全6件 (6件中 1-6件目)
1
11月28日土曜日フランスではロックダウンの規制が一部緩和された最初の週末でした。今までは、自宅から1キロ圏内1時間という規制があったのですがこれが、20キロ圏内3時間まで可能に!ということで、ウィストリアムの海に行ってきました。自宅から20分ほど。夕方の日が沈み始める時間帯でしたが、たくさんの人がお散歩に来ていました。ウィストリアムのビーチは、ヨーロッパでは少数派の砂のビーチ。(ヨーロッパは石のビーチが多い)夏の暑い日は込み合いますが、冬にこんなに人がいるのを見るのは初めて!やっぱり、皆息苦しかったんだろうな、、、私も仕事をしていないので、家に引きこもりがちで気分もなかなか上がらず少し苦しい1か月でした。ルールを無視して外出や遊んでいる人もいることは知っていますがアジア人としてそれをしてしまうと、より白い目で見られかねない。久しぶりに遠出ができた昨日は、本当にお天気がいい気持ちの良い一日でした。次のステップは12月15日順調にいけば、14日にロックダウンが終了して15日からは夜間外出制限に切り替わる予定。あともう少し、乗り切らなければー!
2020.11.30
コメント(0)
フランスでの運転免許の切り替えをオンラインで申請しました!最近、切り替えの方法がオンラインに切り替わったらしく、今回も手探りで進めることとなりましたがやっと先日申請が完了したので、こちらにまとめようと思います。10月に移民局であった始めての面談の際に免許証の切り替えは早めにしてねーと言われていました。書類がなかなか揃わず、気が付けばこんな時期に。フランスに入国してから1年間しか書き換えができないので急ぎたかったのですが、気が付けば11月も半ば。。。ではまず必要書類からまず、以下のサイトで自分のアカウントを作成します。https://permisdeconduire.ants.gouv.fr/自分のページが作成できたら、Demander un permis de conduire の所クリックし必要内容を記入していきます。入力を進めていて、私がややこしいなと思ったのは必要書類を登録するページ。ここだけ、少し詳しく記載します。内容は以下、私が用意した書類は色を変えています。◎Attestation de droits à conduire datant de moins de 3 mois 私は日本から取り寄せた無事故・無違反証明書◎Justificatif de domicile住居証明(公共料金の証明書等。私はEDFの請求書)◎Permis de conduire actuel 日本の免許証裏表◎Pièce d'identitéパスポートと滞在許可証(ビザを有効化した際に送られてきた資料 Confirmation de la Validation de l'enregistrement de votre visa long séjour valant titre de séjour を添付)◎Copie intégrale d’extrait d'acte de naissance (ou livret de famille) 免許証の名前と本人確認書類が同じ名前であれば不要◎Décret de naturalisation不要◎Justificatif de la date d’installation en France不要◎Justificatif de résidence normale dans l'état étranger au moment de la délivrance du permis étranger不要◎Justificatif de Résidence normale en France不要◎Traduction (par un traducteur agréé) de l’attestation de droits à conduire無事故・無違反証明書の翻訳(地域指定の法廷翻訳家による翻訳)◎Traduction (par un traducteur agréé) du titre du permis de conduire免許証裏表の翻訳(地域指定の法廷翻訳家による翻訳)以上です。これらすべてをスキャンでデータ化し、PDFでアップデート。必要な書類がアップデートできたら次に進むボタンが押せるようになります。次のページからは、最終確認。今まで入力した内容に間違いないかを確認して、最後に承諾のチェックを2つ入れてValiderボタンを押して完了。私は、証明写真を郵送で送るを選択していたので最後に写真を貼る用紙がダウンロードできる画面に。ダウンロードして、プリントアウトして、サインして紙に記載のある住所へ送付すれば完了です。すぐに、携帯のSMSに運転免許証の申請番号が送られてきてメールには、証明写真はこういう写真じゃないとダメですという内容の注意書きが送られてきました。この証明写真、日本では携帯の証明写真アプリで撮影してコンビニで数十円で写真プリントで印刷していた私。こちらにはそんな気軽にカンタンキレイな激安プリントは近くにないので日本で3シート程印刷して持ってきていました。移住直後は、なにかと証明写真の提出を求められるので事前に用意して持ってきてよかったと思いました。もちろんフランスでも日本のような証明写真撮影ボックスがスーパーやショッピングセンターにありますが、私にはこの値段が高く感じられるのといくばくかでもマシな写真を使いたいとの気持ちから 笑、いつもアプリを使っています。法廷翻訳家の方へお願いした今回の翻訳については、料金は各々違いがあると思いますが私は一つの書類につき50ユーロでしていただけました。よって、運転免許だけでも100ユーロ必要な計算。免許を取り直すことを考えたら、安いものですがこういう出費が移住直後は嵩むものですね。また、余談ですが私より以前に移住されている諸先輩方のお話を聞いているとどうも、免許の切り替え時に日本の運転免許証は没収されたとのことその場合、次回日本に一時帰国した際に紛失届を出して再発行しないといけなくてなにかと面倒だったと話を聞いていました。でも、このオンラインの工程だと今のところは私の手元に免許証は残ったままです。もしかすると、そのうち提出しなさいと言われるかもしれないですがこのままいけば手元に残るかもしれない!と期待している今日この頃です。さて、免許証が手元に届くのはいつになるやらお役所仕事に時間がかかるフランスなので、気長に待たなければ
2020.11.24
コメント(0)
2015年11月13日(金)フランス、パリ同時多発テロ事件が起こった日です。この日の事は、5年たった今でも昨日のことのように思いだす。当時、大学付属の語学学校で学生をしていた私はこの日が誕生日。時差でフランスより早い時間に13日になった日本の友人から昨夜のうちからお祝いのメッセージが届いたりして、いつもより浮かれた気分で学校へ登校していた。学校のクラスは少人数でとってもアットホームな雰囲気でアメリカ、ボリビア、ウクライナ、シリア、リビア、トルコ、タイ、カンボジア、韓国そして私。一時間目の授業の初め、にウクライナの女の子が今日はしかくいもも(私)の誕生日なのよ!と先生に話したことがきっかけで、じゃあそれぞれの国の言葉でハッピーバースデーを歌いましょうとなりクラスメイトたちそれぞれの国の言葉でバースデーソングをワンフレーズずつ歌ってもらったことは今でも私の大切な思い出だ。午後、その日の最後の授業であるリスニングの授業を終えた私たち金曜日は先生達がいつも Bon week-end!(楽しい週末を)と言ってくれるがこの日は先生がいたずらっぽい顔をして、きょうは13日の金曜日だから何かおこるかもしれないわねー!と笑顔で送り出してくれた。夜、お誕生日なんだからレストランへご飯食べに行こう!とアメリカ人の友人が街中のSUSHIレストランへ連れだしてくれていた。学生で切り詰めた生活を送っていた時なので、久々の外食で久々の日本食だった。英語とフランス語をごちゃまぜにしてしゃべっても通じる唯一の友人ととっても楽しい時間を過ごしてレストランを出た時、びっくりした。街中が警察だらけだった。しかも、なんだか雰囲気が物々しい。良くわからないながらも、友人と分かれて寮に帰ってびっくり。在仏日本大使館から届けられる在仏日本人向けのメールを見るとテロの発生が記されていた。そこからはずっとテレビをみていたと記憶している。友人や家族からじゃんじゃん届く連絡に大丈夫、ここはパリから遠いと連絡を繰り返していた。ついには、フェイスブックに自分の無事を書くことにした。ここは田舎、遠いから大丈夫ー!!!!と。リスニングの先生よ、、、なにか、おこったで、、、、、、、
2020.11.13
コメント(0)
フランス滞在許可証の申請2日目滞在許可証の申請2日目今朝はメディカルチェックの日です。朝9時の予約で、場所が大まかにしかわからなかったから40分前に到着。が!!目的の場所がみつからないー!!OFIIって書いてある看板があるよ!って誰に聞いてもいわれるんだけどない!!どこー!!??と雨の極寒の中を彷徨うこと40分。もう遅刻を覚悟した時に同じ予約表持ってる人を横目に発見してストーカーのようについて行くとあったーーーーー!!ここ、何回も前通ったわ、、、歩道の幅が狭すぎてこんな上の看板、低身長のわたしには見えてなかったわ、、、ストーカーしたお陰で無事に到着したもののコロナの関係で1人ずつしか受付に入れてくれないので、またこのドアの前で15分。雨は土砂降り。やっと入れてもらえて、メディカルチェック開始。優しいおじいちゃんのドクターで簡単な健康質問をいくつかされてる時ドクターの携帯に電話がかかってきて5分中断。内容聞いてたら、今週末の個人的なお約束。「妻といっしょにいくよーーー」ですって。こーゆーところはほんと外国ですよね、、、日本だったら考えられない自由さです 笑最後に、事前に準備してたワクチン履歴を見せて、OKもらってはい終了。ワクチン履歴に関しては日本にいる家族に、母子手帳の写真を撮って送ってもらい自分でフランス語に翻訳して渡せばOKだと思ったのですがそもそも用意する段階で、フランス語でなんて言うんだ??となり使わせていただいたのが、ネットで見つけたこの資料◎予防接種ワクチン各国語訳ワクチンの種類が、日本語・中国語・英語・フランス語で書かれていたので私はこれを印刷して、母子手帳と見比べて自分が摂取したワクチンのフランス語の欄に丸を付けて摂取した日付を追記して渡しました。口頭で説明しても大丈夫だったよ!という人もいらっしゃったのですがこんなややこしい単語を私はとても全部は覚えられないし 笑スムーズに理解してもらえたので、とっても楽でした。受診後、受付で受診証明書のような同じ内容の紙を2枚貰いました。その時に、受付のマダムから1枚は次回ビザ更新で必要だからなくさないでね。もう1枚は、移民としてフランスに滞在する間はずっと大切に持っていてね。再発行はできないから。とっても大書類だからなくさないでね。と、とってもゆっくり言い聞かせるように説明されました。多分、必要になったときに「なくした!再発行して!」っていう人が多いんでしょうね。。帰宅後、大急ぎで大事な書類ファイルにしまいました。これで終わり??と思っていた時別のマダムが部屋に受付の小部屋に入ってきて、召喚状も一回見せてーと。はいこれです。と見せたら私達、スケジュールの提示時間を間違えてたの。今日の午後13時45分にも一回来てーと。えーーーーー!?となりつつあ、でも、たしかにビザのページに貰えるって聞いてるスタンプもらってない。それのことか。なんかまだ手続きあるのかな?と思い直ししょうがないのでもう一回午後に戻ってさむーーーい中を待つこと20分予約時間は13:45なのに、門が開くのは14:05、、、なんでやねん。。。そして昨日と同じテストが始まる雰囲気の部屋へ案内される。あら、、、?と思いつつもそのまま待ってると午前中に私を引き留めたマダムがリストを持って受付開始。パスポート見せると、あれ、、、、リストに名前ない。そこでマダムが、あ!間違えた!!と。あなた、昨日テスト終わってるのね!と。はい、テストは終わってます。面談も終わってます。でも、ビザ有効化の証拠になるスタンプ押してもらうって聞いてるんだけどって伝えたらスタンプのシステムは最近廃止されたんですって。オンラインでお金を払ったときにメールで送られた紙あるでしょ?Confirmation de la Validation de l'enregistrement de votre visa long séjour valant titre de séjourって書いてある紙。※これが、その紙それがスタンプの代わりなのよーだから、パスポートとその紙は一緒にして携帯していてね。と優しく教えてくれました。要するに、私の事前に読みまくったひと様のブログでの耳年増とマダムの人違いからこんな事になったのでした。まぁ、後で不足があってビザが有効じゃないって言われるよりはいいかと言い聞かせて帰ってきました。帰って旦那にひと通り話したらBienvenu en France! (welcome to France)ですってあぁ、こんなとこでやっていけない、、
2020.11.09
コメント(0)
フランス滞在許可証の申請日にてマダムとの会話テスト?のその後、今後の説明がありました。語学講座の免除か否かの結果を、あなたは必要ないわよ。と知らせてくれ、今後、移民を対象としたフランスを知るための講座「La Formation civique」が4日間あるからそれに参加してね。講座のある4日間はお昼ごはん持ってこなくていいからね。これは移民の義務だから、絶対に参加してね。引っ越しする予定とかない??(OFIIの手紙が届かないことを心配してるのだと思います)詳細はまた召喚状を送るから、それを待っててね。→この講座、朝の9時から16時まで4日間みっちりあるとのこと思わず、「長っ!」って声から出てしまったら、マダムに笑われました 笑健康保険証(Carte Vitale)の申し込みはした??これは怪我したときとか病気になったときに重要だから絶対に早めに申し込みしてね。忘れないで。→これ、私はこのOFIIの手続きが終わらないとできないと思っていたんですがどうやら、そんなこと関係なくできるとのこと。何よりも早くこれに取り掛かってねーみたいな様子でした。只、地域指定の法廷翻訳家の翻訳付きで戸籍謄本が必要になるので日本から取り寄せねばならなかったり、結構手間なので日本で渡仏前に発行して持ってこればよかったなぁ、、、と後悔です。日本で運転免許は持ってる??入国した日から1年間しか変更ができないから、これも早めにしてね。日本は書き換えができる対象の国だから。→これにも、日本から書類を取り寄せねばなりませんでした。運転経歴証明証、もしくは無事故・無違反証明証が必要で今までは大使館で発行してくれる書類でもOKだったようですが最近はその書類では適用外とのこと。日本から取り寄せて、これも法廷翻訳してもらわなければいけません。次の滞在許可証の更新はビザの期限の3か月より前にはしないといけないからちゃんと期限を確認して、忘れないように申請してね。→3か月より前に申請ってことは春前には取り掛からないといけない!申請したばっかりなのに!となりますが次回の更新では2年、その後に10年の滞在許可証が下りるとのこといそがしいのは今回だけ。頑張ろう。。。等々、、、、他にもあったかもしれませんが重要なのはこのくらいでした。最後に、翌日の健康診断の時間を確認してボンジョルネ。※帰りがけに、こんなファイルに書類一式入れてくれました運転免許所と、Carte Vitaleに関してはまた後日申請が完了したら詳細記載しようと思いますー!
2020.11.06
コメント(0)
フランス滞在許可証の申請にあたっての語学テストA1のレベルに達しているかいないかの確認をするためのテストです。覚えてる限りの内容にはなりますが、簡単に記載します。【筆記テスト】◎あなたのパーソナルな情報で下記の文章を埋めなさい。→ホテルにチェックインする時に、宿泊カードを書く感じです。自分の苗字、名前、誕生日、年齢、住所を記入すればOK!要するに、『名前』『苗字』『住所』等の単語が理解できるかを問いたいのだと思います。◎以下の資料を見ながら、正しい項目にチェックをいれなさい→資料として記載されていたのは、EDF(電力会社)のファクチャー(請求書)でした。移民の手続きをするうえでは大変重要な住居証明になる資料。いろんな場面で、このEDFの請求書の提出を求められますよね。※これは見本です問題はこの資料はなにですか?これはなにについての資料ですか?電話で相談できますか?電話で相談できる番号はどれですか?電話で相談できる曜日は、以下のどれが正しいですか?トータル金額(Montant total)はいくらですか?何日までに支払いをしなければなりませんか?メールで相談できるアドレスはどれですか?大まかにこんな感じです。質問の中にわからない単語があったとしても資料の中に同じ単語があるので、それを見つければ難しくはありません。正解にチェック入れていく形式です。◎あなたは病気になりました。今日は仕事を休みたいということと何日から働けるかも併せてパトロン(上司)に報告するテキストメッセージを作りなさい。→これが一番難関かもしれません。なんせ、書かないといけない。フランス語を喋れたとしても、書くってまた別だと私は思っていてスペルとかフランス語って難しい。。。特にスマートフォンを使っていると、最初の数文字で正解の単語がでてきますもんね。。。私は、Bonjour!ちょっと熱があるので、今日は仕事をお休みしたいです。今日、お医者さんに行こうと思っています。多分、明日には仕事に戻れると思います。お仕事を休んでごめんなさい。また連絡します。Merci, à demain!みたいな感じで書きました。この筆記テストに関しては先生が最初にとても丁寧に例も出しながら答え方を説明してくれました。「テキストメッセージを書く時には、ちゃんとボンジュールとオルボワールやメルシーを書いてね。」みたいな感じで。【面談】筆記テストの終了した順に呼ばれました。対応してくれたのは、若い女性。先ほどのテストどうだった?フランスで勉強してたことはある?なにかディプロム持ってる?日本での最終学歴は?何の専攻だった?日本ではなんの仕事をしていたの?フランスでは仕事をしたい?どんな仕事をしたいと思ってる?フランスで、何かやりたいことはある??パートナーとはいつ頃結婚したの?子供はいる??質問されたのはこんな感じのです。ちなみに、私の場合のテストは上記のような内容でしたが恐らく地域によって内容は異なると思います。只、レベルと傾向としては同じような物じゃないかなーと思います。この後に、語学講座の免除か否かの結果と今後の説明をしてくれましたので次回記載します!
2020.11.02
コメント(0)
全6件 (6件中 1-6件目)
1