+ 信州のんびり通信 +

2005.08.28
XML
カテゴリ: ココロ
オムニバス/ジャズ・エヴァー!TV&ムービー・ヒッツ●3000円以上購入で全国送料無料!(一部... LOVE JAZZ TV


先日行ったJazzフェスティバルに触発されて(?)
気分転換に久々にJazzも聞いてみるか~と
聴いた曲ておりましたら。

・・・これ、なんて歌ってんのかなぁ

と、なぜかものすごく気になったのが

『Smile』

Jazzはちょっと・・という方も
たぶん曲を聴いたらご存知の方も多いと思います(o^^o)
映画好きの方でもご存知の方がいらっしゃるかも!?
チャップリンの『モダン・タイムス』という映画の曲
なんだそうです、観た事ないので分からないのですが。。

いつもあんまり歌詞は気にしないで聴いているので
気が向いたときにだけ見ているのでちょっぽし見てみよーっと。
で、その歌詞というのが ↓コレ
(ちょっとミスがあるかもしれないですけど)

smile though your heart is aching
smile even though it's breaking
when there are clouds in the sky
you'll get by

smile through your fear and sorrow
smile and maybe tomorrow
you'll see the sun come shining through for you

light up your face with gladness
hide every trace of sadness
although a tear may be ever so near

that's the time you must keep on trying
smile what's the use of crying
you'll see that life is still worth while for you


kinokomesi・・英語は全然分かりません(*^^*)
なので、翻訳ソフトや無料の翻訳サービスで
歌詞を日本語に翻訳してみました。
1つのところだけだと、ヘンな感じだったので
5・6ヶ所くらいで試して自己流翻訳したのが(↓)

あなたの心は痛んでいるけれども 微笑んでください

空に雲がある時通り抜けるでしょう

あなたの恐れと悲しみのために 微笑んでください
微笑んでください そしたらたぶん明日
太陽があなたのために光り輝くのが見えるでしょう

喜びで顔を輝かせ
悲しみのあらゆる痕跡すべてを隠してください
涙が非常に近くにあるかもしれないけれど

それはあなたが挑戦し続けなければならない時です
微笑んでください 泣いてなんの役に立つのでしょう。
あなたは、自分にとって人生がまだ価値があることが分かるでしょう



なんだか少しぎこちなくて、堅いですが・・。
でも、翻訳してみたら
なんてステキな歌詞なんだろう~(*´ー`*)
元々好きだった曲が、もっと大好きになりました♪

泣くことも必要だとは思うのですけど
でも、泣いてばかりじゃいけないと思うんです。
泣くだけ泣いたら、前に進まなくちゃ!
ムリにでも笑っていたら
いい事があるかもしれないですよね(o^^o)


今、自分のやりたい事を少しずつですが
ぽつりぽつりと始めました。
いつカタチになるのか分からないのですけど・・
ちょっとずつでも自分の憧れに近づけるのが
毎日楽しみでもあります(*^∨^*)


あ。そういえば、、、
先日kinokomesiが昔やっていた楽器と書いて
何人かの方が楽器予想を書いてくださいました~!
正解は・・・・こちらです♪

TSX-2TSX

テナーサックスでした。
よく吹けたなぁ・・(A^^;)今じゃムリです。。


最近、人との縁はありがたいなぁ~と
こころからしみじみ思います。
皆さま本当にいつもありがとうございます(T人T)
これからもご厄介おかけしますが
どうぞよろしくお願いいたします☆









お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2005.08.28 16:38:59
[ココロ] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: