As time goes by

As time goes by

2025年12月28日
XML
カテゴリ: 情報的生活行為



この、日本語訳についての考察の対談を女性お二人がえねちけー第2でしておられた。その放送を運転しつつ、聴いた。

かなり英訳上の専門的なお話だったが、
女性が訳する、という点に焦点が当たっていた。
また、戯曲(お芝居)にするに際し、細かい変更がシェイクスピア自身で行われていたことなど、面白かった。

(どうも、男性訳者の場合、女性のセリフの持っていき方がへりくだり過ぎ、という感じを持ってしまうとの事、女性の私が訳し、女性の観客が観て自然なようにお芝居全体をまとめたい、などのご意見があり)

対談は進んで、人称のことなどから、最後の方になり、、ジュリエットの年齢などの話も出て、彼女は結構、考え方がしっかりしてたんじゃない?とかの話題もでて、。

Juliet & her Romeo と、シェイクスピアの文章は終わってるとか、。

これを、

(her を彼女の、としてしまうと、いかにも英訳文となるので避けたいと)
こういう細部まで初めから出来るはずもなく、結局更新更新(翻訳作業)を続けて、29刷目で、実現するらしい。

要するに、このドラマのタイトルは、本来、
ジュリエットとロミオ、にするのが落ち着くのではないかと言うお二人の論調であった。
ところが、壁は厚かった。ってことらしい。

へー。なるほどね。。

すぐ浮かんだのが、、
お染久松だ。
おかる寛平、ってのもある。

貫一お宮、♪、あ、これは明治である。

どうという事ないが、記録しておこうと思った。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2025年12月28日 12時11分23秒
コメントを書く
[情報的生活行為] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

キーワードサーチ

▼キーワード検索

カレンダー

プロフィール

ぼちぼち7203

ぼちぼち7203

お気に入りブログ

正法寺 日本三大仏… New! トイモイさん

石原莞爾 ダブルクリック666さん

ズボン買いに行こう 放浪の達人さん

憲法記念日の新聞社… みらい0614さん

モーゼス・イタウマ… alex99さん

泥棒は嘘吐きの始ま… ポンボさん

コメント新着

ぼちぼち7203 @ Re[1]:思いがけず声合わせの歌声(05/02) せいこう@さんへ わたくしも、休日の遠足…
せいこう@ @ Re:思いがけず声合わせの歌声(05/02) ウフフ^^楽しそう~ お楽しみが増えまし…
ぼちぼち7203 @ Re[1]:行ってきました内尾神社(04/26) トイモイさんへ 良い遠足が出来、ありがと…
トイモイ @ Re:行ってきました内尾神社(04/26) これはこれは! 参道が凄いですねえ。 す…
ぼちぼち7203 @ Re[1]:衣替え洗濯サンデー(04/20) 放浪の達人さんへ ありがとうございます!…
放浪の達人 @ Re:衣替え洗濯サンデー(04/20) 「カメムシホイホイ」で検索してみてくだ…

© Rakuten Group, Inc.

Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: