【中国語】マスクをする

かぶる
服を 着る
靴下を はく
マスクを つける


「日本語は身につけるモノによって選ぶ動詞が違うから難しい〜」と台湾人の子が言っていたけど、
中国語だって全部一緒なわけでは無い。

中国語で「着る」という動作は穿chuang
マスクをつけるは何ていうか
戴口罩
dài k?uzhào
マスクをのせると書くんですね。
覚えやすい。

戴 (動詞)
口罩 (名詞) マスク

口罩の はあんまり馴染みがないのでなんとなく形で覚えるほかありませんね。コロナのおかげ?で何ども見聞きするようになったので覚えました。

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2020年12月16日

【中国語】コロナウィルス

私の彼もその他の台湾人の友達も
武漢病毒
武漢肺炎
と言う。コロナとかCovidというのはまだ聞いたことがない。

「ぶかん」ではなくウーハンという発音になります。
スペイン風邪とか武漢肺炎とか
地名がつくのって、個人的には少し抵抗がある。
自分の身になって考えると
世界で「日本ウイルス」とか呼ばれたら悲しいし。


中国の人はどう言うのかな?
検索
プロフィール
A5ちゃんさんの画像
A5ちゃん
都内シェアハウスに住む30代 4年間プログラマーを経験したのち現在はメーカーにてコレポンを担当。白肌に命をかけている。愉快な台湾人彼氏と絶賛遠距離恋愛中。 Store↓ https://room.rakuten.co.jp/room_a5_selection/items
タグクラウド
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: