とも言われ、プロのバーテンダーにとってはマスト・アイテムとなっています。 マッケルホーンのカクテルブックは、20世紀初頭のカクテルのことを知るうえで、重要な基礎資料の一つですが、初版本は出版部数があまり多くなかったのか、古書市場に出てくることは極めてまれです(サヴォイ・カクテルブックは初版本が時折古書市場に出てくるのと対照的です)。 現在この「Harry's ABC Of …」が古書市場に出てきたら、その稀少価値が故にかなりの高値がつくでしょう。復刻版も残念ながら、現在まで出版されていないために、初版本の詳細な内容は一部のコレクターしか知り得るすべがありませんでした(写真左=「ABC Of …」の本文の表紙頁。左側頁の写真でポーズをとっているのが著者のHarry MacElhone)。 現在でも市販されている「Harry’s ABC…」は1986年に、息子のアンドリューと孫のダンカンが編集した復刻改訂版がベースとなっており、うらんかんろ持っているのもこちらの方です。復刻改訂版には369種類のカクテルが収録されていて、ハリー・マッケルホーンの簡単な伝記も付いています。 しかし、この復刻改訂版は、戦前最後の改訂となった1939年版がベースになっていることに加えて、アンドリューらによって、1980年代までに生まれた比較的新しいカクテルが、かなり追加収録されています。 せっかく「古典的名著」と言われているのに、収録カクテルのうち、どれが(初版時に収録された)1910年代の欧州で登場していたカクテルなのか判然としないことが、古い時代のカクテルのことを調べている僕にとっては大きな不満でした(写真右=本文中には、このような広告がたくさん掲載されています)。 これまでは、同じハリー・マッケルホーンが1927年に著したもう一冊のカクテルブック「Barflies and Cocktails 300 recipes」(こちらは初版の忠実な復刻版が出ています)の内容から、「Harry’s ABC…」の初版の中身を類推するしかありませんでした。 この「Harry’s ABC…」初版本の詳しい中身が分かれば、有名なカクテルの誕生の時期について、これまで「**年代に生まれたらしい」とか「いつ頃生まれたかはっきりとは分からない」とか伝えられてきたものについて、誕生の時期がかなり絞り込めます(少なくとも1910年代に欧州に登場していたかどうかが分かります)。 私は「せめてコピーでいいので、初版本の中身を知りたーい」とずっーと、願い続けて、古書市場もずっと探し続けてきました。すると今回、突然、吉報が舞い降りてきました! 神戸の懇意なバーテンダーで、古い時代のカクテルについてとても造詣の深いMさんが、「**さん、やりましたよー! ついに古書オークションで手に入れましたよー!」と興奮して連絡してきてくれたのです。 >こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2013/07/05
コメント(0)
うらんかんろは古い時代の欧米や日本のカクテルブックの研究をライフワークの一つとしていますが、先日、神戸で懇意なバーテンダーMさん(彼も、師匠ゆずりで、昔のカクテルブックが大好きなコレクターです)が、「**さん、す、すごい本が手に入りましたよー!」と興奮気味に連絡してきました。 な、なんとそれは、僕も国内外の古書市場でもずっと探しいた伝説のバーテンダー、ハリー・マッケルホーン(Harry MacElhone)の名著「Harry's ABC Of Mixing Cocktails」の、おそらく初版本(1919年刊)と思われる本です! この「Harry's ABC…」は、世界で最初の体系的なカクテルブックと言われています。 「おそらく」と書いた理由は、本のどこを見ても「出版年」がいっさい記されていない一方で、著者名については、「Harry of Ciro's」となっているからです。「Ciro's(シローズ)」というのは、マッケルホーンが1923年、パリで「ニューヨーク・バー」を買い取って自ら経営に乗り出す直前まで働いていたロンドンの社交クラブ「The Ciro's Club」のことです。マッケルホーンはここで1918年から22年まで、約4年間勤めました。そして、この「The Ciro's Club」にいた際、まさにこの歴史的名著を書きあげたのです。 この本が次に改訂されたのは、マッケルホーンがパリで「ニューヨーク・バー」のオーナーとなり、店の名を「ハリーズ・ニューヨーク・バー」と変えた1923年で、本のタイトルも「Harry's ABC Of…」と変わっています。従って、Mさんが手に入れた「Harry's Of Ciro's」という名前がクレジットされている本は、たとえ初版本でなくても、内容はほぼ間違いなく初版本に近いものだと思われます。 しかし、現在我々が手にできる「Harry's ABC…」の本は1986年、Harryの息子アンドリューと孫のダンカンが改訂した復刻版です。この復刻改訂版には、60年代以降のカクテルも数多く追加収録されているため、どれが初版当時の収録カクテルなのかがよくわからないのです。 すなわち、現行の「Harry's ABC…」の本では、1910年代の欧州では、どういうカクテルが登場していたのか判然としないという大きな問題がありました。だから、私もずっとずっと探し続けてきたのが初版本でした。 Mさんは自分がまだ全部読んでいないのに、「先に使ってください」と快く貸してくれました。さぁこれから、これまで謎のままだったいくつかのカクテルの由来が、きっと判明すると思います。 すでにパラパラと呼んだだけでも、定説とは違う驚きの発見がいくつもありました。近いうちにその新発見のすべてをこのブログ上で紹介いたします。ご興味のある方は必見ですよ。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2013/06/30
コメント(0)
2005年2月に限定出版されたバーテンダー・福島勇三さんの著書「カクテルバイブル」をAmazonの中古で手に入れました! 素晴らしい内容の豪華本です(函入り162頁、目次頁には、成田一徹さんが福島さんを描いた切り絵も!)。 86歳にして現役で、今も赤坂の永楽倶楽部バー・コーナーで働いていらっしゃる福島さんが、終戦直後の1947年(昭和22年)に、進駐軍のBarで働き始めた頃から、数十年に渡って書きとめてこられた貴重な直筆のカクテルノートが、そのまま復刻されています(実に達筆で読みやすい!)。 巻末の年譜はまさに日本のバー業界発展の歴史を映したものです。弟子である草間常明さんの寄稿文を読めば、いかに福島さんの人格、人柄が素晴らしいかが分かります。「ほめて、励まして育てる」ことの大切さが伝わってきます。ぜひ多くの方に手にとってほしい本です。 ちなみに、先日お邪魔した際、私が福島さんに「長寿で健康な秘訣は何ですか?」とお尋ねしたら、「この場所にいて、たくさんのお客さんと接して、元気をもらっているからでしょうかねぇ」とニコニコと笑って答えてくれました。人が好きで、幾つになっても好奇心が衰えないことが、やはり人生にとっては大切なのだと教えられたような気がしました。 残念なのは、先日永楽倶楽部にお邪魔した際は、まだ本を手に入れてなかったので、サインを貰えなかったことです。次回は本を持参して直接サインを頂こうっと!
2013/04/06
コメント(2)
お酒やBar業界の歴史に詳しい友人から、カクテルに関する貴重なコピーを頂きました=写真下。なんと、大正2年(1913年)、約100年前!の資料です。「飲料商報」という月刊の業界紙で、同年10月と11月に出た2号分の特集ページのコピーです。 タイトルには、「西洋酒調合法」とあり、中身はカクテルのレシピやつくり方の紹介です。全部で35種類のカクテルが取り上げられています。筆者は伊藤耕之進という方。うらんかんろはあまり存じ上げない人ですが、東京・三田にあった明治期を代表する西洋料理店「東洋軒」の創業者だった方だとか。 一番注目すべきは、この業界紙が発行された年です。1913年ということは、僕が以前、「日本で最初のカクテルブック」として紹介した秋山徳蔵著の「カクテル(混合酒調合法)」や前田米吉著の「コクテール」(いずれも1924年刊)よりも、さらに11年もさかのぼります。 すなわち、本という体裁はなしていませんが、このカクテル資料は、「日本で最初で、最古の西洋カクテルに関する文献」とも言えるのです。伊藤氏の前書きにはこう記されています。 「欧米に永い経験を有するバーメンが知って居る丈(だ)けの西洋酒の調合法は、オールド、スタンダード・ドリンクスも、インデペンデント、モダーン・ドリンクスも、悉(ことごと)くここに網羅して御覧に入れる。本紙を読みさえすれば、如何にハイカラな飲料でも、自由に調合できるバーメンの達人になれる事を受け合う」と。 各号それぞれ1頁に渡る特集では、ウイスキー・コクテールに始まりハーバード・コクテールまで、計35種類のカクテルが紹介されていますが、派生的なものを除けば、実質は約20種類くらいでしょうか。マティーニやマンハッタンはもちろん、ロブ・ロイやオールド・ファッションドなども紹介されています。 内容はさらに精査は必要ですが、欧米でもまだまともなカクテルブックなど数えるしかなかった時代(ハリー・マッケルホーンのカクテルブック=1919年刊=もまだ世に出ていません)に、こうした西洋の最新のカクテル情報を、著者の伊藤氏がどのようにして手に入れたのか、とても気になるところです。 たった2号分の資料ですが、これにはまだ続きがあるのかも含めて興味は尽きません。「カクテル--その誕生にまつわる逸話」の連載が終わって一段落したら、同時代の欧米のカクテルブックとのレシピ比較など、この資料にじっくりと取り組んでみたいと思っています。 PS.ちなみに秋山徳蔵氏は、宮内省の料理長になる前、この筆者・伊藤氏の営む「東洋軒」で料理長をつとめていました。秋山氏がカクテルの本を書くきっかけをつくったのも、ひょっとして伊藤氏だったのかもしれませんね。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2012/07/17
コメント(0)
ブログでの連載(「禁酒法時代の米国」)で、参考文献として利用した洋書のカクテルブック等を紹介するシリーズも、今回が最終回です。最後は、カクテルブックの「基本のキ」みたいな本ばかりで申し訳ないのですが、ご容赦ください(Amazonの価格はあくまで参考価格です。とくに古書価格は買うタイミングでかなり幅がありますので、ご了承ください)。 9. The Savoy Cocktail Book(Harry Craddock著、1930年刊、日本語版2002年刊)=Amazon等で入手可能(参考価格(円):洋書1400円~ オリジナル表紙の洋書は4500円~、初版本はオークションで50000円は下らない価格が付いています。日本語版は税込み2940円)=左の写真は洋書のオリジナル版の表紙です。 今さら改めて説明するまでもありませんが、世界中のバーテンダーの、おそらく8割は持っているバイブル(または教科書)のようなカクテルブックです。 著者のハリー・クラドックは、1875年英イングランド生まれ。22歳で米国へ渡りニューヨークなどでバーテンダーとして活躍していました。しかし禁酒法施行に伴い米国に見切りを付け、1920年、英国へ帰ってサヴォイ・ホテルで職を得ます。 そして1925年には同ホテルのチーフ・バーテンダーとなり、そのさらに5年後、この歴史的な名著を出版するのです。約800種類のカクテルが紹介されており、1920年代のスタンダード・カクテルがわかる基礎資料と言ってもよい本です(ただし、現在では使われていない材料も多く、今では再現が難しいものもあります)。 いずれにしても、どんなスタンダード・カクテルをつくる場合でも、現在でも、まずこのサヴォイのレシピが「出発点」になっていることは間違いないでしょう。レトロな挿し絵も楽しく、ぱらぱらとページをめくっているだけでも、時々思わぬ発見があります。クラドックの偉大さを改めて感じるところです。 10. Harry's ABC Of Mixing Cocktails(Harry MacElhone著、1919年刊、1986年復刊)=Amazon等で入手可能(参考価格(円):700円~) ハリー・マッケルホーン(1890~1958)はご承知のように、世界で一番有名な街場のバー、パリの「ハリーズ・ニューヨーク・バー」の創業者。このカクテルブックは、サヴォイの本と同じくらい有名で、プロのバーテンダーのマスト・アイテムです。 実物は意外とシンプルなポケット判サイズ。中身はほとんど文字情報だけという愛想のない装丁です。約370種類のカクテルが収録されていて、1986年の復刊本にはマッケルホーンの簡単な伝記も付いています(加えて、ハリーの息子アンドリュー、孫のダンカンのオリジナル・カクテルも収録されています)。 ただし、現在市販されている本(1986年の復刊版がベース)は、おそらく1939年の改訂版がベースになっていることに加えて、86年の復刊時に80年代までに生まれた比較的新しいカクテルが追加されているので、初版時(1919年)に載っていたカクテルがどれかが分からないのが、個人的には大いに不満です。 サヴォイ・カクテルブックの初版本は今でも古書市場やオークションで時々出てくるのに対して、このマッケルホーンの初版本が出品されることは、販売部数が少なかったためなのか、滅多にありません(あってもめちゃ高いのです)。 コレクターではない私としては、せめてコピーでいいので初版本の中身を知りたいと思っていましたが、幸いその後、友人のバーテンダーが入手した初版本の第2版(中身はほぼ同じ)を見せてもらうことが出来ました(内容を詳しく調査研究した連載を、その後このBlogで掲載<2013年6月~2015年9月>していますので、ぜひお読みください)。 11. How To Mix Drinks or Bon Vivant's Companion(Jerry Thomas著、1862年初版刊、1876年、1887年改訂版刊、 復刻版1995年刊)=Amazon等で入手可能(参考価格(円):1200円~) 原著は、1862年に出版された米国初の本格的なカクテルブックで、復刻版(おそらくは1887年の改訂版がベース)も初版をかなり忠実に再現しているので助かります。ただし、収録されている約300のMixed Drinkは、パンチやサワー、デイジーなどという古典的なカクテルばかりで、現代のバーでもよく飲まれているカクテルは2割程度くらいしかありません。 著者のジェリー・トーマス(1830~1885)については、前回の「Imbibe!」でも紹介したので詳しくは省略しますが、「カクテルの父」とも呼ばれる伝説的な人です。マティーニの原型とも言える「マルチネス・カクテル」を考案した人とも言われています。 レシピなどは現代ではちょっと受け入れられにくいようなものが多く、実用本としてはあまり役に立ちませんが、1862年までの時点でどのようなカクテルが認知されていたのかが分かる貴重な一次資料と言えます。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2012/05/06
コメント(0)
前回、前々回に引き続き、連載(「禁酒法時代の米国」)で参考文献として利用した洋書のカクテルブック等についてご紹介いたします(Amazonの価格はあくまで参考価格です。とくに古書価格は買うタイミングでかなり幅がありますので、ご了承ください)。 6. Imbibe!(David Wondrich著、2007年刊)=Amazon等で入手可能(参考価格(円):1900円~) 著者のデヴィッド・ワンドリッチ(David Wondrich)は、カクテル・ライターで歴史学者、そして「アメリカン・カクテル・ミュージアム」の共同設立者という方です。この「Imbibe!」は、米国で「カクテルの父」とも称されるジェリー・トーマス(Jerry Thomas 1830~1885)への「オマージュ(敬意)」として出版されました。 本では、トーマスが1862年の米国初のカクテルブックで紹介した約200種類余のカクテルのうち、54種類(パンチ、サワー、フィズ、トディ、スリング等々)と、ほぼ同時代(19世紀後半から1910年頃までの間)に生まれた36のカクテル、計90種類について、もし現代で入手可能な材料でどうすれば当時のオリジナルなカクテルに近づけるかという観点から、さまざまな文献も参考にしながら、ワンドリッチなりの解釈で「決定版レシピ」を提案してくれています。 トーマスのカクテルは、現在でも存在するシンプルな材料でつくられているものが多いのですが、同じジンやラム、シャンパン、キュラソーであっても19世紀後半のものと現在のものとでは味わいがかなり違います。また当然現在では入手・利用が難しい銘柄もあります。 ワンドリッチは「そもそもトーマスは、例えばジン一つとっても、カクテルブックでは何の銘柄を使っているのかまったく触れていない。だから、前後関係で推測するしかない」として、最もふさわしい材料、あるいは代替できる材料でレシピを提案しています(彼自身はバーテンダーではありませんが、カクテルづくりの腕前もかなりのものだということです)。 ワンドリッチはこの本の前半で、これまでともすれば謎につつまれ、やや誇張されてきたトーマスの生涯について、初めて紹介するエピソードも交えて、その実像に迫っています。例えば37歳の時に5歳年下の子連れの未亡人と結婚し、その後2人の子どもをもうけるなど意外と家庭的な人間であったとか、破産した年、記者が訪ねていくと、彼は飼っていたペットの白いネズミを自分の肩にはべらせていたとか、亡くなる直前まで再びロンドンに行ってバーを開業する夢を語っていたとか。 結果として、私たちはトーマスの波乱に満ちた生涯だけでなく、クラシック・カクテルがどのように発展してきたかも含めて数多くのことが学べます。カクテルを愛する人、そしてカクテルの裏側に秘められた歴史に興味を持たれる方々にとっては、「必読」の読み物と言っていいでしょう(とは言え、本文の英文のレベルはかなり手強いので、辞書が手放せませんし、読むのははっきり言って結構疲れます)。 本の巻末では、“プロフェッサー(教授)”とまで呼ばれた奇才・トーマスへのトリビュートとして、ニューヨークのバーテンダーの大御所、デイル・デグロフ(Dale DeGroff、名著「The Craft Of The Cocktails」の著者、この本の序文も執筆)ら現代の最高のバーテンダー(ミクソロジスト)たちが、彼が生きた19世紀後半の黄金時代を思い起こさせるような、16種類の素晴らしい創作カクテルも紹介してくれています(そのうちの1つを著者のワンドリッチがつくっているのは、ご愛嬌でしょうが…)。 タイトルの「Imbibe!」は「飲め、吸収せよ、(思想などを)受け入れよ」という意。この本はトーマスへの「オマージュ」という意味だけでなく、バー業界のプロの方や一般の方に、「もっとトーマスのことを知ってほしい」という著者の願いが込められているのかもしれません。 7. Classic Cocktails: A Modern Shake(Mark Kingwell著、2007年刊)=Amazon等で入手可能(古書での参考価格(円):800円~) アマゾンの洋書部門でクラシック・カクテルに関する文献は何かないかなぁと探しているとき見つけて、題名にひかれて購入した本ですが、はっきり言ってこれは期待はずれでした。 約230頁もある結構ぶ厚いハードカバーの本なのに、取り上げられているカクテルはわずか30種類ほど。しかも、内容は文章とわずかのイラストばかりで、写真は、いまどきのカクテル関連図書にしては珍しく一枚もありません。 カクテル誕生にまつわるストーリーについてあれこれ記されていますが、それ以上でもそれ以下でもありません(はっきり言ってやや退屈です)。英語の読解力がある程度あって、英文を読むのがそう苦にならない人向きです。 ちなみに、取り上げられているカクテルは、有名どころではギムレット、ウイスキー・サワー、キール・ロワイヤル、トム・コリンズ、マンハッタン、ネグローニ、ギブソン、シャンペン・カクテル、ハーベイ・ウォールバンガー、ジャック・ローズくらいで、残りはマイナーなカクテルです(果たしてこの内容で売れる本なのか少々疑問です)。 という訳で、この本は一応、連載で参考にはしたので紹介しておきますという程度で、とくに興味のある方以外は、無理に買うのはおすすめいたしません。 8. Cafe Royal Cocktail Book(W.J.Tarling著、1937年刊、復刻版2008年刊)=Amazon等で入手可能(参考価格(円):1600~1700円) 原著は、サヴォイ・カクテルブック(1930年刊)の7年後に発売されたものです。この本が出版された1937年と言えば、二つの世界大戦の間。欧米の人たちがつかの間の平和を味わっていた頃でした。 著者のTarlingという方はロンドンの「Cafe Royal Club」のチーフ・バーテンダーで、英国バーテンダー組合のトップまでつとめたという実力者ですが、詳しい経歴は未調査なのでよくわかりません。 約700種類のカクテルが紹介されていますが、当然ながらサヴォイ・カクテルブックの内容と重複するものもあります。掲載の半数は出版時にすでにスタンダードとして定着していたカクテルで、残る半数は当時の気鋭のバーテンダーたちのオリジナルです。 サヴォイホテルのハリー・クラドックも、1937年当時ではまだ現役バリバリのバーテンダーとして、この本でもオリジナルが紹介されているのが面白いです。この本は、1930年代前半の欧州で、どういうカクテルが定着していて人気があったのかが分かる一級資料です。巻末に、今ではあまり見られないスピリッツやマイナーなリキュール類について解説が付いているのも有り難いです。プロの方なら持っていて絶対損のない本だと思います。 <4>へ続く・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2012/04/24
コメント(0)
前回に引き続き、連載(「禁酒法時代の米国」)で参考文献として利用した洋書のカクテルブック等についてご紹介いたします(Amazonの価格はあくまで参考価格です。とくに古書価格は買うタイミングでかなり幅がありますので、ご了承ください)。 4. 173 Pre-Prohibition Cocktails: Potations So Good They Scandalized A President(Tom Bullock著、Original Edition=The Ideal Bartender 1917年刊、2001年復刻版刊)=Amazon等で入手可能(古書での参考価格(円):5000円~) 原著は1917年に出版されたカクテルブック。それが10年ほど前に解説を付して復刻出版されたのがこの本です。禁酒法施行以前に飲まれていたカクテルがどんなもので、どういうレシピだったかを知る貴重な内容です(本のタイトルにもあるように、173種類のカクテルのレシピが紹介されています)。 原著者トム・ブルック(Tom Bullock 1872~1964)は黒人で、ケンタッキー州の州都ルイビルで生まれ、若くしてセントルイスのクラブでバーテンダーとして働き始めます。南北戦争も終結し、米国内の奴隷は解放された後ですが、それでも黒人への差別は根強い時代でした。 しかし、ブルックはそのクラブで日ごとにカクテルづくりの腕を上げ、常連客らから高い評価を得ていきます。本では、とくに3人の著名人に気に入られたと記されています。1人目は、後に「バッドワイザー」で知られる大手ビール・メーカー「アンハイザー・ブッシュ」を築き、セントルイス・カージナルスのオーナーにもなったというオーガスト・ブッシュという実業家。 2人目はジョージ・H・ウォーカーという人。もちろん日本では無名の方ですが、おそらく当時もこのクラブの常連客で、地元の名士だったのでしょう(職業は現時点では不詳)。1917年の原著ではウォーカー氏が序文を書いています(ちなみにこの方、第41代ブッシュ(父)大統領の祖父にあたる人です)。 最後、3人目はセオドア・ルーズベルト(1858~1919)。後に米国の第25代大統領(1901-1909年在任)となり、日露戦争終結後のポーツマス条約の仲介役も果たした有名な人物ですが、ルーズベルトはブルックのカクテル、とりわけミント・ジュレップがとてもお気に入りだったそうです。 当たり前ですが、この本は現代のカクテルの「原型」ができたと言われる1920年代以前の本ですから、掲載されているカクテルも「**サワー」「**パンチ」「**コブラー」という初期の古典的なものがほとんどです。 現代のBarでもなお飲まれているカクテルは、上記のミント・ジュレップ以外だと、バンブー、ブロンクス、ホット・バタード・ラム、ギブソン、オールド・ファッションド、シャンペン・カクテルくらいですが、それでもカクテルの発展の道筋を知るという意味でも、とても興味深い本です。プロの方にもぜひ読んでいただきたいカクテルブックです。 5. Vintage Cocktails: Authentic Recipes And Illustrations From 1920-1960(Susan Waggoner & Robert Markel著 1999年刊)=Amazon等で入手可能(参考価格(円):1400~1600円) 本のタイトル通り、古き良き時代のカクテルが昔のレシピとともに紹介されています。サブタイトルには「1920年から60年」となっていますが、当然、1920年以前に生まれて、この時期に人気が定着していたカクテルも含まれています。 オールカラー96頁。紹介されているカクテルは約60種類と、他の文献と比べてやや少ないのは不満ですが、それぞれのカクテルには、誕生にまつわる逸話も少し添えられています。 全編に渡って昔のお酒の広告やポスター、写真がふんだんに紹介(残念ながら、写真はモノクロが多いですが)されていて、レトロな雰囲気があふれています。見ているだけでも十分に楽しい、絵本のようなカクテルブックです。手頃な値段を考えると、とても “コスパの良い” 本だと思います。 <3>へ続くこちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2012/04/18
コメント(0)
私は先般、禁酒法時代(1920~1933)の米国の「酒場&お酒事情」について、このブログで計9回の連載(「禁酒法時代の米国」)をしましたが、その際、古い時代(とくに1940年代以前)のカクテルについては、国内で出版された参考文献がほとんどなかったため、かなりの部分で洋書のお世話になりました。 連載の際には、最後に書名(参考文献)を掲載しただけだったので、改めてもう少し詳しく紹介したいと思います(Amazonの価格はあくまで参考価格です。とくに古書価格は買うタイミングでかなり幅がありますので、ご了承ください)。1. Vintage Spirits And Forgotten Cocktails: 100 Rediscovered recipes and the stories behind them(2009年刊、Quary Books)=Amazon等で入手可能(新品での参考価格(円):1400~1600円) 文字通り、20世紀初頭に誕生した主なカクテル約100種類のオリジナル・レシピと、そのカクテル誕生にまつわるストーリーを紹介した本です。 写真や図版をふんだんに使い、見ているだけでも楽しい内容です。とくに、昔の広告や本、ボトルの写真もたくさん紹介されていて、とても中味が濃い文献だと思います。 バー業界のプロの皆さんだけでなく、洋酒好き、カクテル好きの方にもたまらない、充実した内容。加えて350頁もあるぶ厚さで、このお値段。得した気分にもさせてくれる本です。2. Classic Cocktails of The Prohibition Era(1997年刊、Phillip Collins著)=Amazon等で入手可能(古書での参考価格(円):約2500円~) 米国の禁酒法時代(The Prohibition Era)に絞って、当時よく飲まれていたカクテルをレシピとともに紹介した本です。禁酒法下でも富裕層は「もぐり酒場(Speakeasy)」や非合法のクラブで、当局から隠れてカクテルを楽しみました。 この本には、約100種類のカクテルが、Sam Sargentという写真家のユーモアあふれる凝った写真とともに登場します。そのほとんどが、現代のBarではあまり注文されることのないものですが、消滅した訳ではありません。時代とともに、飲まれなくなり、近年のカクテルブックで取り上げられることが少なくなっただけです。 こうしたクラシック・カクテルを味わいながら、当時の人たちの思いを想像してみるのも一興だと思います。きっと、再発見と驚きが待っています。皆さんも、いきつけのBarで1杯頼んでみてはいかがでしょうか?3. Speakeasy: Classic Cocktails Reimagined From New York's Employ Only Bar(2010年刊、Jason Kosmas & Dushan Zaric著)=Amazonで入手可能(新品での参考価格(円):約1800円~) 本のタイトルはそのものずばり「もぐり酒場」。当時飲まれていた、あるいは飲まれていたであろう(飲まれていたかもしれない)カクテルが約80種類以上紹介されています。 ただし、内容は本のサブ・タイトルにもあるように、当時のもぐり酒場で飲まれていたクラシック・カクテルだけでなく、著者たちが営むBarでアレンジを加え、創作した(Reimagined)「1920年代風カクテル」も含まれます。 しかし、著者らはそうしたカクテルづくりに、おふざけではなく、真剣に取り組んでいて、それはそれでとても興味深いのです(時には、「ミリオネア」からインスピレーションを得た「ビリオネア」というようなユーモアも忘れません)。写真も美しい約170頁の本。うらんかんろは買って後悔はしませんでした。 <2>へ続く・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2012/04/14
コメント(0)
昨年秋以来取り組んできた日本最古のカクテルブック2種、秋山徳蔵著「カクテル(混合酒調合法)」、前田米吉著「コクテール」(いずれも大正13年=1924年=刊)の復刻作業がようやく終わりました。 そして、その勢いでついでにもう1冊、昭和11年(1936年)に出版された貴重なカクテルブック「スタンダード・カクテルブック」(日本バーテンダー協会編、村井洋著、現在絶版)のエッセンス本の復刻作業も完成しました。 いずれも半世紀以上前の本ですから、現代のカクテルづくりにどの程度役立つかはまったく分かりません。実際、素人の復刻作業に対して冷ややかな反応の示すプロの方もいました。 しかし私は、バーテンダーの先達が切り開いた苦労の跡を、後世に伝えることは、決して無意味ではないと信じて取り組みました。 で、完成したことを「形」に残そうと、3冊とも簡単な小冊子(非売品ですが)にしました=写真。しかし、僕だけが私蔵していては、復刻した意味がないので、カクテルづくりの仕事に役立ててもらえそうな、個人的に親しいBARのバーテンダーの方々に1冊ずつ差し上げたり、遠方の方には贈った(送った)りしました。 今回の復刻作業は、BAR業界のプロの方から見れば微々たることかもしれませんが、この小冊子が、21世紀を生きるバーテンダーの皆さんの、今後の独創的なカクテルづくりにいさかかでもお役に立てばこれに勝る幸せはありません。いかなる分野でも、「未来へのヒントは過去にある」「過去に学ばないものに進歩はない」と信じるからです。【おことわり】この限定版小冊子3種は、現在在庫切れとなっております。悪しからずご了承くださいませ。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2011/07/24
コメント(0)
日本で初めて出版されたカクテルブックと言われる故・秋山徳蔵氏(1888~1974)著「カクテル(混合酒調合法)」=大正13年<1924>刊=について、私は先般、このブログ上で、その内容を詳細に「復刻連載」致しました。その後、出合った秋山氏に関する話題を2つ、余話として紹介致します。 秋山氏はご承知のように、この「カクテル」を著した後は、ほぼ料理人一筋の道を歩み、日本フランス料理界の先駆者となりました。そして宮内庁では、昭和天皇の料理番(料理長)にまで登りつめました。 しかし秋山氏がどういう風貌の方だったのかは、私も、まだ写真を拝見したことがなく、ずっと関心を抱いていました。不思議なことにインターネット上で画像検索しても、意外なことに秋山氏の写真はまったくヒットしないのです。 探しても探しても肖像写真が見当たらないということは、おそらく、秋山氏は昔気質の方で、裏方として昭和天皇に仕えることのみに徹して、表舞台に出るような晴れがましいことはあまり好まなかった人だったに違いありません。でもそうなると、どうしても見てみたいと思うのは人情です。 すると、秋山氏の没後2年の時(1976年)に刊行された豪華本「秋山徳蔵のメニュー・ブック」(宮中晩餐会等のメニューをまとめたもの。現在は絶版中ですが、古書市場では入手可能です)=写真左上=の中に、息子さんである秋山四郎さんが「父・徳蔵の思い出」という一文を寄せられ、そのなかで、おそらく唯一と言ってもいい秋山氏の写真を紹介していることを知りました。 写真そのものをこのブログに直接転載することは著作権に触れるかもしれませんので、ページ全体=写真右下=を紹介するに留めますが、写真はおそらく秋山氏が宮内庁を去る直前、晩年の頃の姿で、中央に写っているのはもちろん昭和天皇です。 秋山氏は昭和天皇の左側に寄り添うように立っていますが、いかにも明治生まれの厳格で、実直な感じの風貌です(ほぼ想像通りの方でした)。 それはともかく、このメニューブックには秋山氏が実際に関わった大正~昭和期の宮中晩さん会を始め、秋山氏が収集した明治時代の宮中晩さん会のメニューが約200種類も紹介されていて、とても興味深い内容です。西洋料理を志す方ならぜひ一度は見ておかれて損はないと思います。 ※ ※ 話は変わりますが、先般、バー業界の指導者として知られる重鎮、福西英三さんの著書「読むカクテル百科」(2008年、河出書房新社刊)という本をぱらぱらと読んでいると、「ブルー・ムーン」の項で驚くべき記述に出会いました。 少し長いですが引用しますと、「日本でもっとも古い『ブルー・ムーン』の収録書は、なんと1929年(昭和4年)に東京・赤坂の秋山料理研究所から発行された秋山徳蔵著『コクテール』というカクテルブックだった。(中略)秋山氏は1924年(大正13年)に『カクテル(混合酒調合法)』を発刊しており、彼にとって『コクテール』は2冊目のカクテルブックであった」とあります。 すなわち、私はこれまで、秋山さんが生涯で唯一度、最初で最後に著したカクテルブックがあの「カクテル(混合酒調合法)」だと思っていたのですが、その5年後に、またもう一冊別のカクテルブックを発刊していたという事実に、ただ驚くしかありませんでした。 この話を先日の東京出張の折、最近よくお世話になっていて、古いカクテル・ブックにとても詳しい銀座のAマスターに尋ねてみましたが、Aさんも「僕も聞いてはいるんですが、まだ現物を見たことがないんです」というのです。また、秋山氏の最初のカクテルブックの原本を貸してくれた神戸のMマスターも、「最近その本の存在を知ったのだけれど、まだ出合っていないんです」という返答でした。 これはまた一つ「宿題」が増えました。できれば、Aさん、Mさんならずとも、私も現物を見てみたいです。どなたか現物を持っていらっしゃる方がおられましたら、どうかぜひご一報くだされば幸いです(情報はメール<arkwez@gmail.com>でお願いいたします)。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2011/05/29
コメント(0)
292.サイダーネクター ポンチグラスに約半分の砕き氷とスプーン一杯の砂糖を入れ之に、ブランデー半オンス、セリー(シェリー)半オンス、三ツ矢サイダー三分の一本を加え、バースプーンにて攪き混ぜ、平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………293.キッスミーキック【注194】 ウオターグラスに二、三塊の氷を入れ之に、アブサン二オンス、キュラソー四振り、アンゴスチュラビタ二振りを加え、之に平野水を満たし、ストローを添えてすすめる。【注194】「キッスミーキック」は、現時点では前田氏の本以外では見当たらないカクテル。………………………………………………………………………………………………………294.シルフレット【注195】 コクテールセーカに約半分の砕き氷とテースプーン一杯の砂糖を入れ之に、ブランデー一オンス半、レモンジュース少量、玉子の白味一個分を入れ、よくセークしたる後、ワイングラスに注ぎ、之にナツメキの粉末を振ってすすめる。【注195】「シルフレット」は、現時点では前田氏の本以外では見当たらないカクテル。………………………………………………………………………………………………………295.ジンパウ【注196】 コクテールセーカに約半分の砕き氷とスプーン半杯の砂糖を入れ之に、ドライジン一オンス、ミルク五オンスを入れ、よくセークしたる後、ウオターグラスに注ぎ、之に平野水を満たしてすすめる。【注196】「ジンパウ」は、現時点では前田氏の本以外では見当たらないカクテル。………………………………………………………………………………………………………296.セプタンブルモルン【注197】 コクテールセーカに バカルデー 三オンス グレナデン テースプーン一杯 レモンジュース 半個分 玉子の白味 一個分 を入れ、よくセークしたる後、ワイングラスに注いですすめる。【注197】「セプタンブルモルン(現代の表記では「センプテンバー・モーン=September Morn」)は、サヴォイ・カクテルブックにも登場する古典的カクテルの一つ。前田氏のレシピはサヴォイとほぼ同じ。………………………………………………………………………………………………………297.セリービター セリーグラスに、アンゴスチュラビタ三振りと、レモンジュース少量を入れ、之にセリーを満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………298.スパイダイ【注198】 コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に ウイスキー 三分の二オンス 伊太利ベルモット 三分の一オンス キュラソー 二振り アンゴスチュラビタ 二振り を加え、よくセークしたる後、ワイングラスに注ぎ、之にマラスチノー・チェリー一個を入れてすすめる。【注198】「スパイダイ」は、現時点では前田氏の本以外では見当たらないカクテル。ちなみに、「スパイダー」という名が付いたのカクテルは、「ホワイト・スパイダー」「グリーン・スパイダー」というカクテルは存在するが、この前田氏のレシピとはまったく別物である。 完【御礼】【復刻連載】前田米吉著「コクテール」は、今回でもって完結・終了します。長らくのご愛読有難うございました。こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2011/05/28
コメント(0)
265.ホットアップルトッデー ウオターグラスに角砂糖一個と熱湯を入れ之に、ブランデー三オンス、アップルジュース一個分を加え、よく攪き混ぜたる後、更に熱湯を満たし、ナツメキの粉末を振る。………………………………………………………………………………………………………266.ポリムカレザー【注181】 調合グラスに約半分の砕き氷を入れ之に ブランデー 二オンス ミルク 一合 ガムシロップ テースプーン一杯 玉子 半個分 を加えバースプーンにて混ぜたる後、ポンチグラスに漉してすすめる。【注181】「ポリムカレサー」は、現時点では前田氏の本以外では見当たらないカクテル。英語表記の綴りも不明(何か情報をお持ちの方はご教示ください)。………………………………………………………………………………………………………267.ポートワインネガス ウオターグラスに、ポートワイン一オンスと角砂糖一個を入れ、熱湯を満たし、之にナツメキの粉末を振ってすすめる。………………………………………………………………………………………………………268.ポンチアラメロン 大ジョキ【注182】に オレンジジュース 二個分 レモンジュース 二個分 オレンジビタ スプーン二杯 砂糖 百匁【注183】 ブランデー 二オンス ミルク 一合 ガムシロップ テースプーン一杯 玉子 半個分 を入れ、よく攪き混ぜたる後、ラム一本、シャンペン一本を加え、シャンペングラスに注いですすめる。【注182】ここで言う「大ジョキ」は、ビールの大ジョッキ程度の大きさではなく、上記のレシピの分量を考えると、相当大きな容器でなければならない。【注183】一匁(もんめ)は3.75g。従って百匁は375g………………………………………………………………………………………………………269.ボッソムカレサー【注184】 コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に マデイラ 一オンス ブランデー 一オンス キュラソー 一オンス グレナデン 一オンス 玉子の黄味 一個分 を入れ、よくセークしたる後、ワイングラスに注いですすめる。【注184】「ボッソムカレサー(ボザム・カレッサー=Bosom Caresser)」は、ハリー・マッケルホーンの本やサヴォイ・カクテルブックにも登場する古典的カクテルの一つ。「ブザム・カレッサー」(より原音に近い)と表記する文献もある。前田氏のレシピはマッケルホーンのとほぼ同じ。 サヴォイではマディラ(ワイン)は使わず、ブランデー3分の2、キュラソー3分の1、グレナディンシロップ1tsp、卵黄1個分という少し異なったレシピとなっている。ちなみに、カクテル名は直訳すれば「胸(Bosom)を愛撫する人(Caresser)」で、転じて「ひそやかな抱擁」という意味だとか。………………………………………………………………………………………………………270.トムアンドゼリー【注185】 ウオターグラスに角砂糖一個と熱いミルクを入れ之に、ラム二分の一オンス、ブランデー二分の一オンスを加え、バースプーンにて攪き混ぜたる後、ナツメキの粉末を振ってすすめる。【注185】「トムアンドゼリー(トム&ジェリー)」は、ジェリー・トーマスが1850年代に考案した最初期の代表的カクテルだが、そのレシピは、ジャマイカ・ラム+シナモン+クローブ+オールスパイス+砂糖+玉子+熱湯(または牛乳)で、前田氏のレシピはかなり簡略化した内容である。………………………………………………………………………………………………………271.チェリーブランデー 四、五升入りの壺に チェリー・ジュース 一貫二百匁(約4.5キロ相当) ブランデー 二升五合(約4.5リットル相当) 砂糖 二百五十匁(約940グラム相当) を入れて攪き混ぜ、約五十日間密閉したる後、濾紙にて漉して用ゆべし。………………………………………………………………………………………………………272.カフエーパフエー 調合グラスに二、三塊の氷を入れ之に、濃きコーヒー二オンス、ミルク二オンス、砂糖テースプーン一杯を加え、バースプーンにて攪き混ぜたる後、コーヒーカップに注ぐ。………………………………………………………………………………………………………273.タムオーシャンター【注186】 スタウトビール二合の中に、ブランデー二オンス、砂糖テースプーン一杯を入れ、之を燗(かん)してワイングラスに注ぎ、ナツメキの粉末を振ってすすめる。【186】「タムオーシャンター」は、現時点では前田氏の本以外では見当たらないカクテル。名前の由来や英語表記の綴りも不明(何か情報をお持ちの方はご教示ください)……………………………………………………………………………………………………274.ナイトカップ【注187】 コクテールセーカに二、三塊の氷を入れ之に ブランデー 一オンス キュラソー 一オンス アニセット 一オンス 玉子の黄味 一個分 を入れ、よくセークしたる後、ワイングラスに注いですすめる。【注187】「ナイトカップ(ナイトキャップ=Night Cap)」は、ハリー・マッケルホーンの本やサヴォイ・カクテルブックにも登場する古典的カクテルの一つ。前田氏のレシピは両著にほぼ同じである。「アニセット」は「アニゼット(アニス酒)」のこと。………………………………………………………………………………………………………275.グレープジュースハイボール ウオターグラスに砕き氷半分を入れ、之に二オンスのグレープジュースを加え、平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………276.フレザー【注188】 調合グラスに二、三塊の氷を入れ之に ブランデー 一オンス エイロー・シャートリユーズ 半オンス マラスチノー 半オンス アブサン 五、六滴 砂糖 スプーン半杯 玉子 一個 を加え、バースプーンにてよく攪き混ぜたる後、ウオターグラスに漉してすすめる。【注188】「フレザー」は、現時点では前田氏の本以外では見当たらないカクテル。………………………………………………………………………………………………………277.フレンチカフエローヤル ウオターグラスに、ホットブラックコーヒー四オンスとブランデー一オンスを注いですすめる。………………………………………………………………………………………………………278.プレンタスター【注189】 ポンチグラスに約半分の砕き氷を入れ之に アブサン 三分の二オンス 伊太利ベルモット 二分の一オンス ガムシロップ 二振り ウイスキー 少量 を加え、バースプーンにて攪き混ぜたる後、之に平野水を満たしてすすめる。【注189】「プレンタスター」は、現時点では前田氏の本以外では見当たらないカクテル。………………………………………………………………………………………………………279.マグノリア コクテルセーカに約半分の砕き氷を入れ之に ブランデー 二オンス キュラソー ティースプーン一杯 シュガーシロップ ティースプーン一杯 玉子の黄身 一個 を加え、よくセーク(撹拌)したる後、ウオーターグラスに注ぎ、之に冷たいシャンペンを満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………280.マンハッタンフレザー コクテルセーカに約半分の砕き氷を入れ之に アブサン 二オンス 伊太利ベルモット 一オンス 玉子の白身 一個 を加え、よくセーク(撹拌)したる後、ウオーターグラスに注ぎ、之に平野水の少量を加へてすすめる。………………………………………………………………………………………………………281.ブラックアップ【注190】 コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に ブランデー 四オンス ライムジュース 三振り アンゴスチュラビタ 二振り 玉子 一個 を加え、よくセークしたる後、ウオターグラスに注ぎ、之に平野水を満たし、要すれば少量の砂糖を加えてすすめる。【注190】「ブラックアップ」は、現時点では前田氏の本以外では見当たらないカクテル。………………………………………………………………………………………………………282.ブルミルク コクテールセーカに二、三塊の氷を入れ之に、ブランデー三オンス、ミルク一合、砂糖のスプーン一杯を入れ、よくセークしたる後、ウオターグラスに注ぎ、之にナツメキと肉桂【注191】の粉末を振ってすすめる。【注191】「肉桂」とは、香辛料のシナモン(Cinnamon)のこと。シナモンは8世紀前半には日本に輸入されるようになり、正倉院の宝物にも残されている。ただし、栽培用の樹木として入ってきたのは江戸時代の享保年間(1716~1735)と言われる。なお、生薬として用いられる場合は、「桂皮(ケイヒ)」と記す。………………………………………………………………………………………………………283.コーヒーフラック ウオターグラスに、冷たいコーヒー四オンスとブランデー一オンスを入れ、之に氷の一塊を加えてすすめる。………………………………………………………………………………………………………284.ブランデースカフ ウイスキーグラスに、ブランデー三分の一グラス、グリーンシャトリユーズ三分の一グラス、マラスキー三分の一グラスを静かに色の混じらぬ様に注いですすめる。………………………………………………………………………………………………………285.ブランデーソーダ ウオターグラスに二オンスのブランデーを入れ、之に冷たい平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………286.ブランデージンジャエール ウオターグラスに二オンスのブランデー一オンスを入れ、之に冷たいジンジャエールを満たし、氷の小塊を入れてすすめる。………………………………………………………………………………………………………287.ブランデーシャンヘレル ポートワイングラスに、マラスキー四分の一グラス、オレンジキュラソー四分の一グラス、シャートリユーズ四分の一グラス、ブランデー四分の一グラスを、この順に静かに色の混じらぬ様に注いで、最後にアンゴスチュラビタの少量を加へてすすめる。………………………………………………………………………………………………………288.ブラックストライプ ウオターグラスに角砂糖一個とラム二オンスを入れ、之に熱湯を満たし、レモンの小片を入れてすすめる。………………………………………………………………………………………………………289.コモテーホット【注192】 小鍋に砂糖少量を入れ之に クラレット 四オンス キュラソー 一オンス シロップ 一オンス 玉子 一個 を加え、よく攪き廻しつつ煮沸せば直ちにコーヒーカップに注ぎ、レモン皮の小片を入れてすすめる。【注192】「コモテーホット」は、現時点では前田氏の本以外では見当たらないカクテル。………………………………………………………………………………………………………290.コロンビアスキン(ホットウイスキー) ウオターグラスにウイスキー一オンス半とレモンの小片を入れ、之に熱湯を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………291.アーチビショップ【注193】 ポンチグラスに約半分の砕き氷を入れ之に ポートワイン 二オンス ジャマイカ・ラム 三振り レモンジュース 四分の一個分 砂糖 スプーン半杯 を加え、バースプーンにてよく攪き混ぜ、之に平野水を満たしてすすめる。【注193】「アーチビショップ」はジェリー・トーマスのカクテルブック(1862年刊)にも登場する最初期のカクテルの一つ。前田氏のレシピも、トーマスのものとほぼ同じだが、トーマスはホット・カクテルとしてつくっているのに対して、前田氏のはクール・ドリンクである。なお、欧米では、同名のジン・ベースのカクテルもあり、こちらのレシピはジン3分の2、グリーン・シャルトリューズ3分の1、ベネディクティン1tsp(ステア・スタイル)というもの。 ※【復刻連載】「コクテール」は次回で完結します。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2011/05/23
コメント(0)
245.ゼネラールハリソンチャイニスエッグノッグ コクテールセーカに二、三の氷塊を入れ之に、レモンジュース一個分、シュガーシロップ若干、玉子一個を加え、之にミルクの約一合を入れ、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、之にナツメキの粉末少量を振ってすすめる。………………………………………………………………………………………………………246.サイダーエッグノッグ ポンチグラスに約半分の砕き氷を入れ、之に玉子一個、シュガーシロップ少量を加え、バースプーンにてよく攪き混ぜ、之に三ツ矢サイダーを満たし、ナツメキの粉末少量を振ってすすめる。………………………………………………………………………………………………………◆デエジー247.ラムデエジー コクテールセーカに二、三の氷塊を入れ之に、ラム二オンス、キュラソー或いはエイロー・シャートリユーズ半オンス、レモンジュース半個分を加え、よくセークしたる後、ワイングラスに注ぎ、季節の果物を入れてすすめる。………………………………………………………………………………………………………248.モーニンググローリデエジー コクテールセーカに二、三の氷塊を入れ之に ジン或いはウイスキー若しくはブランデー 二オンス アブサン 三振り シュガーシロップ テースプーン一杯 レモンジュース 半個分 玉子の白味 一個分 を加え、よくセークしたる後、ワイングラスに注いですすめる。………………………………………………………………………………………………………◆サワー249.ウイスキーサワー コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に、ウイスキー二オンス、レモンジュース 四分の一個分、ガムシロップ三振りを加え、よくセークしたる後、ワイングラスに注ぎ、これに少量の平野水を加え、季節の果物を入れてすすめる。………………………………………………………………………………………………………250.ブランデーサワー 251.ジンサワー ウイスキーの代わりにブランデー或いはジンの二オンスを加え、ウイスキーサワーと同じ方法により調進するものとす。………………………………………………………………………………………………………252.エッグサワー コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に、レモンジュース四分の一個分、玉子 一個、プレーンシロップ少量を加え、よくセークしたる後、ワイングラスに注ぎ、これに少量の平野水を加え、季節の果物を入れてすすめる。………………………………………………………………………………………………………253.シャンペンサワー シャンペングラスに氷の小塊を入れ之に、レモンジュース少量、砂糖テースプーン一を加え、之にシャンペンを満たし、季節の果物の小片を入れてすすめる。………………………………………………………………………………………………………254.ストロベリーサワー 調合グラスに約半分の砕き氷を入れ之に、ブランデー二オンス、苺(つぶして)五個、砂糖テースプーン一杯を加え、バースプーンにてよく攪き混ぜたる後、ウオターグラスに漉し、之に冷たいミルクを満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………◆ジュレップ255.パインアップルジュレップ 大ジョキに一、二塊の氷を入れ之に スパークリング・モーゼル 四合 オールドトム・ジン 一オンス ガムシロップ 一オンス マラスチノー 一オンス オレンジビタ 一オンス ネーブルジュース 五個分 レモンジュース 二個分 パインアップル 小切れ若干 砂糖 スプーン二杯 を加え、之に平野水一本を満たし、ワイングラスに注いですすめる。………………………………………………………………………………………………………256.オールドジョージジュレップ バーグラスに約半分の水を入れ之に ブランデー 二オンス半 アプリコット・ブランデー 二オンス半 砂糖 スプーン半杯 薄荷 二、三葉 を加え、之に氷の小塊を入れ、バースプーンにてよく混ぜてすすめる。………………………………………………………………………………………………………257.ウイスキージュレップ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に、ウイスキー二オンス、薄荷二、三葉、砂糖テースプーン一杯を加え、最も強くセークしたる後、ワイングラスに注ぎ、季節の果物の小片を入れてすすめる。………………………………………………………………………………………………………258.ブランデージュレップ 259.ジンジュレップ ウイスキーの代わりにブランデー或いはジンの二オンスを用い、ウイスキージュレップと同じ方法にて調進するものとす。………………………………………………………………………………………………………◆スリング260.ホットウイスキースリング ウオターグラスに、ウイスキー二オンス、砂糖スプーン半杯を入れ、之に熱湯を注ぎ、レモン皮の小片とナツメキの粉末を振ってすすめる。………………………………………………………………………………………………………261.ホットブランデースリング ウイスキーの代わりにブランデーを用い、同様の方法にて調進するものとす。………………………………………………………………………………………………………262.ストレートスリング コクテールセーカに二、三塊の砕き氷を入れ之に オールドトム・ジン 二オンス ブランデー 半オンス ドム 半オンス レモンジュース 半個分 アンゴスチュラビタ 二振り オレンジビタ 二振り を加えよくセークしたる後、ウオターグラスに注ぎ、冷たい平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………◆雑263.ロワイヤールスミール【注179】 コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に ドライジン 二オンス アップルジャック・ブランデー 半オンス グレナデン テースプーン一振り レモンジュース 半個分 を加えよくセークしたる後、ワイングラスに注ぎ、少量のクリームを加えてすすめる。【注179】「ロワイヤールスミール(現代の表記では「ロイヤル・スマイル」)」は、1910~20年代の欧米ではすでに飲まれていた古典的カクテルだが、その標準的レシピはジン15ml、アップル・ブランデー30ml、レモンジュース4分の1個分、グレナディン・シロップ1tspで、前田氏のレシピとは少し異なっている。………………………………………………………………………………………………………264.ホワイトライオン【注180】 コクテールセーカに ラム 三オンス キュラソー 一オンス ラーズベリー・シロップ 一オンス レモンジュース 半個分 を加えセークしたる後、ウオターグラスに注ぎ、氷の一塊を加え、季節の果物を入れてすすめる。【注180】「ホワイトライオン」は、ジェリー・トーマスのカクテルブック(1862年刊)にも登場する最初期のカクテルの一つ。前田氏のレシピはトーマスのとほぼ同じ。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2011/05/17
コメント(0)
◆フリップ225.ボストンフリップ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に ウイスキー 一オンス マデイラ 一オンス 玉子の黄味 一個分 シュガーシロップ 若干 を加え、よくセークしたる後、ワイングラスに注ぎ、之にナツメキの粉末少量を振ってすすめる。………………………………………………………………………………………………………226.レモンフリップ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に、レモンジュース半個分、玉子の黄味一個分、シュガーシロップ若干を加え、よくセークしたる後、ワイングラスに注ぎ、之にナツメキの粉末少量を振ってすすめる。………………………………………………………………………………………………………227.ブランデーフリップ ブランデー二オンス、玉子の白味一個分、マラスチノー若干を以てレモンフリップと同じ方法で調製するものとす。………………………………………………………………………………………………………228.ゴールデンフリップ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に エイロー・シャートリユーズ 一オンス マラスチノー 一オンス 玉子の黄味 一個分 砂糖 少量 を加え、よくセークしたる後、ワイングラスに注ぎ、之にナツメキの粉末少量を振る。………………………………………………………………………………………………………229.シャンペンフリップ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ、之に玉子の黄味一個分を入れ、充分にセークしたる後、約一合のシャンペンを加え、之をシャンペングラスに注ぎ、少量の砂糖とナツメキの粉末を振ってすすめる。………………………………………………………………………………………………………230.ジンフリップ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に、ドライジン二オンス、シュガーシロップ若干、玉子の黄味一個分を加え、よくセークしたる後、ワイングラスに注ぎ、之にナツメキの粉末を振ってすすめる。………………………………………………………………………………………………………231.セリーフリップ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に、ドライパール・セリー三オンス、シュガーシロップ若干、玉子の黄味一個分を加え、よくセークしたる後、ワイングラスに注ぎ、之にナツメキの粉末を振ってすすめる。………………………………………………………………………………………………………232.ウイスキーフリップ 233.クラレットフリップ この二種等、セリーフリップの例に依り調製す。但し強烈なる酒は二オンスを良しとす。………………………………………………………………………………………………………◆プースカフエー(五色酒)234.プースカフエー(亜米利加) プースカフエーグラスに以下の順で静かに注ぎ、短いストローを添えてすすめる。 ラーズベリー・シロップ テースプーン一杯 マラスチノードザラー 五分の一グラス クレーム・デ・ヴァニール 五分の一グラス レッドキュラソー・フオツキン 五分の一グラス エイロー・シャートリユーズ 五分の一グラス オールド・ブランデー 五分の一グラス………………………………………………………………………………………………………235.プースカフエー(仏蘭西) プースカフエーグラスに以下の順で静かに注ぎ、短いストローを添えてすすめる。 フランボイス・シロップ 五分の一グラス マラスチノードザラー 五分の一グラス キュラソー・ロシエー 五分の一グラス シャートリユーズ・ジョンヌ 五分の一グラス シャンペン 五分の一グラス………………………………………………………………………………………………………◆コブラー236.ウイスキーコブラー ウオターグラスに約四分の三の水を入れ之に、ウイスキー一オンス、マラスチノー二振り、ガムシロップ二振りを加え、バースプーンにて混ぜ、季節の果物を入れてすすめる。………………………………………………………………………………………………………237.クラレットコブラー ウオターグラスに約四分の一の氷を入れ之に、クラレット四オンス、砂糖テースプーン一杯を加え、バースプーンにて混ぜ、季節の果物を入れてすすめる。………………………………………………………………………………………………………238.シャンペンコブラー シャンペングラスに氷の小塊を入れ、之にレモン皮の小片と、角砂糖一個を加え、シャンペンを満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………239.セリーコブラー 調合グラスに約半分の砕き氷を入れ之に、セリー一オンス、キュラソーのテースプーン半杯、シュガーシロップのテースプーン半杯を加え、バースプーンにてよく攪き混ぜ、セルビーグラスに注ぎ、之に季節の果物を加え、ストローとスプーンを添えてすすめる。………………………………………………………………………………………………………◆エッグノッグ240.ボストンエッグノッグ コクテールセーカに二、三の氷塊を入れ之に マデイラ 三オンス ジャマイカ・ラム 一オンス ブランデー 一オンス シュガーシロップ スプーン半杯 玉子 一個 を加え、之にミルク約五勺【注178】を入れ、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、之にナツメキの粉末少量を振ってすすめる。【注178】一勺は一合の10分の1で約18ml。従って五勺は約90ml。………………………………………………………………………………………………………241.チャイニスエッグノッグ コクテールセーカに二、三の氷塊を入れ之に ブランデー 一オンス ドム スプーン一杯 クレーム・デ・カカオ スプーン一杯 玉子 一個 を加え、之にミルクの約五、六勺を入れ、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、之にナツメキの粉末少量を振ってすすめる。………………………………………………………………………………………………………242.プレンエッグノッグ コクテールセーカに二、三の氷塊を入れ之に、ブランデー一オンス、シュガーシロップ・スプーン半杯、玉子一個を加え、之にミルクの約五勺を入れ、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、之にナツメキの粉末少量を振ってすすめる。ブランデーの代わりに、ラム、ジン、ウイスキー等嗜好に応じて調製するものとす。………………………………………………………………………………………………………243.ブレークフェストエッグノッグ コクテールセーカに二、三の氷塊を入れ之に、オールド・ブランデー三オンス、オレンジキュラソー一オンス半、玉子一個を加え、之にミルクの約五、六勺を入れ、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、之にナツメキの粉末少量を振ってすすめる。………………………………………………………………………………………………………244.エッグノッグ コクテールセーカに二、三の氷塊を入れ之に ブランデー 二オンス ラム 一オンス シュガーシロップ スプーン半杯 玉子 一個 を加え、之にミルクの約五、六勺を入れ、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、之にナツメキの粉末少量を振ってすすめる。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2011/05/14
コメント(0)
205.カブレグラムクーラー ウオターグラスに一、二塊の氷を入れ之に、ウイスキー三オンス、レモンジュース半個分、ガムシロップ少量を加えよく混ぜたる後、冷たいジンジャ・エールを加えてすすめる。………………………………………………………………………………………………………206.ブランスウッククーラー ウオターグラスに一、二塊の氷を入れ之に、レモンジュース一個分、シュガーシロップ・テースプーン一杯を加え、之に冷たいジンジャエールを加えてすすめる。………………………………………………………………………………………………………207.ブルドッククーラー ウオターグラスに一、二塊の氷を入れ之に、ドライジン三オンス、レモンジュース半個分、ガムシロップ少量を加え、よく混ぜたる後、之に冷たいジンジャエールを加えてすすめる。………………………………………………………………………………………………………208.サラトガクーラー ウオターグラスに一、二塊の氷を入れ之に、ライムジュース一個分、シュガーシロップ・テースプーン一杯を加え、之に冷たいジンジャエールを加えてすすめる。………………………………………………………………………………………………………209.ゼニスクーラー ウオターグラスに一、二塊の氷を入れ之に、ドライジン四オンス、シュガーシロップ・テースプーン一杯、パインアップル一切れを加え、バースプーンにてよく混ぜたる後、之に冷たい平野水を加えてすすめる。………………………………………………………………………………………………………◆クラスター210.ウイスキークラスター コクテールセーカに二、三塊の氷を入れ之に ウイスキー 一オンス レモンジュース 四分の一個分 マラスチノー 三振り ガムシロップ 三振り アンゴスチュラビタ 二振り を加え、よくセークしたる後、クラスターグラスに注ぎ、之にオレンジ皮の小片を搾り込んですすめる。………………………………………………………………………………………………………211.ジンクラスター コクテールセーカに二、三塊の氷を入れ之に ドライジン 一オンス レモンジュース 四分の一個分 マラスチノー 三振り ガムシロップ 三振り アンゴスチュラビタ 二振り を加え、よくセークしたる後、クラスターグラスに注ぎ、之にオレンジ皮の小片を搾り込んですすめる。………………………………………………………………………………………………………◆フィズ212.ロワイヤールフィズ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に ドライジン 二オンス オレンジジュース 半個分 玉子の白味 一個分 グレナデン テースプーン一杯 を加えよくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、冷たい平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………213.ニューオルレアンフィズ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に ドライジン 二オンス ミルク 二オンス レモンジュース 半個分 シュガーシロップ テースプーン一杯 を加えよくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、冷たい平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………214.オレンジフィズ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に、ドライジン二オンス、オレンジジュース半個分、シュガーシロップのテースプーン一杯を加え、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、之に冷たい平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………215.ソーダフィズ ポンチグラスに一、二塊の氷を入れ之に、レモンジュース半個分、砂糖スプーン一杯を加え、よく混ぜたる後、冷たい平野水を満たし、尚ほ少量の薄荷の葉を加えてすすめる。………………………………………………………………………………………………………216.ヴァイオレットフィズ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に ドライジン 二オンス ライムジュース 二振り 玉子の白味 一個分 シュガーシロップ テースプーン一杯 を加え、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、冷たい平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………217.ウイスキーフィズ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に、ウイスキー二オンス、レモンジュース半個分、シュガーシロップのテースプーン一杯を加え、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、之に冷たい平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………218.クリームフィズ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に ドライジン 二オンス レモンジュース 一個分 クリーム 少量 シュガーシロップ テースプーン一杯 を加えよくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、冷たい平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………219.フレンチフィズ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に フレンチベルモット 二オンス レモンジュース 一個分 クリーム 少量 シュガーシロップ テースプーン一杯 を加え、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、冷たい平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………220.ブランデーフィズ フレンチフィズのベルモットの代わりにブランデーを用い、同じ方法で調製する。………………………………………………………………………………………………………221.ゴールデンフィズ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に ドライジン 二オンス レモンジュース 一個分 玉子の黄味 一個分 シュガーシロップ テースプーン一杯 を加え、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、冷たい平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………222.テキサスフィズ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に ドライジン 三オンス オレンジジュース 半個分 レモンジュース 半個分 グレナデン 若干 を加え、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、冷たい平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………223.ジンフィズ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に、ドライジン二オンス、レモンジュース一個分、シュガーシロップのテースプーン一杯を加え、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、之に冷たい平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………224.モーニンググローリーフィズ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に ジン或いはブランデーまたはウイスキー 三オンス レモンジュース 一個分 玉子の黄味 一個分 アブサン 三振り シュガーシロップ 若干 を加え、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、冷たい平野水を満たしてすすめる。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2011/05/11
コメント(0)
185.バラクラヴアカップ(五、六人前) ジョキに氷の小塊を入れ之に シャンペン 一本 クラレット 一本 レモンジュース 一個分 砂糖 スプーン一杯 を加え、静かに混ぜ、シャンペングラスに注いですすめる。………………………………………………………………………………………………………186.バトミントンカップ ウオターグラスに クラレット 一オンス セリー 一オンス マラスチノー 半オンス 砂糖 スプーン一杯 胡瓜の皮 小片 を入れ、バースプーンにてよく混ぜ、之にポンポン(刻みパセリ)を振ってすすめる。………………………………………………………………………………………………………187.リンカークラブカップ(約十人前) 大ジョキに二、三塊の氷を入れ之に シャンペン 一本 平野水 一本 ポートワイン 二オンス セリー 二オンス ブランデー 二オンス レモンジュース 一個分 オレンジジュース 半個分 砂糖 スプーン一杯 を加え、静かに混ぜ、シャンペングラスに注いですすめる。………………………………………………………………………………………………………188.オレンジカップ ジョキに氷の小塊を入れ之に 平野水 一本 ガムシロップ 少量 レモンジュース 半個分 オレンジジュース 半個分 を加え、静かに混ぜ、ウオターグラスに注いですすめる。………………………………………………………………………………………………………189.ラインワインカップ(約十人前) 大ジョキに二、三塊の氷を入れ之に ラインワイン 一本 平野水 一本 ブランデー 一オンス キュラソー 一オンス オレンジ 一片 レモン 一片 を加え、静かに混ぜ、二三片の薄荷の葉を入れ、シャンペングラスに注いですすめる。………………………………………………………………………………………………………190.クラレットカップ(約十人前) 大ジョキに二、三塊の氷を入れ之に クラレット 一本 平野水 一本 ブランデー 二オンス キュラソー 一オンス レモンジュース 半個分 を加え、静かに混ぜ、之にナツメキの粉末を加え、シャンペングラスに注いですすめる。………………………………………………………………………………………………………191.マデイラカップ(約五、六人前) 大ジョキに二、三塊の氷を入れ之に ドライマデイラワイン 一本 平野水 一本 マンダリネット【注175】 二オンス レモンジュース 一個分 を加え、静かに混ぜ、ウオターグラスに注いですすめる。【注175】「マンダリネット(Mandarinetto)」は、マンダリン、すなわち蜜柑を原料として造られるイタリア産のリキュール。シチリア島産がとくに有名。………………………………………………………………………………………………………192.マモラカップ ポンチグラスに氷の小塊を入れ之に ブランデー 半オンス ラム 半オンス マラスキノー 半オンス シロップ 二オンス レモンジュース 半個分 砂糖 スプーン一杯 を加え、バースプーンにて混ぜ、之にシャンペンを満たし、薄荷を入れてすすめる。………………………………………………………………………………………………………193.ケンブリッチ・クラレットカップ(約十人前) 大ジョキに セリー 三合 クラレット 三合 平野水 三合 ブランデー 一オンス キュラソー 一オンス レモンジュース 半個分 砂糖 スプーン一杯 を加え、静かに混ぜ、胡瓜の皮および果物を加え、ウオターグラスに注いですすめる。………………………………………………………………………………………………………194.サイダーカップ ウオターグラスに セリー 四オンス ブランデー 二オンス キュラソー 二オンス 砂糖 少量 を加え、三ツ矢サイダーを満たし、之にレモン皮の小片を搾り込んですすめる。………………………………………………………………………………………………………195.シャンペンカップ(約十人前) 大ジョキに二、三塊の氷を入れ、之に シャンペン 一本 平野水 一本 ブランデー 二オンス キュラソー 一オンス アプリコチン【注176】一オンス を加え、静かに混ぜ、之に薄荷或いはナツメキ等の香料を加え、シャンペングラスに注いですすめる。【注176】「アプリコチン」とは、どういう飲料かは不明。名前からしてアプリコット系のものであることは想像つくが…(何か情報をお持ちの方はご教示ください)。………………………………………………………………………………………………………◆レモネード196.オレンジスカッシ バーグラスに二、三塊の氷を入れ之に、オレンジジュース半個分、砂糖スプーン一杯を加え、之に平野水を満たし、尚ほ一片のレモン皮を加え、ストローを添えてすすめる。………………………………………………………………………………………………………197.レモンスカッシ オレンジスカッシのオレンジの代わりにレモンを用ゆ。………………………………………………………………………………………………………198.レモネードクラレット バーグラスに、クラレット二オンス、レモンジュース半個分、砂糖スプーン一杯を入れ、之に冷たい平野水を満たし、ストローを添えてすすめる。………………………………………………………………………………………………………199.レモネード(ホット) バーグラスに、レモンジュース四分の一個分、砂糖スプーン一杯を入れ、之に熱湯を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………200.フリユイレモネード コクテールセーカに レモンジュース 二オンス オレンジジュース 二オンス グレナデン 若干 薄荷の葉 二、三葉 を入れよくセークしたる後、バーグラスに注ぎ、之に冷たい平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………201.アメリカンレモネード バーグラスに、ポートワイン二オンス、レモンジュース半個分、砂糖スプーン一杯を入れ、之に平野水を満たしストローを添えてすすめる。………………………………………………………………………………………………………◆クーラー202.インペリアルクーラー ウオターグラスに、クラレット一オンス、レモンジュース半個分、ココア或いはチョコレート少量を加え、バースプーンにてよく混ぜたる後、之に冷たい平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………203.ロッキーマウンテンクーラー コクテールセーカに二、三塊の氷を入れ之に、レモンジュース一個分、シュガーシロップ若干、玉子の黄味一個分を加え、やや永くセークしたる後、ウオターグラスに注ぎ、之に冷たい三ツ矢サイダーを満たして、ナツメキの粉末を振ってすすめる。………………………………………………………………………………………………………204.トッドクーラー ウオターグラスに一、二塊の氷を入れ、ドライジン二オンス、カツシードデジオン【注177】一オンス、レモンジュース半個分を加え、之に冷たい平野水を満たしてすすめる。【注177】「カツシードデジオン」とは、どういう酒(飲料)かはまったく不明(何か情報をお持ちの方はご教示ください)。ネットで検索した限りでは、「トッド・スロッド・クーラー」(ジン+クレームドカシス+レモンジュース+シュガーシロップ+ソーダ)という名でレシピも似たカクテルがあり、「カツシードデジオン」はカシス関連のリキュールの可能性もある。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2011/05/06
コメント(0)
165.ナショナルポンチ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に ドム 二オンス ブランデー 一オンス レモンジュース 半個分 砂糖 スプーン一杯 を加え、よくセークしたる後、ワイングラスに注ぎ、之にジャマイカ・ラムの一振りを加えてすすめる。………………………………………………………………………………………………………166.ラムポンチ ポンチグラスに二、三塊の砕き氷を入れ之に、ラム二オンス、レモンジュース 四分の一個分、砂糖スプーン一杯を加え、バースプーンにて混ぜ、之に平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………167.ウエストインデアンポンチ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に マデイラ 二オンス ブランデー 半オンス レモンジュース 半個分 砂糖 テースプーン一杯 を加え、よくセークしたる後、ワイングラスに注ぎ、之にストロベリー若しくはグレープを入れてすすめる。………………………………………………………………………………………………………168.ウイスキーポンチ 調合グラスに約半分の砕き氷を入れ之に、ウイスキー二オンス、レモンジュース半個分、砂糖テースプーン一杯を加え、バースプーンにてよく撹き混ぜたる後、ワイングラスに注いですすめる。………………………………………………………………………………………………………169.クラレットポンチ ポンチグラスに約二オンスの水を入れて之に、クラレット四オンス、レモンジュース四分の一個分、砂糖テースプーン一杯を加え、之に氷の一塊を入れてスプーンを添えてすすめる。………………………………………………………………………………………………………170.マンハッタンポンチ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に ウイスキー 一オンス ベルモット 一オンス アンゴスチュラビタ 二振り レモンジュース 二分の一個分 砂糖 スプーン半杯 を加え、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、之に平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………171.プランターポンチ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に、バカルデー・ラム四オンス、ライムジュース一個分、シュガーシロップのテースプーン一杯を加え、よくセークしたる後、ウオターグラスに注ぎ、ナツメキの粉末を振ってすすめる。………………………………………………………………………………………………………172.ブランデーポンチ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に、ブランデー二オンス、レモンジュース半個分、砂糖スプーン一杯を加え、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、之に平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………173.ブランデーミルクポンチ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に、ブランデー二オンス、砂糖スプーン半杯を加え、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、之にミルクを満たし、ナツメキの粉末を振りてすすめる。………………………………………………………………………………………………………174.キュラソーポンチ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に ブランデー 一オンス キュラソー 一オンス レモンジュース 半個分 砂糖 スプーン半杯 を加え、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、之に少量のジャマイカ・ラムを加え、平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………175.ミルクポンチ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に ミルク 一合 ブランデー 二オンス ラム 一オンス シュガーシロップ テースプーン一杯 を加え、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、之にナツメキの粉末を振ってすすめる。………………………………………………………………………………………………………176.シャンペンポンチ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に、 キュラソー テースプーン一杯 レモンジュース 半個分 シュガーシロップ テースプーン一杯 を加え、よくセークしたる後、ワイングラスに注ぎ、之によく冷えたるシャンペンを満たし、スプーンを添えてすすめる。………………………………………………………………………………………………………177.ジンポンチ ポンチグラスに二、三塊の砕き氷を入れ之に、ドライジン一オンス、砂糖スプーン一杯、玉子一個を加え、バースプーンにてよく撹き混ぜ之に平野水を満たし、ナツメキの粉末を振ってすすめる。………………………………………………………………………………………………………178.ジャパニスポンチ ポンチグラスに ブランデー 一オンス アルコール【注174】 一オンス レモンジュース 半個分 砂糖 スプーン半杯 を入れ、熱い日本茶を満たしてすすめる。【注174】ここでいう「アルコール」とは、何を意味するのかまったく不明。「ジャパニス」という名からすれば、焼酎か日本酒と思われるが、残念ながら前田氏は何の補足説明を付けていない。………………………………………………………………………………………………………◆リッケー 179.ロワイヤールリッケー ウオターグラスに二、三の砕き氷を入れ之に フレンチベルモット 二オンス ジン 一オンス ラアズベリー・シロップ テースプーン一杯 ライムジュース 半個分 レモンジュース 四分の一個分 を加え、バースプーンにて撹き混ぜたる後、平野水を満たし、尚ほ之に季節の果物を入れてすすめる。………………………………………………………………………………………………………180.カナデアンリッケー ウオターグラスに二、三の砕き氷を入れ之に、カナデアンウ井スキー二オンス、レモンジュース半個分を加え、之に平野水を満たし、スプーンを添えてすすめる。………………………………………………………………………………………………………181.ブランデーリッケー ウオターグラスに二、三の砕き氷を入れ之に、ブランデー二オンス、シュガーシロップ・テースプーン一杯、レモンジュース半個分を加え、之に平野水を満たし、スプーンを添えてすすめる。………………………………………………………………………………………………………182.スロージンリッケー ウオターグラスに二、三の砕き氷を入れ之に、スロー・ジン三オンス、ライムジュース半個分を加え、之に平野水を満たし、スプーンを添えてすすめる。………………………………………………………………………………………………………◆カップ183.インデアンカップ ポンチグラスに クラレット 三オンス マデイラワイン 二分の一オンス キュラソー 二分の一オンス レモン 一切れ 砂糖 スプーン一杯 を入れた後、之に胡瓜或いはレモン皮を加え、冷たい平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………184.ローヤルカップ(約十人前) 大ジョキに二、三塊の氷を入れ之に シャンペン 一本 平野水 一本 クラレット 一本 ブランデー 二オンス キュラソー 一オンス マラスチノー 少量 レモンジュース 一個分 砂糖 スプーン一杯 パインアップル 四、五切れ を加え、静かに混ぜ、シャンペングラスに注いですすめる。・こちらもクリックして見てねー!→【人気ブログランキング】
2011/05/05
コメント(0)
復刻連載中の前田米吉氏の「コクテール」について、「連載はあと何回続くのか?」との質問を受けました。 この本には全部で287種類のカクテルのレシピが収録されています。現時点では160種類を紹介済みですので、あと127種類。 残りは、「***パンチ」「***クーラー」「***フィズ」といったものばかりがほとんどなので、原則20種類ずつ連載していくつもりです。 ということで、あと7回で完結です。完結までいましばらくお待ちくださいませ。最後までご愛読をよろしくお願いいたします。 うらんかんろ
2011/05/04
コメント(0)
145. スツリングコクテール【注171】 大型コクテールグラスに ドム 四分の一オンス アブサン 四分の一オンス マラスチノー 四分の一オンス キュラソー 四分の一オンス 玉子の黄味 一個 を入れ、バースプーンにてよく撹き混ぜ、之に少量の塩を入れてすすめる。【注171】「スツリングコクテール」は、現時点では前田氏の本以外では見当たらないカクテルである。英文表記の綴りも不詳のため、カクテルの由来等詳細は分からない。………………………………………………………………………………………………………146. スロージンコクテール(ブースジンコクテール?)【注172】 コクテールセーカに二三塊の氷を入れ之に ブース・ジン【注173】 一オンス クレム・デ・カカオ 三振り オレンジビタ 一振り を加え、最もよくセークしたる後、コクテールグラスに注ぎ、之にレモン皮の小片を搾り込んですすめる。【注172】「スロージンコクテール」は、サヴォイ・カクテルブックにも登場する古典的カクテルの一つだが、そのレシピは「スロー・ジン+ドライベルモット+スイートベルモット」で、今日でもこれが標準的なレシピとなっている。しかし、この前田氏のレシピは、材料にタイトルとなる「スロー・ジン」がまったく出てこないのが不可解。 前田氏のレシピ(ジン+クレーム・デ・カカオ+オレンジビター)と同じ内容のカクテルは、調べた限りでは見当たらず、強いて言えば「プリンセス・メアリー」というカクテルの生クリーム抜きに近い。編者は、このカクテルは前田氏の創作で、タイトルは「ブースジンコクテール」とでも名付けるつもりが、誤植のまま印刷され、世に出てしまったのではないかと推察している。【注173】「ブース・ジン(Booth’s Gin)」とは、英国のブース社が18世紀半ばに創業したジンの銘柄。1900~1920年代、マティーニをつくる際、ベルモットとの相性が良いとして、とくに米国で人気があったという。………………………………………………………………………………………………………147.ロスコクテール(ノンアルコール) コクテールセーカに二三塊の氷を入れ之に オレンジジュース 一個分 レモンジュース 半個分 ストロベリー(ツブシ) 三、四個 パインアップル 小片 を加え、最もよくセークしたる後、コクテールグラスに注いですすめる。……………………………………………………………………………………………………148.オイスターコクテール(ノンアルコール) シェルベーグラス(コーヒーの敷皿位にしてやや深きもの)に オイスター 五、六個 オーケストラソース テースプーン一杯 塩、胡椒 若干 レモンジュース 四分の一個分 トマトケチヤップ テースプーン二、三杯 を加え適度に混ぜ、尚ほ此のグラスを外部より氷を以て囲み、すすめる。………………………………………………………………………………………………………149.ロブスターコクテール(ノンアルコール) 150.クラブコクテール(ノンアルコール) オイスターコクテールと同一の方法を以て調製するものとす。但しオイスターの代わりにボイルしたる海老または蟹を程よく切りて加える。………………………………………………………………………………………………………151.パシフードコクテール(ノンアルコール) シェルベーグラス(コーヒーの敷皿位にしてやや深きもの)に オイスター 五、六個 オーケストラソース テースプーン一杯 塩、胡椒 若干 レモンジュース 四分の一個分 トマトケチヤップ テースプーン二、三杯 を加え適度に混ぜ、尚ほ此のグラスを外部より氷を以て囲み、すすめる。………………………………………………………………………………………………………152.トマトコクテール(ノンアルコール) よく熟したるトマトを約1分間熱湯に入れ、其の皮をむき、之を輪切りとし、シェルベーグラスに盛り、其の上にオレンジ皮の二、三片を加え、其の上をスプーン半杯のマヨネーズを以て覆う。之に微量のヴィネガーとオリーブオイルを振り、ポンポン(パセリを細かく刻みたるもの)を摘む。周囲より氷を以て囲み、よく冷やしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………153.ウエジーコクテール(ノンアルコール) シャンパングラスに 焼鳥の小切れ 若干 松茸の小切れ 若干 レモンジュース 四分の一個分 塩・胡椒 若干 マスタード 少量 トマトケチヤップ テースプーン二杯 ソース 少量 を入れ、適度に混ぜてナツメキの粉末を振つてすすめる。………………………………………………………………………………………………………154.ウエジテーブルコクテール(ノンアルコール) 白ソースを以て混ぜたる野菜サラダをセルビーグラスに盛り、外部より氷を以て囲み、之に香りあるもの(ナツメキ、ユズ、ポンポン)等を振ってすすめる。………………………………………………………………………………………………………155.フロリダコクテール(ノンアルコール) コクテールセーカに二三塊の氷を入れ之に レモンジュース 一個分 オレンジジュース 半個分 アンゴスチュラビタ 三振り ガムシロップ 一、二振りを加え、最もよくセークしたる後、コクテールグラスに注いですすめる。………………………………………………………………………………………………………156.ジャーセイコクテール(ノンアルコール) 調合グラスに約半分の砕き氷を入れ之に 三ツ矢サイダー 半分 ガムシロップ 三振り アンゴスチュラビタ 一、二振り を加え、バースプーンにて静かに混ぜたる後、ワイングラスに漉し、之に一個のマラスチノー・チェリーを入れ、尚ほレモン皮の小片を搾り込んですすめる。………………………………………………………………………………………………………◆ポンチ157.インペリヤアルポンチ ポンチグラスに二、三塊の砕き氷を入れ之に、クラレット五オンス、ウイスキー半オンス、砂糖スプーン一杯を加え、バースプーンにてよく混ぜ、之にナツメキの粉末少量と季節の果物を入れ、平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………158.ローマンポンチ ポンチグラスに二、三塊の砕き氷を入れ之に ブランデー 二オンス ラム 一オンス 砂糖 テースプーン一杯 レモンジュース 半個分 ネーブルジュース 半個分 を加えバースプーンにてよく混ぜ、之に果物の小片を入れ、平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………159.バンコックポンチ ポンチグラスに二、三塊の砕き氷を入れ之に ウイスキー 一オンス ラム 一オンス レモンジュース 半個分 砂糖 スプーン一杯 を加えバースプーンにてよく混ぜ、之に季節の果物を入れ、平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………160.ホットラムポンチ ポンチグラスに二、三塊の砕き氷を入れ之に、ラム二オンス、レモンジュース 四分の一個分、砂糖スプーン一杯を加え之に白湯を満たし、果物の小片を入れてすすめる。………………………………………………………………………………………………………161.ドラゴンポンチ(十人前位) ジョキに氷の一、二塊を入れ之に シャンペン 一本 ラージ・ビール 小瓶一本 スタウト 小瓶一本 セリー 二オンス ブランデー 二オンス を加え、適度の砂糖を入れ、尚ほレモン皮の小片を入れ、シャンペングラスに注いですすめる。………………………………………………………………………………………………………162.チョコレートポンチ コクテールセーカに約半分の砕き氷を入れ之に ポートワイン 二オンス ブランデー 一オンス レモンジュース 半個分 玉子 一個 砂糖 スプーン一杯 を加え、よくセークしたる後、ポンチグラスに注ぎ、平野水を満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………163.チップトップポンチ ポンチグラスに二、三塊の砕き氷を入れ之に、ブランデー二オンス、パインアップル一片、オレンジ一片を加え、之によく冷えたるシャンペンを満たしてすすめる。………………………………………………………………………………………………………164.オレンジポンチ ポンチグラスに二、三塊の砕き氷を入れ之に オレンジ・ブランデー 二オンス オレンジジュース 半個分 レモンジュース 半個分 砂糖 スプーン半杯 を加え、バースプーンにてよく撹き混ぜ、之に季節の果物を入れ、平野水を満たしてすすめる。・3102">【人気ブログランキング】
2011/04/30
コメント(0)
全104件 (104件中 1-50件目)