PR

×

Freepage List

★私の本棚


★私の愛読書/赤毛のアン


★赤毛のアンの中に出てくる植物


★赤毛のアンに出てくる英米詩


★THE FAIRY QUEEN


★『いまを生きる』に引用された英米詩


『きっと忘れない』に引用された詩


♪ちょっとお菓子作り♪


★ガトー・ショコラ


★スコーン


★永遠の妖精 オードリー・ヘップバーン


★初恋


★オードリー


★麗しのサブリナ


★昼下がりの情事


★ティファニーで朝食を


★噂の二人


★戦争と平和


★シャレード


★ビビアン・リー


★哀愁


★メグ・ライアン


★恋人達の予感


★ユー・ガット・メール


★めぐり逢えたら


★フレンチ・キス


★ジョー、満月の島へ行く


★ジェームス・ディ―ン


★エリン・ブロコビッチ


★ショーシャンクの空に


★御存知でしたか?


★Remembrance/エミリー・ブロンテ


★William Butler Yeats


★さまようイーンガスの歌/イエ-ツ


★湖のなかの島/イエ-ツ


The Song of Wandering Aengus


★Men Improve with the Years 


★Aedh wishes for the Cloths of Heaven 


☆The Stolen Child/イエーツ


☆The White Birds


★In Memoriam/テニスン


★バーンズの詩


★ワーズ・ワースの詩


★ジェ―ン・ティラーの詩 “すみれ”


★ヘルマン・ヘッセ


★Christina Rossetti


ECHO


A BIRTHDAY


Remember


★The Wind


★The Rainbow


★SONG


★もう一度の春


★思い出


★ソネット


★誕生日


★修練女


モナ・イノミナタ


別れて、また別れて


★愛の批判


★三つの段階


★What are heavy?


★はじめての日(The First Day)


★Aengels at the foot


★BRIDE SONG 


★ものいわぬ友


★What is Pink?


★Hope


★My Dream


★Up-Hill


★過ぎてゆく


★The Rose


★人生の秘訣は?


★私は わたし


★二度とない人生だから


★人生航路の贈り物/サムエル・ウルマン


★IT MATTERS NOT/サムエル


★なぜ涙を/サムエル・ウルマン


★Emily Dickinson


★Hope is the thing


★IF I CAN STOP


★A Sepal, Petal, and


★I reason, earth is


★That I did always


★’No coward soul


★あなたの小さな胸に小川をお持ちですか


★ After a hundred years


★あなたにはわかりますよ


★冬の午後には……


★悲しみのようにひそやかに…… 


★A word is dead


★Because I could not stop for Death


★幸せメッセージ


★新生


★火を焚きなさい/山尾三省


★昼の月/坂村真民


★タンポポ魂/坂村真民


★月光/島崎藤村


月夜の浜辺/中原中也


汚れつちまつた悲しみに/中原中也


★空と風と星と詩/尹東柱  


★銀の小舟/林 清泉


★金子みすずの詩


★私の海/高田敏子


☆I was born/吉野弘


★立原道造/優しき歌 II


★I have a dream


★マザー・テレサの言葉


A CREED FOR THOSE WH


★Boys, be ambitious!


★聖フランチェスコの祈り


★An Evening Prayer


詩篇 第 23 編/主はわが牧者なり


★シェイクスピア


★シェイクスピア/Sonnet 153


★The Sonnet 30


★The Sonnet 60


★The Sonnet 116


★The Sonnet 1


★The Sonnet71


★The Sonnet 7


★The Sonnet 30


★The Sonnet 29


★The Sonnet 53


★Two Gentlemen of Verona.


★The Tempest


★Twelfth Night


★Othello


★ROMEO AND JULIET


Sonnet 18


Hamlet/Act 4, Scene 7


★A Midsummer Night's Dream


★Elizabeth Barrett Browning


★Go from me.


How do I love thee? Let me count the way


★If thou must love me


★When our two souls stand up erect


★Yet, love, mere love, is beautiful


★The Best Thing In The World


★永遠/アルチュール・ランボオ


★オフェリア/アルチュール・ランボオ


The Lady of Shalott


★Elizabeth Barrett Browning


★月の光/シュトルム


白い月/ポール・ヴェルレーヌ


★To a Waterfowl


★大事な頂き物


★大切なモノ/さなさんの詩


★ラモン・ヒメーネスの詩


★アメリカ先住民の言葉


★父は空 母は大地


★Rainbow Bridge


★At The Rainbow Brig


★夜明けの歌/メスカレロ・アパッチ族


★空のはた織り機/テワ・プエブロ族


☆風の知恵/デニスバンクス


☆母なる風の教え/ベア・ハート


★天使/サルヴァトーレ・クァジーモド


★クリスマスあれこれ


★葉 祥明の詩


★君はひとりぼっちじゃない/葉 祥明


★カリール・ギブランの言葉


★愛すればこそ近く思う /ゲーテ


★薔薇の歌/エドマンド・スペンサー


★ウォルト・ホイットマン


★わたし自身のうた/ホイットマン


★エドガー・アラン・ポー


★Sara Teasdale


★The Flight


★エマーソン


★Music I heard/コンラット・エイケン


★Alfred Tennyson


★Ask Me No More


★Mother Goose


★ハーブティー


t


☆Le Petit Prince


★Thomas Moore


Pierre de Ronsard


薔薇好きのあなたに



La Belle Dame Sans Merci/John Keats


To a Friend who sent me some/John Keats


銀河鉄道の夜:宮沢賢治


t2


tt


ttt


t5


t6


t7


t8


9 


10


11


Keyword Search

▼キーワード検索

July 8, 2004
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類



      昨日の続きです


      木は神聖なものだ。
      木と話をし、木に傾倒することのできる人は、真理を体得する。
      木は教訓や処世術を説くのではない。
      細かいことにはこだわらず、生きることの根本法則を説く。
      ある木が語る。
      「私の中にはひとつの核、ひとつの火花、ひとつに思想が隠されいる。
      私は永遠の生命の一部だ。
      永遠の母が私を相手に行った試みと成果は二つとないものだ。
      私の形姿と私の木目模様は二つとないものだ。
      私の梢の葉のこの上もなくかすかなたわむれや、
      私の樹皮のごく小さな傷痕も唯一無二のものだ。
      私の使命は、この一回かぎりのものの中に永遠なものを形づくり、示すことだ」
      ある木は語る。
      「私の力は信頼だ。私は自分の父祖のことを何も知らない。
      私は年毎に私から生まれる幾千もの子どもたちのことも知らない
      私は自分の種子の秘密を最後まで生きぬく。
      それ以外のことは何も私の関心事ではない。
      私は神が私の中に存在することを信じる。
      私は自分の使命が神聖なものであることを信じる。
      この信頼に基づいて私は生きている。」
      私たちが悲しみ、もう生きるに耐えられないとき、一本の木は
      私たちにこう言うかもしれない。
      「落ち着きなさい!落ち着きなさい!私を見てごらん!生きることは容易でないとか、
      生きることは難しくないとか、それは子どもの考えだ。
      おまえの中の神に語らせなさい。
      そうすればそんな考えは沈黙する。
      おまえが不安になるのは、おまえの行く道が母や故郷からおまえを連れ去ると思うからだ。
      しかし一歩一歩が、一日一日がおまえを新たに母の方へと導いている。
      故郷はそこや、あそこにあるものではない。
      故郷はおまえの心の中にある。
      ほかのどこにもない」


      まだ続きますが
      よろしければ貴方ご自身でお読みになって…

      「土と植物を相手にする仕事は、瞑想するのと同じように、魂うを解放させてくれるのです」

      ―ヘルマン・ヘッセは後半生、執筆に費やす以外の時間はほとんど自分の庭で過ごした。
      一見、隠居趣味のように見える庭仕事の中に、
      ヘッセは尽きぬ愉しみと、のちに彼の文学へと結実するさまざま
      な秘密を発見した。
      「自然は寛大であると同時にまた容赦のないものである」
      ―ヘッセは庭に佇みつつ、観察し、考える。
      本書はヘッセが庭から学んだ自然と人生に関する真理を綴った書である。

      と紹介されていました。
      興味をもたれた方はお読みになってください。

      ヘルマン・ヘッセ
      『庭仕事の愉しみ』より
      V/ミヒェルス編
      岡田朝雄 訳/草思社


      ―白樺―

      さまざまな形を生む 詩人の夢も
      これほど精巧な枝々となることはできまい、
      これほど軽やかに 風にたわむことはできまい、
      これ以上けだかく青空の中に高まることはできないだろう。

      情けふかく 若々しく 過度にほっそりと
      白樺よ、お前は明るい長い枝々を
      どんなそよかぜにも敏く動かす、
      不安の思いを抑えながら。

      しずかに揺れて
      敏感におののいているお前の姿が、
      わたくしには思われるのだ、情けの深い、純潔な
      若き日の恋の心の象徴のように。

      by ヘルマン・ヘッセ

      世界の詩集/角川書店/片山敏彦/星野慎一 訳
















お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  July 8, 2004 08:42:42 AM
コメント(1) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: