全3件 (3件中 1-3件目)
1
忘年会の季節 韓国語クラスの忘年会をベイクォーターの韓国料理レストランで。 着席するやいなや先生から「日本語禁止」を言い渡される。 えー。 それから、全て韓国語で会話を始める。自分たち間の会話を急には変えられず、店員さんにも「カムサハムニダ」。 しかしそこは韓国料理屋。次にやってきた女性店員は私たちの話す様子に合わせて、流暢な韓国語で全て応対した。 韓国人だと思われた? そんなわけないか。どう考えても店員さんの方が上手だった。 その後場所をカフェに移しての発表。しかし教室だったら、ノートをチラ見しながら発表もできるけれど、さすがにノートを開く勇気がない。 忘れた単語は日本語を交えると誰かが助けてくれる。 不思議なことに、日本語は混じっても、普通に使う外来語が韓国語会話の中では思い出せないのである。普段使ってるのに。脳は一方しか稼働しないのかな。 やっぱりまだ英語のほうが楽かな。 とほほ。
December 24, 2019
コメント(4)
毎年この時期に韓国語クラスの仲間と先生と集まる。場所は我が家。シェフはご隠居。まあ、下ごしらえはウサギがして置くのだけれど。 そして、花見と称して桜の木の一本もない我が家でマッコリを飲み、ご隠居が次々と出す料理に舌鼓を打つのである。 今回は中華、味付けも揚げ方も、最後の成城石井風シュトロイゼルのチーズケーキもだんだん上手になるご隠居。 毎年上手になるのは参加者の韓国語もそうだ。もうこの頃は殆どが韓国語で会話する。だから料理人はそこに居ても話の内容はわからない。 会話が出来るって、こんなに面白いと思わなかった。 中華街の菜香新店風殻付きエビチリ。
April 11, 2019
コメント(4)
グアテマラ人たちが関西に行っている間の一日、韓国語教室の3人と先生ともう1人の生徒の鎌倉の家に昼食会に行った。 ポトラックパーティ。(持ち寄り) 私は先日来日して泊まって行った韓国人の友人に教えて貰った「タクトリタン」と「チジミ」と夫の作ったチーズケーキを持って行った。 「タクトリタン辛過ぎた」と言ったのだがみんな全然辛くないという。おかしいな作っている時家の中に唐辛子の辛味エキスが漂って目が痛かったのだが。 最初はご主人がいたので日本語での会話。ご主人が野球を見に行ってしまってから、韓国語での会話になった。めちゃめちゃ早い。 フミさんに聞いてみた。 「日本語で考えたのを韓国語に頭で変換して韓国語で話すのか?」 「いえ、最初から韓国語で考えたものが韓国語で出てくる」と。 会話のキャッチボールはスピードだ。 思い出していたら話題はどんどん進んで行く。 確かに考えてみたら書くのと違って、私も拙いながら英語は英語で考えたもので即答している。そうじゃなければ会話について行けないもの。 意味のない質問だった。 しかし、同じおしゃべりでもLine では、すぐに文字にはできない。頭で文字を日本語から変換して文字を思い出して打っている。フミさんや先生にポンポンポンと打たれると、その合間に入れようと書いていた会話は古くなってしまうのだ。 目の白くなった魚のように。
April 20, 2018
コメント(5)
全3件 (3件中 1-3件目)
1