趣味の漢詩と日本文学

趣味の漢詩と日本文学

March 24, 2007
XML
カテゴリ: 漢詩・漢文
將赴南巴至餘干別李十二 劉長卿
江上花催問禮人、■(「番」にオオザト。ハ)陽鶯報越郷春。
誰憐此別悲歡異、萬里青山送逐臣。
【韻字】人・春・臣(平声、真韻)。
【訓読文】
将に南巴に赴かんとして余干に至り李十二に別る。
江上に花催して礼を人に問ふ、■(「番」にオオザト。ハ)陽に鴬は報ず越郷の春。
誰か憐まん此の別れ悲歓異なるを、万里青山逐臣を送る。
【注】

○余干 江西省余干県。
○李十二 李嘉祐。
○江上 川のほとり。
○■(ハ)陽 江西省波陽県。
○越郷 ここでは南越、すなわち広東のこと。
○誰憐 反語で、いったい、だれが同情しようか。
○悲歓異 かなしみも喜びもひとしお。
○万里 とおい距離。
○逐臣 君主に追放された家来。
【訳】
ちょうど南巴に赴任するとちゅう、余干に到着し友人の李十二に別れるときに詠んだ詩。

別れの辛さ誰が知ろう、遠くに見える山だけが追放される我送る。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  March 24, 2007 03:25:43 PM
コメント(0) | コメントを書く
[漢詩・漢文] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: