Jetzt auf, ihr Knaben! Seht nach dem Bad. Zeit ist's, des Königs dort zu harren.
AMFORTAS
Recht so! Habt Dank! – Ein wenig Rast. Nach wilder Schmerzensnacht – nun Waldes Morgenpracht!
Bist du's, der diesen Schwan erlegte?
PARSIFAL Gewiss! Im Fluge treff ich, was fliegt!
PARSIFAL Ich wusste sie nicht.
GURNEMANZ Wo bist du her?
PARSIFAL Das weiss ich nicht.
GURNEMANZ Wer ist dein Vater?
Das weiss ich nicht.
GURNEMANZ Wer sandte dich dieses Weges?
PARSIFAL Das weiss ich nicht.
Dein Name denn?
PARSIFAL Ich hatte viele, doch weiss ich ihrer keinen mehr.
PARSIFAL(日本語) Wer ist der Gral?
GURNEMANZ(日本語) Du siehst, mein Sohn, zum Raum wird hier die Zeit.
GURNEMANZ Jetzt achte wohl, und lass mich sehn: bist du ein Tor und rein, welch Wissen dir auch mag beschieden sein.
TITUREL(非常にゆっくり) Mein Sohn Amfortas, bist du am Amt? Soll ich den Gral heut noch erschaun und leben? Muss ich sterben, vom Retter ungeleitet?
AMFORTAS Wehe! Wehe mir der Qual! Mein Vater, oh! noch einmal verrichte du das Amt! Lebe, leb – und lass mich sterben.
シュテル…と言って気を失い倒れる
TITUREL Im Grabe leb ich durch des Heilands Huld: zu schwach doch bin ich, ihm zu dienen. Du büss im Dienste deine Schuld! Enthüllet den Gral!
第2幕
KLINGSOR Die Zeit ist da.
フラワーメイデン
PARSIFAL Lasst ab! Ihr fangt mich nicht!
KUNDRY Parsifal! – Weile!
KUNDRY sie beut dir heut – als Muttersegens letzten Gruss, der Liebe ersten Kuss.
PARSIFAL Amfortas! ... Die Wunde! – Die Wunde!
lachte がなかった… 残念。
KLINGSOR Halt da! Dich bann ich mit der rechten Wehr! Den Toren stelle mir seines Meisters Speer!
PARSIFAL Mit diesem Zeichen bann ich deinen Zauber: wie die Wunde er schliesse, die mit ihm du schlugest, in Trauer und Trümmer stürz' er die trügende Pracht!
第3幕
GURNEMANZ Heil dir, mein Gast! Bist du verirrt, und soll ich dich weisen? Entbietest du mir keinen Gruss?
GURNEMANZ O Gnade! Höchstes Heil! Oh! Wunder! Heilig, hehrstes Wunder!
GURNEMANZ So ward es uns verhiessen; so segne ich dein Haupt, als König dich zu grüssen. Du Reiner! Mitleidvoll Duldender, heiltatvoll Wissender! Wie des Erlösten Leiden du gelitten, die letzte Last entnimm nun seinem Haupt!
聖金曜日の奇蹟がなかった…!ショック
GURNEMANZ Mittag: – die Stund ist da. Gestatte, Herr, dass dein Knecht dich geleite!
アンフォルタス Mein Vater! – Hochgesegneter der Helden! がなかった…ショック
PARSIFAL Nur eine Waffe taugt: die Wunde schliesst der Speer nur, der sie schlug.
Den heil'gen Speer – ich bring ihn euch zurück! –
Oh! Welchen Wunders höchstes Glück! Der deine Wunde durfte schliessen, ihm seh ich heil'ges Blut entfliessen in Sehnsucht nach dem verwandten Quelle, der dort fliesst in des Grales Welle! Nicht soll der mehr verschlossen sein: – Enthüllet den Gral – öffnet den Schrein!