非生産活動推進委員会

非生産活動推進委員会

PR

×

プロフィール

RONNYジイ

RONNYジイ

コメント新着

バンドマン@ Re:昔の歌舞伎町スケッチ・フォーカス(笑)(03/29) 懐かしすぎる会話に感激しております、 こ…
沖縄県宮古島出身です、@ Re[21]:赤坂シンデレラの最後(08/18) 樋口 和彦さんへ 本当に、次郎さんと五郎…
アミちゃん@ ジョイの訃報😢 nikumaruさんへ 連絡有難う御座います。ジ…
マチャアキ@ 想い出 岸本さんですね 懐かしく読ませて貰いまし…
マチャアキ@ 岸本さんだよね このブログを読んで昔の記憶が蘇って来ま…

お気に入りブログ

まだ登録されていません
2006年02月05日
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
いや~、今日も時間がなくてゆっくりとPCの前でキーボードを打てませんでした。
ということで、今日は先日の役に立たない英語一口フレーズに続いて、大変くだらない小話をひとつ。

英語を習いたての日本人が最初にぶち当たる「TO」と「FOR」の使い方に悩むお話です。(結構有名な小話ジョークですので、もしご存知でしたらご勘弁下さい)

日本語で言うところの「~に」という場合、英語では「TO」と「FOR」の二通りの表現方法があるのはご存知だと思います。
一般的に「FOR」は「~のために」という強い意思が入った場合の用法として教えられていますよね。「あなたのために」=「FOR YOU」といった具合に、目的がはっきりとした意思の上に使われるので、「TO YOU」に比べてあなたに(へ)と強く表現するようなものとして頭に入っていると思います。

さて、とある英語習いたての日本人がニューヨークへ向かうため、空港でリムジンバスの切符を買おうとしました。

「TO NEW YORK」と言うと切符が二枚出てきました。

おっと、これは発音が悪かったか、たぶん「TWO」と「TO」を聞き間違えたのだろうと、駅員に言い直しました。

「FOR NEW YORK」と言い直すと切符が四枚出てきました。



「え~と・・・」

切符が八枚出てきました。

おそまつさまでした(合掌)
またまた、つまんねぇ~の声が上がりそうですね。

ちなみにこの後、もうひとつオチができたそうで、もしご存知の方がいらっしゃいましたら教えて下さい。
もちろん頭をひねって自作されても結構です。
道楽者の道楽として、もうひとつ決め手のオチを考えてみて下さい。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2006年02月05日 16時19分44秒
コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: