全118件 (118件中 1-50件目)
今日は 1コマ Mylene今年お初のレッスンは フリートーク今日 教えてもらった単語 extended family: 数世帯(2世代以上)で同じ家で暮らしている家族 はい 反対語の 核家族は 直訳通り nuclear family なのね_〆(。。) メモメモ台風の話を 色々聞かせてもらいましたが とにかく明るく 『いまだ 電気は来てないわ』 とサラリと 笑い飛ばす彼女は たくましい まだまだ セブ全体で 電気やネットの供給はできていないのが現状です。。。Myleneの自宅 近くでも 台風で屋根が飛ばされた家が多く 中には 他から飛ばされてきた屋根を拾って 自分家に付ける人もいるとか・・・ なんでも とっても 好みの屋根だったらしい(笑)セブ在中のお友達から 台風後に はじめてきた メッセージの最初にHow r u?.. please don't ask me my weight🤣😅😂😭😭と いつものように ギャグを入れてくれ とにかく明るく元気 そして みんなが 口にするのは 「命があるから大丈夫」って 本当に 前向きですでもね 未だ 彼女のお家は 水・電気・ネットも まだ使えませんこんな状態にもかかわらず Free Wi-Fiを拾ったからと 相変わらず 笑わせてくれて いつも 大丈夫(^_-)v と メッセージをくれますセブの人達の 懐の大きさは 本当にあっぱれです Yahooさんの募金サイト こちら です 一日も早く復興できますようにイングリッシュベルさんで 【セブ島台風22号被災講師への義援金申し込み】 が始まりました 詳細は こちらから 御覧くださいませ<(_ _*)> ★応援ポチ 謝謝♪(o ̄∇ ̄)/
2022.01.07
コメント(0)
今日は 1コマ FazileフリートークDMEのつもりでしたが おしゃべりが止まらず フリートーク(笑)やはり コロナの話が多くなってしまいましたthe risk of infection : 伝染の危険性declining:〈体力・健康などが〉衰えつつある ★応援ポチ 謝謝♪(o ̄∇ ̄)/
2020.08.24
コメント(2)
今日は 1コマ Ethelフリートーク久しぶりの オンライン英会話です なんと 11月以来``r(^^;)ポリポリ実は おツレの方 中国で単身赴任をしていまして 年に4回 大型連休前後に 2ヶ月ほど日本に戻ってくるサイクルで その間は 私は英会話をお休みしていた訳ですが 今は コロナの影響で 中国へ行けず・・・ ということで 英会話は ずっ~とお休み。。。 はい ブログも いつもより 停滞してます(^_^;)セブでも ロックダウンが発令されていて すべての学生と65歳以上は 24時間外出禁止になっているようですイングリッシュベルでも 出勤できない先生方が多く 予約が取れにくくなっています (もし 今購入済みのレッスンが 期限内に使えない場合は 期限の切れる3日以前に メールにて 相談可のようです)レッスンの最後Ethel : Life gose onMe : Yeah, Life is beautifulみなさんも 健康に気をつけてくださいませ~ ※ contagious disease:接触伝染病 infectious disease:間接伝染病(=空気感染) 以前にUPした記事の抜粋です ちなみに 感染と伝染の違いは エーザイのサイトから微生物が体内に侵入し、体内で増えてからだの中に居つづけることを「感染」 下痢や発熱などの症状が現れてくると「感染症」にかかったと言います。 感染症のうち、ヒトからヒトへ、あるいは動物からヒトへうつり広がるものを「伝染病」 食中毒やMRSAなどは 人から人にうつることはないので、感染症ですが、伝染病とは言いません。 これに対してインフルエンザやSARSなどはヒトからヒトにうつるので、伝染病であると言えます。 ふと窓から外を見るといつもは 釣り人の後ろでおねだりしている お猫様が 変な場所で待機してました え” どこにいるかわかんないって(笑) ヒント 黒白お猫様です見つかりましたか?これだと わかるかな~釣り人さんからは 死角になると思うんだけど(笑) ★応援ポチ 謝謝♪(o ̄∇ ̄)/楽天リアルタイム ランキング
2020.04.15
コメント(2)
今日は 1コマ Ethelフリートーク久々に 1コマフリートークになってしまいました(o^^o)今週 京都に行っていたのですが その話から セブに行くとしたら いつが良いか(・・?・と話に Ethelの おすすめは9月か10月(^o^)v 1キロのマンゴーが 60円で食べれるとかヮ(゚д゚)ォ! いろいろと話していてEthel: セブに来るなら Kimが焼いたパンを持ってきてMe: 個人の作った食べ物は 持ち込み禁止だよEthle: 鞄の中に隠せば 大丈夫だよと いやいや それは無利だよとMe: I'll have to pay fine, I'm not fine.と言うと どえりゃ~ツボにはまったご様子(笑)1つ目の fine: 罰金、ペナルティ2つ目の fine: 問題ない、大丈夫そうそう NHKので やっていたんですが「外国人はHow are you?と聞かれた時、I’m fine, thank you.とは言わない?!」気分が良く 調子の良い時には I'm fine.は 使わない!とか とくに お天気が良い日には fine ではなくて 雨に日に fine だとか。。。 なかなか わかりやすく面白い内容(b^ー゜)♪ まとめると fine は 良くはないが悪くもない 普通より下ってことでした こちらから動画が見れま~す ★応援ポチ 謝謝♪(o ̄∇ ̄)/
2019.06.28
コメント(0)
今日は 1コマ Jerimeフリートーク『今年はエルニーニョが発生して温かい』これを 英語で伝えようとしたところWeを主語にして その後 have? hit? それとも be+going (・・? どう言うの~~~と 尋ねるとチャットに _〆(。。) カキカキしてくれましたThis year we are going to experience an El Niño phenomenon.そうか going to の後に experienceをつなげるのね※ experience :体験、経験 phenominon :現象、事象 ちなみに 『自然現象』は 英語では a natural phenomenon(=a phenomenon of nature)今年の英会話のレッスンは 今日で終了です 英会話の再開は 来年 1月の後半になると思います 英語&英会話★応援ポチ サンキュゥです♪(o ̄∇ ̄)/★食品ランキング 宿クーポン 最大6,000円割引!
2018.11.28
コメント(0)
今日は 1コマ JerimeフリートークWelcome back!Happy New year から はじまりおしゃべりしていたら あっという間に時間ぎれ1コマすべて フリートークで終わっちゃいました(^^ゞポリポリハワイ旅行の滞在先パゴダホテル(PAGODA HOTEL)について「ワイキキの外れの・・・」と言うのに suburnb of Wikiki と使ったらチャットに outskirts of Wikiki_〆(。。) カキカキしてくれましたどちらも 「外れ、郊外」という意味ですが suburb : 都市(都会)から離れた地域、街外れ outskirts : 中心から離れた地域、町外れと 違いがあるようでした(v^ー゚) 応援ポチ サンキュゥです♪(o ̄∇ ̄)/
2017.02.01
コメント(0)
今日は 1コマ Jerime DME ステージ9 フリートーク + Grammar lesson 9A 先日見た ドラマ(Grimm)で フィリピンの伝説の怪物アスワング(aswang)というものが出てきましたドラマの中では アスワングは妊婦を襲いなんと 体内の赤ちゃんを食べちゃうというのですが・・・ それって フィリピンではメジャーなのかしら?と Jerimeに聞いてみたら 「おばけ ね」と 日本語で教えてくれました(*≧m≦*)ププッ今でも田舎のでは 家畜への被害が出ているとか?・・・ mythical:神話(上)の、架空の folklore:フォークロア、民俗学 ちなみに UMAは Unidentified Mysterious Animal 『謎の未確認動物』って意味です 応援ポチ サンキュゥです♪(o ̄∇ ̄)/
2015.11.05
コメント(0)
今日は 1コマ Ree-Ann フリートーク お休み中の 英会話ですが 今日 Ree-Annが イングリッシュベルを退社するので少しだけ お話を・・・って いつもと変わらず 爆笑しながらのおしゃべり(^_^;) 週末から 我が家に 友人が5人遊びに来るのですが私の車の定員は5人 運転者を入れると 定員オーバー・・・ 1人を トランクに入れるか ルーフに くぐりつけるかって 話しで 妙に盛り上がったのでしたで 気になったのが 罰金・・・ 調べてみると 定員オーバー 正式名は 定員が異常者・・・久しぶりに あっぱれな変換(* ̄m ̄) ププッ 定員外乗車は 普通車で罰金6,000円 減点1点 なんか 微妙な お値段ですね・・・ My car can fit only 5 people. 私の車は 5人しか乗れません 休場やホールなどの定員: seating capacity 荷物の過重オーバー: overloaded ジャストフィットでございまする いつも ポチっと ありがとうございます∩゚∀゚∩
2014.08.15
コメント(4)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク 素麺を 説明していて ふと そういえば日本には昔から伝わる 変な食べ方があるんだよねって 流しそうめんを 説明する が・・・・・ 私の力では 伝わらないのよ(^_^;)Wiki と Google画像に 手伝ってもらって 再度説明~お店では 各自自分の専用レーンがあるんだよって言ったら かなりウケてました Some restaurants offer nagashi-sōmen (流しそうめん flowing noodles) in the summer. The noodles are placed in a long flume of bamboo[2] across the length of the restaurant. The flume carries clear, ice-cold water. As the sōmen pass by, diners pluck them out with their chopsticks[2] and dip them in tsuyu. Catching the noodles requires a fair amount of dexterity, but the noodles that are not caught by the time they get to the end usually are not eaten, so diners are pressured to catch as much as they can. A few luxury establishments put their sōmen in real streams so that diners can enjoy their meal in a beautiful garden setting. Machines have been designed to simulate this experience at home.Wikiから抜粋です 詳細はこちら 電動の卓上流しそうめんマシーン 日本の家庭での普及率ってどんなものかしら? かな~り 興味があったりします Somen:そうめん flowing noodles:流しそうめん dexterity: (手先の)器用さ vermicelli noodles: 細い麺 due to the typhoon: 台風の為に Due to the typhoon, my trip was prolonged. 台風のせいで 私の旅行は延期になりました また また 少しの間 英会話お休みしま~す 再開は 9月の初め頃の予定で~す いつも ポチっと ありがとうございます(-^〇^-)【販売中/送料380円】タカラトミー アーツ 『 超ヒエヒエ 北極流しそうめん しろくまファウンテ...価格:4,510円(税込、送料別)
2014.08.08
コメント(2)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク 今日は動物のお話きつねってフィリピンではいないそうなでも Wikiでは Foxes are found on every continent except Antarctica. きつねは 南極を除いてすべての大陸で発見されている メジャーな動物なのね~ そうそう ラッコも フィリピンにはいないそうです やっぱ ラッコも寒い地方の動物だものね ラッコって アイヌ語だったって知ってました? 私は知りませんでした.(●゚∀゚ )ノ凸へぇ~へぇ へぇ~ ラッコ:sea otter 大陸:continent 南極地域:Antarctic Arctic(北極)のAnt(反対)だから Antarcticなのね~ 今日も朝からいい天気 でも 台風の影響で 海が荒れてます いつも ポチっと ありがとうございます( ̄(エ) ̄)
2014.08.07
コメント(2)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク 今日も 食べ物の話しで盛り上がりおでんの話題に・・・おでんのスープの味がとっても気になったみたいMe:いつか 作ってあげるよ いつか・・・・ねRee-Ann:きっと 40年後になるわねMe:Don't worry, even if you won't have your teeth anymore you can still enjoy eating ODEN.はい おでんの具は やわらかいので 歯が無くなっても食べれます Ψ(-◇-)Ψオッホホホッ~ sack:袋(穀物・小麦などを入れる粗布)、丈夫な袋 oblong:楕円形(たまごの形) stock :(肉・魚などの)煮出し汁、スープのもと いつも ポチっと ありがとうございますo(^ ^)o ★【エントリー&レビューで500ポイント】おでん鍋 鍋 お鍋 おでん 家呑み お酒 酒 つまみ★【...価格:3,218円(税込、送料別)
2014.08.05
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク 今日は またいつものように食べ物の話押し寿司の作り方の 説明をするも 一合が 炊き上がったら 何gなのか知らない私・・・(^_^;)ググりながら説明・・・・寿司酢の配合の比率も いつも感でしてるので これまたググりながら説明・・・・ Aさんに お誕生日おめでとう って伝えてねってSay Congratulations on birthday to Aさん.って言ったら お誕生日にはCongratulations じゃなくて Happy を使うんだってアドバイスCongratulation は 結婚式や卒業式など 幸せな何かをした時とか 成功した時に使う言葉らしい あは あんまり考えてなかった``r(^^;)ポリポリ Say Happy Birthday to Aさん ※ ratio:比率、歩合 いつも ポチっと ありがとうございます (*^-^*)
2014.07.11
コメント(0)
今日は 1コマ Ree-Ann フリートーク ベトナム旅行の話し と 台風の話しで1コマ あっというまに終了~全然 お話しできなかった(;一_一) って 全然 勉強する気ないのネン``r(^^;)ポリポリ ※ colony:植民地 Vietnam was formerly a French colony. ベトナムはかつてはフランスの植民地だった いつも ポチっと ありがとうございます(*^。^*) 【送料無料】◆P10倍!7/30(水)14:59まで◆この夏限定!SPF50ファンデーション【お得な店舗内ク...価格:4,104円(税込、送料込)
2014.07.09
コメント(0)
今日は 1コマ Ree-Ann フリートーク Mojako ・・・ 知ってますか? 「ドラえもん より 有名だよ」って聞いたけど 私 全然 知らなかった 『モジャ公』 海外で 現地の言葉をしゃべってる 「ドラえもん」 を何度か見たけど 不思議な感じがするのよねって話から なんだけね 大阪では やってなかったのかな? run on TV : TVで放送する 今週の英会話は 今日が最後です え” 月曜日だよ・・・ はい月曜日です``r(^^;)ポリポリ ちょっと 遊びに行って来ます 行き先は 越南です スラッ~と読めた あなたは偉~い 旅行へ持って行く 必須アイテムといえば 大き目の タッパウエア これに 割れ物や液体を入れて帰ってきます いつも ポチっと ありがとうございますv(⌒o⌒)vcảm ơn bạn Ipa-Nima(イパニマ)刺繍2WAYショルダーバック(ピンク/イエロー)【レディース バック】【14SS】【送料込み】価格:32,400円(税込、送料込)
2014.06.30
コメント(4)
今日は Ree-Ann 2コマフリートーク 午後からのレッスンだったのでMe:I ate too much food.Ree-Ann: Same here, I feel so guilty.Me: I know the feeling.はい 食べ過ぎて 後から 後悔し 罪悪感に さいなまれてます(=^_^=) ヘヘヘ そんな話の続き「若い頃より 脱皮する度に 体が大きくなってる」と言いたかったが 「脱皮」という単語がわからなくて・・・ ecdysisn. pl. ec·dy·ses (-sēz′) The shedding of an outer integument or layer of skin, as by insects, crustaceans, and snakes; molting.でも この単語は一般的ではないようで molt:羽毛が生え変わる、毛(角)が抜け替わる、脱皮する の方が 一般的なようです 他にも The snake has cast off its skin. 脱ぎ捨てる The snake has shed its skin. 脱ぎ替える と 言うこともできるみたい いつも はっきりしない時は 2人して サイトを検索して 答えを見つけますが 先ず最初に ウキペディアを見ます で 『脱皮』を見て思わず 「Yeow~」と 叫んでしまいました だって セミが脱皮する動画が・・・・・ Wikiに動画があるなんて知らなかった・・・ちなみに 英語版のWikiでは このサイトは 「Moulting」です (米語:molt = 英語:moult) さて このサイトが 今日のテキストです 知らない単語だらけで 大変・・・ Ree-Annが一生懸命説明してくれ そんなこんなで 2コマ消費・・・(^_^;) お坊ちゃま 篭城中 たま~に入って 異常が無いかパトロールしてます ≪レビューを書いて送料無料!≫キャットタワー 突っ張り つっぱり 爪とぎ キャットランド キャ...価格:5,638円(税込、送料込)
2014.06.13
コメント(0)
今日は Ree-Ann 2コマフリートーク 今日は なぜか『一夫一婦制』の話monogamy:一夫一婦婚制polygamy:一夫多妻婚制 bigamy:重婚(罪) (重婚者はbigamist)concubine: 妾、側室mono:ひとつの、唯一の ⇔ poly :多数の、多量の 皆さんご存知の ゲームのモノポリの意味は monopoly:独占(権)、専売(権)、ひとり占め Me:I used to play it when I was a child, so good at me.Ree-Ann:I know you're sneaky.Me:Exactly. ※ sneaky:狡い、わるがしこい 猫界では 一妻一夫制だね~ モノポリー (2014年発売版) 【日本語版 ボードゲーム タカラトミーマーケティング】モノポリー ...価格:2,116円(税込、送料別)
2014.06.11
コメント(0)
今日は 1コマ Ree-Ann フリートーク I went to hospital this morning, I've hives. このところ 蕁麻疹に襲われている 私・・・「まぶたが 痒くて腫れて」と 「腫れて」 を 「swell」と使うと itchy bumps だと アドバイス .(●゚∀゚ )ノ凸へぇ~へぇ へぇ~ そういえば 鳥肌は goosebumps だったねぇ ただの 季節の変わり目ですめばいいけど・・・ね ※ hives:蕁麻疹 =urticaria,rash itchy = 痒い bump = でこぼこ、こぶ
2014.06.09
コメント(2)
今日は1コマ Ree-Annほぼフリートーク━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━今日は 予約した先生がお休みだったので 代行でRee-Annがレッスンしてくれました DMEは 3行しか進まなかったので カウント無しです Ree-Annに 「日本には いくつ島があるの?」と 聞かれたけど答えがわからず(~ヘ~;)ウーン すると Ree-AnnがJapan is an archipelago of 6,852 islands.~~ そんなにあるの ちなみに フィリピンは 7,107だそうですフィリピンでは 小学生の時に この島の数を覚えるらしいけど 日本の義務教育で 島の数って習ったっけ・・・ まったく記憶にございません で ございます``r(^^;)ポリポリ archipelago : 群島、諸島
2014.04.22
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━イングリッシュ・ベル で先月から始まった 新しいシステムその中でも 生徒がレッスン後に 4つの項目・各1~5段階で評価して 毎週 トップ5の先生のランキングを発表するシステムについて 話している時に Me: I always give you point 6. Ree-Ann: point 6. (〃^▽^〃)oぎゃぁははっ♪ そうです 私は 評価が 5までのところを 6をつけてると軽くジャブをしたつもりが 違う意味で笑わせてしまいました・・・・ point 6 = 0.6 ・・・・o((=゚ェ゚=))o 正しくは 6 point ですはい 涙流して 笑っていただきました``r(^^;)ポリポリ 今週の英会話は今日で終わりで~す 明日は 久しぶりにコストコにでも行ってみようかしら
2014.04.16
コメント(0)
今日は2コマ Ree-Annフリートーク と ほんの少しだけDME P473-474━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━先日見た DVD『トランスアメリカ』の ストーリーを説明したんだけShe's a trancegender. え she he・・・ ややこしい(^_^;)彼女の息子は・・ 違うわ 彼女が 男だっと時に出来た彼の息子が・・・ ますます 話が ややこしい そして彼の息子は 男だけどwhore(使いたくないけど 他の単語が浮かばなかったので超小声で)なんだ と言うと 男の人が 男に体を売るのは male prostitute らしい.(●゚∀゚ )ノ凸へぇ~へぇ へぇ~ prostitute: (名)(金のために)<名誉・才能など>を売る・売春するextraordinarily: (副)非常に;奇妙に sex organ: 生殖器molester: (子供に対する)性犯罪者 冒頭で 使った trancegender これは間違っていたようで正しくは transsexual でした 違いは trancegender: 心と性が一致しないが 外科的手術などは望んでいない transsexual: 心と性が一致せず 外科的手術を望んでいる 「xgender」は 時々ニュースにもなっている 男でも女でもない 性別不明という新しいタイプ すでにパスポートで X 表示が採用されている国が多々あるとか 他にも沢山の区別があるようです そうよね 日本でも 愛ちゃんや マツ子さん・クリスさんに カバちゃん・・・ 百年後 人類はどこまで区分されているのかなぁ~
2014.04.14
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Annフリートーク と 少しだけ DME Lesson118 P466-467━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ オンライン英会話を 初めて 4年目に突入幾度と無く繰り返している 会話なんだけど 「どうして まだ ステージ8 なの?」って(^_^;)2ヶ月間 受講して 1カ月ちょいのお休み このパターンを繰り返していますが 年間8ヶ月と計算して4年だと ・・・・・・・・お互い 相手の答えを期待して 自分でちゃんと計算してません(≧∇≦)/ ハハハ 32ヶ月= 2.6年 ざっと2年半Ree-Ann : No badあら 意外な お返事 だいたい DMEを卒業した 優秀な人達の 平均は 毎日2コマ受講して 2年(24ヶ月)だそうな 授業とは別に 1時間ほどは自習しているとか・・・今までのペースで 受講するとして 単純計算すると 私は あと2年で卒業すれば 平均か~ って 絶対 無理。。。 (* ̄m ̄) ププッ burden: (名)(精神的な)重荷、負担
2014.04.02
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク 今日も たわいも無い話で2コマ イングリッシュベルの 予約サイトが 新くしなりましたね私の希望としては 先生のシフトの時間帯が一目でわかるようにして欲しいですたとえば 先生達の写真の枠に 色をつけるとか~でも 先生によっては 曜日で時間が違うから無理なのかな・・・? achievement: 達成、完遂・業績、偉業 mocking:あざけっている、軽蔑している He laughed mockingly at my proposal. 彼は私の提案を せせら笑った
2014.03.06
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク と ステージ7GR(General Review)P437-438コート1枚だけを着て 人前で いきなりコートの前をはだけさせ 喜ぶ人 そうです 露出狂(露出症)これって セブには いないそうな だよね セブでコート着ているだけで 怪しい人だよね(* ̄m ̄) ププッ英語では 「flasher(=exhibitionist)」 です ちなみに 韓国では「バーバリーマン」と言うそうな.(●゚∀゚ )ノ凸へぇ~へぇ へぇ~
2014.03.04
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク 午前中にUPした ヴィクトリアズ シークレット ビキニのボトム この新しい? ボトムの 「ITSY」 ってスタイルの話で盛り上がり 今日も フリートークになっちゃいました``r(^^;)ポリポリでも そんな こんなで やっぱり 食べ物の話にフィリピンでは 食事と食事の間に おやつを食べるとか学校にも みんなおやつを持参しているとか一回に食べる量が少ないのね そういえば フィリピンのインスタントラーメン 凄く小さかったなぁ~ マクドナルドのバーガーも とっても小さいんだとか .(●゚∀゚ )ノ凸へぇ~へぇ へぇ~ genuine: 本物の(宝飾品について使われることが多い) =authentic wedgie:下着が食い込んだ状態、悪戯で 下着を引っ張りあげて食い込ませる行為 recess: 休憩時間、休廷
2014.02.28
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク 蜘蛛が巣を張らないように トルコのモスクでは モスクの天井から ダチョウの卵の殻がぶら下がっていた 蜘蛛の糸って 取りにくいからね~ と 説明するのに 『蜘蛛の糸』って言いたかったが とっさに出てきたのは『spider yarn』・・・・・ 大爆笑されちゃいました はい 蜘蛛の糸では 編み物はしませんね``r(^^;)ポリポリ 蜘蛛の巣: cobweb, (米)spiderweb = (英)spider's web 蜘蛛の糸: gossamer, spider('s) thread, spider silk, ちなみに 芥川龍之介の「蜘蛛の糸」は 「The Spider's Thread」 と なっていました 今日は 暖かかった すっかり 春っぽい春といえば おらが村では 皆がこぞって 海苔を捕る為に 岩場に張り付きます さ~て どこに人がいるか わかるかな
2014.02.26
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Annフリートーク 食べ物の話しで また盛り上がり・・・・たまご焼きを説明してふと思ったたまご焼きを作る際に使う 四角いフライパン 私は「たまご焼き器」 だと思っていたが 調べてみるとAmazonでのカテゴリーは「玉子焼き器」楽天では「卵焼きパン」呼び方も 色々 エッグロースター ・ 玉子焼き鍋 ・ 巻き焼き鍋? ちなみに USA Amazonでは 「Japanese Omelette Pan」のようです Wiki EnではMakiyakinabeFrom Wikipedia, the free encyclopediaDifferent makiyakinabe for sale: left: Kansai-type, right: Kantō-typeTamagoyakinabe (Japanese: 玉子焼き鍋; たまごやきなべ, literally: roll-bake-pan) is a square or rectangular cooking pan used to make Japanese style rolled omelettes. It is also known as tamagoyakiki (玉子焼き器; たまごやきき, literally: tool to make omelettes). 長細いのが関西タイプ・四角いのが関東タイプ 知らなかったわ~(^_^;)和食が無形文化遺産に認定された今 世界でも 玉子焼きがメジャーになるのかな? 英語&英会話★応援ポチ サンキュゥです♪(o ̄∇ ̄)/★ 究極の鉄 フライパン リバーライト 極 JAPAN 玉子焼き用 小 卵焼き器 たまご焼き器 ガス・IH対応【名入れ無料】 【メール便で送料無料】まぜ卵(まぜらん
2014.02.17
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Annフリートーク と 少しだけ ステージ7GR(General Review)P416 バレンタインの食べ物の話しで盛り上がり その後は 映画『怪盗グルーのミニオン危機一発』(Despicable Me 2)のミニオン(minions)ってキャラクターの その話に・・・ ミニオンって 『脂肪酸と変異したDNA、バナナで作った生物。』なんだってw( ̄o ̄)w オオー! それで よくバナナがどうとか言ってるのか(* ̄m ̄) ププッ そうそう ミニオンたちが話している言葉に たまにスペイン語が出てくるのよね~ 一緒に暮らしてみたいわ Me: How many questions did I have today? Ree-Ann: Only 5. ※ villain : (映画などの)悪役、悪人 英語&英会話★応援ポチ サンキュゥです♪(o ̄∇ ̄)/★
2014.02.12
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク と ステージ7GR(General Review)P395-399台風が 近づいてきてるという話 レベルが シグナル2で そこそこ強力だと Signal #1 winds of 30–60 km/h (20-35 mph) are expected to occur within 36 hoursSignal #2 winds of 60–100 km/h (40-65 mph) are expected to occur within 24Signal #3 winds of 100–185 km/h (65-115 mph) are expected to occur within 18 Signal #4 winds of at least 185 km/h (115 mph) are expected to occur within 12 日本では普通は 風速は秒速なので 時速だと実感が・・・ 秒速にするには 3.6で 割ればいいので 60 - 100Km/h =16.66 - 27.77Km/s ちなみに シグナル1で 幼稚園と小学校は 閉校になるそうです そうそう ハワイのカウアイ島を襲った『ハリケーン・イニキ』は な ん と 瞬間秒速 101.4メートルだったとか・・・ 日本も 週末にかけて 大気の状態が 悪くなるようなので 気をつけてくださいね(;´・ω・`)。。。
2014.01.31
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク と ステージ7GR(General Review)P389-392たまに CNNのおもしろい記事を フリートークの時に 話題にしてくれる Ree-Ann 今日も その中で 足利フラワーパークの記事をチョイス幻想的な フジの巨木がテーマでしたまるで 映画の「アバター」に出てくる シンボルツリーのよう とあり本当に すご~い迫力 行ってみたいわ~ と そんなこんなで ふと見つけた 英単語 wanderlust : 旅行熱(旅行癖) 英英辞書では a strong desire to travel. なんか 良い響きだわ~ 元はドイツ語らしいけど 私的に イメージとしては「旅行狂」って感じ(* ̄m ̄) ププッ 旅に 出たくなりますね
2014.01.29
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク と ステージ7GR(General Review)P383-385 この 画像を見て Ree-Ann: Breads? Me: Yes, pig's butt.Ree-Ann: Sexy butt. お寿司の話しで 巻き寿司で使う 『巻き簾』を説明 ちなみに 英語では 巻き簾= bamboo mat そのままですね いやぁ~飾り巻きの 作り方を説明するのが 難しかった 私自身もあまりわかっていなかったので 勉強になったわ~ ※ butt : お尻(米語) お尻の 後ろに盛り上がった部分(buttockの略です) ちなみに Hipは お尻の横に張り出した部分
2014.01.27
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク今年初めての 英会話も いつものように たわいも無い内容で 終始笑い転げ あっという間に 2コマ終了~ デング熱の話の中で 「デング熱って 伝染病だっけ?」 と聞く際に pandemic を使ったら epidemic と訂正してくれました レッスン後にググってみたら pandemic だと 「全国的に流行の病気」 と 言う意味合いみたいです pitchfork : (干し草用の)くまで、三ツ又)dengue : デング熱 epidemic : 伝染病hospitable : (手厚く)もてなす r u ready?
2014.01.21
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク と ステージ7 Lesson115 P454-455 今日も レッスンの最初 少しだけ 電波状態が悪くRee-Annが モアイに似てた・・・それを 伝えると モアイを知らないとWikiのモアイのページで説明 「ほら 4番目の写真に似てるよ」って それは 詳しくは Wiki へどうそ モアイって日本じゃ わりとメジャーだけど・・・ (って 思っているのは私だけかしら?)子供の頃に 世界の不思議 についての本で読んだ 記憶が。。。しかし モアイって 887体も 作られていたんですね Moai i/ˈmoʊ.aɪ/, ※ monolithic : 一枚岩 christening : 洗礼(命名)式
2013.12.02
コメント(2)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク と ステージ7 Lesson114 P449 フリートークで フィリピンのマックでは スパゲッティーがあると言う事を 聞いてびっくりこのパスタ かな~り甘いんだとか・・・ 子供は甘くないスパゲッティーは食べないって・・・ そういえば バナナケチャップがあるとか聞いたことがあるなぁ~ 食文化って 本当に面白いですねぇ~ ちなみに お値段はSmall: Php 115.00(約263円)Medium: Php 125.00(約286円) substituion : 代理、代用品、交替
2013.11.19
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク と ステージ7 Lesson112 P444-445モスのライスバーガーの話をしていた時Ree-Ann:MOSってどういう意味 (~ヘ~;)ウーン 何だっけ?っとWikiで調べてたらRee-Ann: Mammy, Oh Sexy その発想力が 好きです(* ̄m ̄) ププッ MOSの意味は MはMountain(山のように気高く堂々と) OはOcean(海のように深く広い心で) SはSun(太陽のように燃え尽きることのない情熱を持って)でした Thanks for Wikipedia(^人^) ※ hash house = an inexpensive restaurant : 大衆食堂
2013.11.05
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク 今日は 画像共有させて 台湾旅行の写真みせながら色々と説明 台北では 犬も猫も放し飼いで 歩道をオートバイが駆け抜けると言ったらセブもそうだよって(^m^ )クスッ占い横丁では 日本の芸能人に間違われ?写真を取られたとか話に尽きることなく あっ~と いうまに2コマ終了 Ree-Annの娘は来月1歳になりますMe: あと1年もしたら 彼女の方が 私より英語を上手に話すのね・・・Ree-Ann: 彼女と ちゃんと話せるように頑張って勉強してね やばい・・・・このままでは 年内にステージ7も終われそうに無い・・ 1年で ステージひとつも終了できないって・・・・( ̄□ ̄|||)!今年のフリートーク 81コマちなみに 今年受講した 総コマ数は 150コマ半分以上フリートークって
2013.10.30
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートークMe: Hello~ survivor.Ree-Ann: YesWe're survivor. 二週間ぶりなので フィリピンの地震のことからフリートーク 「今日が最後の日だ」と マジ思ったそうです 被害が 少なくて本当に良かった棚から物が落ちたりすることも無く大丈夫だったと今日も あっという間に2コマ終わりいつものように ただの おしゃべりで終わっちゃった hospitalize(=hospitalise) : (人)を入院させる 再開したばかりですが 明日は英会話 お休みです``r(^^;)ポリポリ 短い秋が終わり 布団から出るのが 嫌な季節が やって来たね~
2013.10.28
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク 先日の Jerimeとのレッスンの時の話 めずらしく 大きな声で笑っているJerimeヘッドコーチが レッスン相手の生徒を調べたら やっぱり 私だったって``r(^^;)ポリポリその笑いのネタ の玉子酒ですがこれを使うのは もちろん日本人の生徒へ「それじゃ 台湾の生徒へのサンプルアンサーは?」と聞いてみたら それは用意してないと。。。。 期待しただけに ちょいと残念 priest : 聖職者、牧師 DME 2週間ほどお休みしま~す
2013.10.11
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク と ステージ7 Lesson112 P439-44010ヶ月になる 彼女の娘が すでにピアスをしている写真を見て Me: 彼女は いつ ピアスをしたのRee-Ann: 6ヶ月の時よMe: ピアスをする事に 何か宗教的な意味があるRee-Ann: 無い・・・よく 男の子と間違われたから と フィリピンでは 女の子には生後一ヶ月ほどで ピアスをつけることも 良くあるらしいMe: そういえば 仏陀もしてるよね~Ree-Ann: (指を輪にして)こんな感じ(と鼻の下に) Me: それは 牛だよ(;一_一)・・・・ って 今日一番の笑いを いただきました (〃^▽^〃)oあははっ♪私の通った 中学はかな~り厳しく 髪型やソックスの折り方にまで校則がありピアスなんてもってのほかだった・・・ と雑談は尽きることなく・・・(^_^;) ちなみに 仏陀のピアスホールは 「耳朶環(じだかん)」と 呼ぶそうな.(●゚∀゚ )ノ凸へぇ~へぇ へぇ~ ※ school discipline: 校則、校紀、学校の風紀 hair code: 髪型の規定 prohibit: <法・団体などが><行為・事>を禁止する 三つ編み(髪型): plait(英語)= braid(米語) こそ~っと近づいたつもりが 気づかれた・・・ そんなに嫌な顔しなくても ..._φ(-ω-` ) ショボーンヌ
2013.10.04
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク と ステージ7 Lesson111 P435-436 日本語から英語になった言葉で ちょっと驚いたものがいくつかあったRee-Annに いきなり質問Do you know the meaning of the word 'kaizen'? Ree-Annは 「知らない」 と私も この単語が 英英辞書に載っているのを知らなかったkaizen = 改善 the practice of continuously improving the way in which a company operates. Kaizen comes from the Japanese words for ' improvement'. もうひとつ驚いたのが karoshi = 過労死death by overwork / stress death) Ree-Annが 知ってるという tycoon・・・・・わからなかったので 調べてみると tycoon = 大君 a person who is successful in business or industry and has become rich and powerful そんな言葉 私使ったこと無いよ と 言ったらかなりびっくりされた 普通の生活の中で 使うこと無いと思うんだけど~ 日本語では 将軍とか偉い人の敬称として「大君」を使うけど 英語では少し意味合いが変わり 「成功者」になるようですね 「大君」 を 「たいくん」ではなくて 「おおきみ」と 読むと 天皇のことなんだそうです.(●゚∀゚ )ノ凸へぇ~へぇ へぇ~ あ 明日から木曜日まで 英会話はお休みしま~す
2013.09.23
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク と ステージ7 Lesson110 P434-436 フィリピンには いちじくが無いようで Ree-Annも食べたことが無く聖書の中で 出てくるので 名前は言っていると 「イヴが りんごを食べて 体を隠した葉っぱが いちじくの葉で・・・」と言うと 食べたものは「りんご」ではないと そうなのぉ~旧約聖書の中では「the fruit of the knowledge of good and evil」で 果物の種類の 記載はないそうな.(●゚∀゚ )ノ凸へぇ~へぇ へぇ~後でググって見ると なるほど りんご・メロン・マルメロ・ぶどう・ザクロ・キャロブ・シトロン・ナシ・ダチュラ・トマト・・・コムギまで 禁断の果実は 各国で色々あるようです 旧約聖書は読んだことがないので ちょっと興味が湧いてきました
2013.09.20
コメント(2)
今日は 1コ Chantyl フリートーク 今日は Chantlyとの最後のレッスンでした彼女は 今度の日曜日で イングリッシュベルを辞めるそうですChantlyも食べることが大好きなので 話が合ったのかな~凄く頭の回転の良い おもしろい先生だったのに 本当 残念。。。 ※ pleasing : よい感じ ・ とても綺麗 ・ 愉快 ・ 心地よい ・・・ intention : 意向 ・ 意志 ・ そのつもり without intention : 何気なく ・ 無意識に
2013.09.19
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートークこの三連休に 大阪の「交通科学博物館」に行って来た お話をしました 大阪で育った私は 何度と無くお世話になった場所です 1962(昭和37)年に大阪環状線弁天町駅高架下に開館し 2014(平成26)年4月6日で閉館 とニュースが出たせいか はたまた 三連休中の大雨のせいか すんごい人で クーラーも ほとんど効かず 湿気と暑さで大変でした 1953 (昭和28) 年 「いすゞ」のヒルマン・ミンクス本当に 本当に すごい人だったので ゆっくり見ることも出来ずにすぐに あきらめて出てきちゃった。。。。。 って 話を いろんな脱線を交えて2コマのフリートーク そうそう Ree-Annが 「デゴイチ」を見て アレは何?って(^m^ )クスッ蒸気機関車を はじめた見たそうですよ~ 「デゴイチ」とは なんぞや という若者のかたは こちらをどうぞ ※ 交通科学博物館: Modoren Transportation Museum どしゃ降り : the rain pured down 蒸気機関車 : steam locomotive
2013.09.18
コメント(0)
今日は 1コ Chantyl フリートーク 今日は ちょいと接続が悪かったのでビデオを切って フリートークしました先日のRee-Annとの フリートークの内容「 fig 」「 \ (backslash) 」「 ₱1,000 」 と 私のカルテにあった メモ なぜに このお題だったのか 不思議だったみたい(^m^ )クスッその経緯を 説明しながら ふと思った 「あれ 私 英語しゃべってるよ w( ̄o ̄)w オオー!」 って 不思議な感覚・・・相変わらず めちゃくちゃな文法と 的外れな単語のチョイスですが以前より 自然に英語が出てくるしゃべる前に頭の中で 日本語で考えているのか 英語で考えているのかよくわかんないけど 英語が 普通に 言葉として出てくる感覚が(v^ー゜)これって もしかして ・・・・ ああなって こうなる アレですか
2013.09.11
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク 少し 回線状態が悪く Ree-Annの顔にノイズが入り 「あなたの顔はゴッホの絵のように見えるよ」 と言ったら 見事に通じなかった(゚ーÅ) ホロリヴァン ゴッホじゃなくて ヴァン ゴー(Van Gogh)って 発音するのね~ ¥ これ 普通日本人は「 エンマーク 」って言いますよねこれは「 バックスラッシュ 」 と呼ぶそうな (そういえば DOS画面で 使ってたね 懐かし~い)なるほど「 ¥ 」を表示させて 変換させると 「 \ 」 が変換されるわ~ さて この話から フィリピンの通貨の話し フィリピンの 最高額紙幣である1000ペソ札の肖像が3人いるのに 「珍しいよね~ この三人って誰? 」ってことで Wikiで調べていくと なんと 日本人に 殺された人達だった! 左上の男性 ホセ・アバド・サントス(José Abad Santos) 米比軍は日本軍に敗れ 大統領とマッカーサーはオーストラリアに脱出。 非占領地域の「フィリピン大統領代行」に任命され アバド・サントスはセブ島に逃れ 抗戦を試みるが 日本軍により銃殺刑に処せられた。 マッカーサーに同伴して脱出す ることも可能だったがフィリピン残留を決意したそうな 下の女性は 彼の奥さん ホセファ・リャネス・エスコダ(Josefa Llanes Escoda) 右側の男性は ビセンテ・リム(Vicente Lim) 同じく日本軍に処刑された この三人は フィリピンで抗日の英雄と評価されている なんとも 悲しい物語が ここにもあったんですね・・・・
2013.09.09
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク Ree-Annが 「ちょっと これどう思う」 と 教えてくれたニュースPakistan TV show hosted by Aamir Liaquat Hussain gives away babies to audience日本語版 クイズ番組の景品は「赤ちゃん」、物議醸す パキスタンパキスタンの TV番組の景品として 「女の赤ちゃん」が・・・とっても ショッキングな話ですよね景品とされた赤ちゃんは 捨て子 ある団体が 月に15人ほどの捨て子の赤ちゃんを 保護しているとかもし 赤ちゃん達を 保護しなければ 動物の餌食になるか そのまま死んでしまうか運よく 成長できたとしても テロになるかも・・・なんて 養子制度が無いとはいえ ゴミ箱の中に 赤ちゃんが捨ててあるなんて 信じられないんですけど・・・
2013.07.31
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク と ステージ7 Lesson109 P430-431 日本では 野良ネコをボランティアの人達で いったん捕まえて去勢手術をしてから 同じ場所にリリースすることもあるんだよと 野良猫事情を 話しました ボキャが 全然 足りないと思う 今日この頃 fixing:(犬・猫を)去勢(不妊治療)をする(米語)neuter:~を去勢する(遠まわしに) apay:(動物)の卵巣を除去する municipality:地方自治体 neuterは「二者のうちどちらでもない(中性の)」という意味もあり 車のニュートラル(neutral)は この語が原義になってます .(●゚∀゚ )ノ凸へぇへぇへぇ~~~
2013.07.29
コメント(0)
今日は 1コ Chantyl フリートーク Chantyl: ところで Kimは お仕事何してるの? Me: いつも笑っていることかな(≧∇≦)/ ハハハな~んて 話から 今日は フリートークもちろん いつものように 食べ物ネタも盛りだくさんでした ※ dessert person : 甘党 今週は ちょっと大阪に帰っていたんですが 暑かった アスファルトの照り返しで こんがり丸焼けになるところでしたブヒ~ィ 皆さん 熱中症と温度差には くれぐれもご注意くださいませ
2013.07.25
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Annフリートーク Hippo tail(カバのしっぽ)の話・・・カバのしっぽって ブタのしっぽみたいなんだよ~と相変わらず 大人の会話とは思えないフリートーク``r(^^;)ポリポリでもね Wikiで かばを調べると Despite their physical resemblance to pigs and other terrestrial even-toed ungulates, their closest living relatives are cetaceans (whales, porpoises, etc.)・・・・・・・・・・・・これを お題に 説明してくれます しか~し 覚えられ(覚える気が?)ない 単語だらけでした ところで かばのお肉 食べたことある人いますか? とっても美味らしいけど・・・・・ ※ カバ(河馬) : hippopotamus = hippo 偶蹄類 : even-toed ungulates 来週前半は 英会話はお休みしま~す パァォオ~ン~
2013.07.19
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク いつものことなんだけど 今日も もれなく 食べ物の話しでフリートークが終わってしまった(^m^ )クスッ料理や菓子のレシピで よく お世話になるのがクックパドなんですがたま~に 海外サイトの daily buzz Food にお世話になります英語のレシピを読むというより おさっれ~な画像を眺めているって感じ 他の先生が モニターに映る私を見て「クランベリーに似てるわ」って言ってるよ と・・・クランベリー といえば これが 真っ先に浮かんだんだけど(^m^ )クスッ話を聞くと 私の髪型が クランベリーズという名の バンドの 女の人にそっくりだと・・・・ ググって見ると ありました w( ̄o ̄)w オオー! めちゃくちゃ そっくり 色まで一緒だわ Ree-Annに この画像を見せたら 「本当にそっくりね~」とびっくりしてた映画『ユー・ガット・メール』の主題歌 「Dreams」 が代表作かな? 彼女の顔を 知らなかったけど この歌はよく聞いてました(⌒0⌒ゞ昔の歌だけど いろんなCMに使われたので 知ってる人も多いですよね ※ お菓子などの糖衣: icing(英語)= frosting(米語)
2013.07.12
コメント(0)
今日は 2コマ Ree-Ann フリートーク と ステージ7 Grammar 7B 最近は いろんな犯罪が多いので 自宅の電話番号を タウンページに載せない人がほとんどでね・・・・ They want to protect themselves from con artists 彼らは 詐欺師から身を守りたいんだよねと 話しから 年寄りに電話をかけて詐欺をすることを(振り込め詐欺(俺 俺 詐欺))英語で なんて言うの?って聞いたら telephone fraud φ(。。) カキカキしてくれました .(●゚∀゚ )ノ凸へぇ~へぇ へぇ~ ちょいと調べたら CNNでありました アメリカでも増えてるのね~'Grandparent scams' steal thousands from seniors 英語版「オレオレ詐欺」米国でも急増 ターゲットは祖父母 日本語版 ※ con artist = 詐欺師 fraud = 詐欺、詐欺行為 scam = (取り込み)詐欺 床の冷たさが 心地よい季節になってきたねぇ~
2013.07.09
コメント(0)
全118件 (118件中 1-50件目)