ラビィのしあわせ

  ラビィのしあわせ

July 16, 2006
XML
カテゴリ: Miscellaneous


朝7時頃になると、セミの声がちらほら聞こえ始めて
10分かそこら経つと、一斉に鳴きだして
今日も暑くなりそう・・・

昨日、タクシーに乗った時、
運転手さんが「セミの声で梅雨明けを知る」って言ってたけど
自然はちゃんと本格的な夏到来を教えてくれているのですね
(って、天気予報、明日は雨やないかっ!)

朝6時に外に出て、植木に水をあげていたら
朝日でも強くて汗ばむくらい。

せっかくの夏らしい朝日
少しでも取り入れようと、
朝からせっせと窓拭きをしました。

普通は窓拭き用のクリーナーとかを使うと思うんですが
私はいつも、食品用の消毒用アルコールを使います。
これだと、一瞬アルコール臭はするけど
クリーナー独特の臭いはないし、二度拭きの必要もなし。
拭いている布の繊維もほとんど残らず、楽ちんなんです

それから衣類のシミ抜きをしました。
クリーニングのシミ抜きに出すほど高価じゃないけど
気に入ってた白いTシャツにコーヒーの大きなシミがあって
色々試したけど、まだ薄っすらとシミが残ってたもの。
とても外には着て行けそうもなかったから
捨てなきゃな~って思ってたんだけど
夕べ、ダメもとで家にあった酸素の力で汚れを
落とすっていう漂白剤に漬けてみました。
そして、今朝見てみると・・・
ない!シミが完全に無くなって、真っ白!!!
ほんとにもうビックリです

もう着られないと思ってたお気に入りの服が
また着られるようになって
朝から気分爽快、得した気分、なのでありました○

オキシクリーン 2,72Kg徳用サイズ OXI CLEAN
ジュースやワイン、醤油などの有機性の汚れ・臭いに抜群の威力を発揮!!
一般の洗濯剤と一緒に通常の洗濯にも使えて便利。
これさえあれば、食べこぼしも恐くない!?

アメリカで爆発的大ヒット!頑固な汚れ・シミにオキシクリーン500g
お試しはこのザイズで。

Today's English

今回は、基本中の基本、" come "と" go "について書いてみたいと思います。

もし、あなたが「食事の用意ができたよ~」と言われて、
「今行きます」と返事をする時、

(1) I'm going.
(2) I'm coming.

のどちらで答えますか?

答えは (2) "I'm coming." です。

"come"は状況によって、「 来る 」と「 行く 」という意味で使われます。

(1) "come"は、"She is coming."のように、話し手の方に
  人や物が「 やって来る 」という意味。

(2) この場合で言えば、「食事の用意ができた」と言っている
  人の方へ「 行く 」という意味。

"I'm going."では、全然違う場所に行くことになって、
会話として成り立たなくなってしまいます。

では、"Are you (going/coming) to the party? の場合はどうでしょうか?

"going"を使った場合は、相手にパーティーに行く意思が
あるかどうかを聞いているだけに対して、

"coming"の場合は、

1. "Are you coming to the party?"と聞いた人が、そのパーティーが
 行われる場所にいて、「あなたはパーティーに来る?」と聞いている場合。

2. パーティーが行われる場所にはいないけれど、自分はそのパーティーに
 行くことを前提に「(私も行きますが)あなたもいらっしゃいますか」と
 聞く場合。

の2通りが考えられます。
ですから、答えは状況によって、 両方正解 ということになります。

よく使う単語でも、日本語から訳すと、全く意味が通じないことがあります。
外国語を学ぶ時の難しいところでもあり、楽しいところでもありますね。









お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  July 18, 2006 04:15:57 PM
コメント(3) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: