フィッシュ・アイ

フィッシュ・アイ

PR

×

Profile

ニシキテグリ24

ニシキテグリ24

Archives

2026年06月
2026年05月
2026年04月
2026年03月
2026年02月

Calendar

Favorite Blog

南海潜り旅⑳☆逆転サ… New! まー(シモパ)さん

私の携帯電話に違法… New! 保険の異端児・オサメさん

Mrs Linda のアメ… Mrs. Lindaさん
DEL PACIFICO anthias anthiasさん
お茶漬けさらさら*晩… お茶丸.さん

Keyword Search

▼キーワード検索

2005年12月19日
XML
カテゴリ: 映画
昨日『SAYURI』を観てきました。

SAYURI.JPG

美しい日本?が描かれていました。
日本であって日本ではないような不思議な世界 にひきずりこまれました。
ですから、セリフがすべて英語なのに違和感がありませんでした。
(私はもちろん字幕でしか理解できませんでしたが)

私もよく知らなかった芸者の世界、とても勉強になりました。

唯一「ヘン!」と思ったのは、
人の名前が、千代は Chiyo 、豆葉は Mameha Sazu と発音されているのに、
おかぼ 」だけが、“ Pumpkin ”ですよ!!
おかぼは“ Okabo ”でしょ!
おかあさんだって Okasan 、お姐さんだって Onesan だったのに…。
すごく気になったのは私だけ?

ダンナは「 所作がいまいちだ
確かに、立ち居振る舞いがやはり本当の日本人とは違う気がしました。

SAYURIの言動も 強気 で、 攻撃的
あの時代の日本にはありえない発言もあったような…。


他の人のレビューを読んでいたら、
「着物を右前で着ている 人がいた」と書いてありました。
左前 の勘違いだと思いますが…。とにかくあわせが逆だったということですね。左身ごろが上になるのを「右前」<正しい着方>と言うそうです。着付ける人のほうから見て、右が前にくるからそう呼ばれているそうです。)
私は気がつきませんでしたが。
「そんな~そこらへんはちゃんとしてよ!」って言いたいですよね。


『美』 という観点では、
チャン・ツィイーは美しかったです
ほとんどスッピンで地味な着物のシーンは、地味な顔だなあと思いましたが、
化粧をしてきれいな着物を着ると…蝶に変身、いや白鳥に変身って感じでした。

私的には、豆葉役の ミシェル・ヨー もすごくオーラがあって魅力的でした。

女性に関しては、ジャパニーズビューティーというより、
アジアンビューティー、
いや オリエンタルビューティー でした。


千代の子ども時代の役の 大後寿々花 ちゃんはすごくがんばっていました。
英語のセリフも初めてだったのに …、いい演技していました。

子ども時代が意外と長いのですよ、この映画。
彼女の演技がすばらしいから、長くなっていたりして……。
チャン・ツィイーのファンはまだかまだかと待ち遠しいだろうなあと思って観てました。

渡辺謙さんは、おいしい役 です。
あの笑顔は確かにステキで、謙さんしかできないですが…。

そういう意味では、日本人キャストがバッチリはまっていたということですね。
桃井かおり、役所広司、工藤夕貴、みんなハマリ役でした。


ということで、私の採点は 90点 です。




人気blogランキングへbanner2





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2005年12月19日 13時23分53秒


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: