お盆が明けるころになって、“夏”って感じの暑さになりましたね~!
普段は会社で暑さ寒さを感じない生活をしてるので、日中の暑さを思い知りました^^;

妹さん、きっとmegurinさんの戻って来るの、楽しみにしてたんでしょうね。
でも、家族がいるとなかなか大変ですよね^^
(2009.08.23 20:35:50)

だけどやっぱり、サランヘヨ!

2009.08.15
XML
カテゴリ: 日々あれこれ

今週の通勤電車は、さすがに人も少なく、とても快適
おっ!ゆっくり呼吸ができる
みんな夏休みなんだな~と思いつつ、ささやかな幸せを感じて通勤した一週間でしたスマイル

そして、私もやっと今日から夏休み
例によって、来週末までの、少し長めの夏休みを頂きましたぁ。
と言っても、実家に戻ってゆっくりさせてもらうだけなんですが。。 ^^;
とりあえず、今日はまずお墓参りに行って来たいと思います。

さて、韓国語で夏休みは 「ヨルム パンハッ」
夏が 「ヨルム」 ですが、これは熱 (ヨル) という意味の単語に似ているので、
私は、この言葉、いかにも “夏っ” って感じだな~といつも思ってしまいます。
そして、夏と言えば 「ヨルム キムチ」 だそうで・・・。
これって単純に、夏だから夏キムチか!と思ったのですが、そうではありません。
ここではハングル表記ができない為、カタカナで無理やり表記しちゃうと、同じようになってしまいますが、
「ヨルム キムチ」 の方の ヨルム は、直訳すると「幼い大根」という意味で、
小ぶりな大根の、主に太くて青い葉から作る夏限定のキムチのことだそうです。
強いて表記を変えるなら、 夏:ヨ ルゥム 大根の方は:ヨル ム ・・・
あれ??余計わかんない?

ちなみに、この ヨルムキムチ がのった 「ヨルム冷麺」 は、茎のシャキシャキと、麺のツルッとした食感を楽しめる夏のお薦めメニューのようです。 


・・・ってことで、今年の夏は短い予感ですが、
夏の美味しいメニューを楽しんで、夏バテしないように頑張りましょう
クロム アンニョ~ン


ポチッ と応援頂けると、とっても嬉しいですスマイル
気になる韓国情報もチェックしてみてください。    
にほんブログ村 海外生活ブログ 韓国情報へ
にほんブログ村






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2009.08.23 19:06:40
コメント(20) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:ヨルム パンハッ(夏休み~♪)(08/15)  
さよ天使  さん
夏休みですねぇ~
私は来週までお仕事です^^;
今週までは電車もすいてますからねぇ
月曜日からが怖いです

実家で過ごす夏休みもいいですねぇ
お友達に会ったり母親の作ったご飯を食べたりとゆっくりと時間が流れる気がします
楽しんで来て下さい♪

(2009.08.15 11:17:16)

Re:ヨルム パンハッ(夏休み~♪)(08/15)  
会社にお勤めのpi☆milさんの場合、
「パンハッ」よりも「ヒュガ」のほうがピッタリくるかも
しれませんね。 (2009.08.15 11:53:38)

Re:ヨルム パンハッ(夏休み~♪)(08/15)  
こんにちは~

世間はお盆休みですね~
私は相変わらずお盆休みとは縁のない生活です‥

ハングルはパッチムがあるのでカタカナだけでは表現が難しいですよね。

これからのpi☆milさんの9日間の夏休みが有意義なものとなりますよう応援ポチッとにゃ~
(2009.08.15 12:12:12)

ごゆっくり~~!  
dongikun  さん
ご実家でゆっくりと日ごろの疲れを癒してくださいね~^^
(2009.08.15 13:11:51)

Re:ヨルム パンハッ(夏休み~♪)(08/15)  
megurin7  さん
まずはぽちっと!

夏本番って感じしますね~
今年は短そうですね。

私も妹から...来ないの?と言われてしまいました。
でも今年は行けそうにないなぁ~

夏休み、ゆっくりしてね!
(2009.08.15 13:36:50)

Re:ヨルム パンハッ(夏休み~♪)(08/15)  
B's pet さん
ヨル・ム と ヨ・ルム...

え―と σ(・ェ ・`;) デキマセン(笑

それでは pi☆milさん ゆっくり休んで下さいね
お仕事お疲れさまでした^^ (2009.08.15 21:24:16)

Re:ヨルム パンハッ(夏休み~♪)(08/15)  
ケロケロ66  さん
夏休み楽しんでね~~。
私も来週は3日間の休みがある!(といっても一日目はやはり夜勤明けですが)
シフトやりくりしたのに韓国行き格安チケットがとれなくて泣く泣くあきらめた。。。悲しい休日です><

pimilさんは実家でのーんびりかぁ~~でもきっとあっちこっちとお誘いがかかり忙しい夏休みになるんじゃない!?^^ (2009.08.15 22:13:15)

Re:ヨルム パンハッ(夏休み~♪)(08/15)  
☆ひよこ  さん
ご実家ですか。いいなぁ~!
ゆっくり休んで、疲れを取ってくださいね。

(2009.08.15 22:18:45)

Re:ヨルム パンハッ(夏休み~♪)(08/15)  
先ニャン さん
こんばんは~
pimilさん ダシダ情報ありがとうございます。
早速ネット見てみます^^
pimilさん ちょっと聞いていいですか~^^;
夏休みってハングルでヨルムバンハクと書いて
ヨルムバン八ッと発音するのですか?
すいません、ここで質問なんかして。。。
ところでヨルムキムチ初めて聞きました~
もしかしたら付けあわせで知らないうちに口にしていかもしれませんね~^^;
冷麺も好きだからヨルム冷麺もぜひ食べてみたいで~す*^^*
pimilさんお盆休みは、ご実家なんですね。
寛いで来てくださいね~♪
(2009.08.16 22:13:48)

こんにちは!  
seoulmiki  さん
実家で十分休養なされましたか?
今晩はマートで買ってきた冷麺(生めんタイプ)を食べることにしました。ヨルムキムチはないので普通のキムチを絞って載せて食べてみます。 (2009.08.19 18:46:25)

さよ天使さんへ  
pi☆mil  さん
こんばんは~!
さよ天使さんは私と入れ替わりで、ちょうど夏休みに入られたところでしょうか?
是非、ゆっくりと楽しんでくださいね♪^^ (2009.08.23 20:16:13)

お気楽ぷ~吉さんへ  
pi☆mil  さん
なるほど~!
学生の場合は「パンハッ」で、私の場合、休暇の意味の「ヒュガ」の方がいいかもってことですね。
さすが師匠!アドバイスありがとうございます~^^
(2009.08.23 20:21:03)

ヨンミョン1029さんへ  
pi☆mil  さん
お仕事お疲れ様です~!
そうですね、公務員のヨンミョンさんはお盆休みとは無縁なんでしたね。^^;

そもそもハングルをカタカナ表記しようとすると無理がありますね。
ネイティブがメール等で、韓国語をカタカナ表記すると、私とまた違ったりしておもしろいです。 (2009.08.23 20:27:34)

dongikunさんへ  
pi☆mil  さん
ありがとうございますぅ^^
ゆっくりまったりして、今日戻ってきました~!
dongikunさんも、この時期少しはゆっくりできるのかな。。 (2009.08.23 20:29:53)

megurin7さんへ  
pi☆mil  さん

B's petさんへ  
pi☆mil  さん
カタカナだと余計、混乱させてしまったかも。。^^;
外国語の発音を日本語で表記しようとすること自体、無理がありますね。

B's petさんも夏休みはあるのでしょうか? (2009.08.23 20:40:06)

ケロケロ66さんへ  
pi☆mil  さん
そっか~!
訪韓の為に取ってたお休みだったんだよね。
事前に組まれたシフトだから、今さら変更効かないんだね。。^^;
でも、せっかくの夏休みだから、きっと楽しんだことと思います^^
手近で楽しめる海外ってことで、当分は韓国人気は続くかもね~~ > < (2009.08.23 20:46:58)

☆ひよこさんへ  
pi☆mil  さん
お蔭様で、ゆっくりさせてもらいました~!
両親に感謝ですぅ^^; (2009.08.23 20:48:47)

先ニャンさんへ  
pi☆mil  さん
質問があったら、どんな素朴なことでも気軽にしてください。私のようなものでもお役に立てればすごく嬉しいので^^
また、私でわからないことはネイティブに確認して回答させて頂きますから、安心してくださいね。
さて、ご指摘の、「ヨルムバンハク」と書いて、発音は「ヨルムバン八ッ」なのか?という件ですが、
パッチム(子音で終わる語尾=終声が子音)は最後に母音を入れて発音してはいけませんよね。
つまり、この場合、最後のパッチム「k」は、あくまでも「k」であって、「ku」(ク)ではありません。
「u」を発音すると、母音を入れたことになるので、別の音になってしまい、間違いなんです。韓国人には通じません。
だから、パッチム・・・子音で終る単語の場合、音としては発することができない為、カタカナでより近い発音で表記しょうとした場合、この単語は「パンハッ」となる訳なんですね~。
日本語のほとんどは母音で終わる単語ばかりなので、子音で発音を終わるということが、日本人には最初ピンと来ないのが普通です。
そこが日本人が韓国語を習得する上で、最初の関門になると思います。
例えば、「キムチ」を日本語の発音でローマ字表記すると、「ki-mu-ti」ですよね。
しかし、韓国語の発音では「ki-m-ti」。
「u」を発音するのは間違いなんです。
ちょっとわかりにくいですよね・・・^^; (2009.08.23 21:45:42)

seoulmikiさんへ  
pi☆mil  さん
mikiさんは夏休みは日本で過ごされたんでしょうか?私はお蔭様でゆっくりして来ました~^^
両親の奢りで食べてばっかりでしたぁ^^;

暑い時は冷麺美味しいですよね!
キムチ冷麺も充分美味しそうです♪ (2009.08.23 21:55:28)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

Favorite Blog

こんなミニ公園があ… New! ヨンミョン1029さん

夢に形はあるのか? 韓国の達人!さん

韓国、たま~に台湾… suzu1318さん
サランヘヨ韓国 さきちゃんのオンマさん

Comments

さく@ かわいい コマウォヨ☆ メールで時々使うのって可…
pi☆mil@ LoveLoveCookingさんへ はい、その通りですね。^^ 私もその場に…
pi☆mil@ dongikunさんへ 色々お忙しいのにコメントありがとうござ…
LoveLoveCooking @ Re:数分前の武勇伝(02/16) こんばんは^^ すごく頼りになる素敵な彼…
dongikun @ お久しぶりです^^; 随分とご無沙汰してしまっています^^; こ…

Keyword Search

▼キーワード検索

Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: