タイトルで、思い切り脅かしておいたが(笑)
このごろ「ポジション・トーク」と言う言葉を時々耳にする
橋下徹などが、これを使いながら、とくとくとしゃべっている
ところが私はこの言葉、よく知らないのだ
まあ、だいたいのニュアンスはわかる、ような気はするのだが
POSITION も、TALK も英単語だから、
インテリ英米人が使う高級な語彙なのだろうか?
一応、インテリ層の最下位に属する(と確信)私としては
大いに気にかかる言葉であり
早速
as soon as possible
soonest
身につけなければならない
と思って、調べてみたら・・・
こういう場合は、まず、ウィキペディアである
誰が書いたか?
誰が編集したか?
何も担保が無いウィキではあるが
やむをえない
なんだ、和製英語だったのか!
しかも、卑しい株屋のジャーゴンなのか(コレコレ)
日本では私がごときにまで「株屋」とさげすまれる証券業者だが
(株では、損ばかりさせられた恨みも無いとは言えない)
英国では、オックスブリッジを出たエリートの職業である
念のため
次に、「はやり言葉辞典」なる辞典でも、ひいてみよう
なるほど!
あ のポジションから来た言葉なのか
納得
これについてはもうわかっているのであまり興味は無い
バカにイラっとしたら思い出すべき名言TOP… 2024.09.16
「このオバサマもサイコパスっぽいね」重… 2022.02.05
【中野信子】聞けば納得!サイコパスとシ… 2021.03.23
PR
カテゴリ
コメント新着
フリーページ
カレンダー