照千一隅(保守の精神)

照千一隅(保守の精神)

PR

Free Space

「照千一隅(しょうせんいちぐう)」(一隅を守り、千里を照らす)は伝教大師・最澄の言葉。本を読み、考えたことをこのブログに書いて参ります。ご意見、ご感想など御座いましたら是非お寄せください。

Profile

平成ソクラテス

平成ソクラテス

Calendar

Keyword Search

▼キーワード検索

Favorite Blog

まだ登録されていません
2022.12.20
XML
テーマ: 民主主義(130)
カテゴリ: 思想・哲学

But we may make our non-political associations really democratic, and in so far as we do that, not only are they schools of citizenship, but they also help to form and make public opinion — to spread among us all that kind of understanding of the common life of society and of the place in it of its various forms of social activity which will make a really democratic political government possible.

(しかし、私達は、非政治的な結社を本当に民主的なものにすることが出来ます。そうする限り、結社は、市民権の学校であるだけでなく、世論の形成にも役立ち、真の民主政治を可能にする、社会の共同生活および様々な社会活動のそこでの位置付けについての理解を私達の間に広めるのです)— cf. 永岡訳、 pp. 149f

 国家と個人の間に位置する中間団体が教育的機能を持ち、国家から個人を保護する役割も担っているということだ。

We cannot, think, ever make our political government, considered in itself, really representative. The scale on which it has to operate is too vast—its units, the constituencies, are, if taken in themselves, too big and far too little informed by any public spirit to be really democratic.

(政治を、それ自体で考えると、実際代議制にすることは出来ないと思います。機能しなければならない規模が大きすぎ、その単位、選挙区も、それ自体としてみれば、大きすぎ、本当に民主的であるためには、公共心によって提供される情報が少なすぎるのです)— cf. 永岡訳、 p. 150

But if a vigorous nonpolitical democratic life exists, the political machinery may harmonize and co-ordinate all that partial focussing of public opinion which the non-political associations perform. There can be, and there is increasingly coming to be, a vast deal of public discussion and political education focussed by universities, by churches, and by all kinds of cultural associations.

(しかし、非政治的な民主主義生活が活発に行われていれば、政治機構は、非政治的な団体が行っている世論のすべての部分的な集中を調和させ、調整することが出来るでしょう。大学によって、教会によって、そして様々な文化団体によって、膨大な量の公開討論と政治教育が行われ得るし、ますますそうなりつつあります)— cf. 永岡訳、同

Politics is still largely a scene of conflicts for power and of irrational enthusiasms. No democratic political machinery, however well devised, can in itself make it different. Against the perversion and abuse of political power by powerful interests the individual is singularly helpless. Improvised and ad hoc reform associations are not much more effective. Only associations which exist for their own purposes and are yet concerned for the public welfare as a whole (such as churches can be and sometimes are) can do what is wanted. But it is astonishing how much is already done by nonpolitical associations like churches and universities to create a disinterested and real public opinion.

(政治は依然として、権力闘争や非合理的熱狂の場です。どれほど練り上げられたとしても、それ自体で、この状況を変えることが出来る民主的政治機構はありません。強力な利害関係者による政治権力の曲解と乱用に対して、個人は極めて無力です。間に合わせでその場凌ぎの改革団体も、さして有効ではありません。自分自身の目的のために存在し、しかも全体としての公共の福祉に関心を持つ団体(教会がそうであり得るし、そうである場合もある)しか、求められていることをやれません。しかし、教会や大学のような非政治的な団体が、利害関係のない真の世論を創出するために、既にどれだけのことをやっているかは驚くべきことです)― cf. 永岡訳、 p. 151

Complacent optimism about democracy has done much harm in the past, but the disillusioned scepticism which has taken its place is worse. There are all kinds of grounds for alarm, but there are as many grounds for rational hope. We have suffered in the past from making democracy into a dogma, in the sense of thinking of it as something magical, exempt from the ordinary laws which govern human nature. The conversion of principles into magical dogmas has the same effect in politics as it has in religion. The magic that cannot be believed is accepted till it is found out, and then the true principle on which it was based is abandoned along with it. Democracy implies faith, but a reasoned faith.

(民主主義についての自己満足的楽観主義は、過去に大きな害を齎(もたら)しましたが、それに取って代わった幻滅的懐疑論は、更に悪いものでした。警戒すべき理由はたくさんありますが、同じくらい合理的な希望理由もあります。私達は過去に、民主主義を人間性を支配する通常の法則から免れた何か魔法のようなものとして考えるという意味の独断的な考えにすることに苦しめられてきました。原理を魔法のような教義に変えれば、政治においても宗教と同じような結果を招きます。信じることのできない魔法は、それが判明するまで受け入れられ、その後、それが基づいていた真の原理は、それ共々捨てられます。民主主義は信仰を意味しますが、理性的信仰なのです)― cf. 永岡訳、 pp. 151f  ​【了】​






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2022.12.20 21:00:11
コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: