お隣さんの国:韓国からの手紙

お隣さんの国:韓国からの手紙

2010/12/15
XML
カテゴリ: 翻訳家への道

翻訳のお仕事を始めて、そろそろ1ヶ月。

この間、10日間くらい、

しーーーん

としてた期間もあれば、

1日に2件とか、
4日連続でお仕事が来たときなんかもある。

しーーーん

としてた期間には、他の翻訳会社にも
登録したり履歴書を出してみたりしたが、
どこからも音沙汰無し。

でも、契約しているE翻訳会社から、
「よそからの依頼なんですけど」
ともらった小さな仕事が、入金されてみれば、
はんらが履歴書出して、その後、ウンともスンとも言ってこない
B翻訳会社からのものだった。

あれ~?
なんか、裏でつながってるんでしょうか。。。


この間、

会社のPR用動画の字幕やナレーション、
手紙、
館内案内放送、
学生のレポート、
会社や公共施設のHPの一部、
などなど、

毎回毎回、全然違う種類の内容を翻訳した。


この契約しているE翻訳会社は、元々、

「経歴5年以上のベテラン翻訳家を募集します」

という募集のところに、はんらが図々しくも

あっちやこっちから頼まれてやった翻訳が5年分くらいになるかも~
ならないならないなるわけない

と、勝手に思って履歴書を出した会社である。

でも、そんなのはバレバレのようで、
どうやら向こうも、
「コイツはド初歩者だ」
と気付いてるもよう。^^;

昨日も
「契約書、って、翻訳したこと、ありますか~???」
という電話が来た。

もし、5年以上も翻訳してきてたら、
契約書をやったことないはず、ないよねぇ~汗^^;

もちろん、はんらはやったことなかったのだが、
一応「5年以上のベテラン」として履歴書を出している以上(?爆)、

「初めてです!」
とも言いにくく、

「えーと、あのー、そのー」
なんて言ってると、向こうは

「漢字語ばっかりだから、何とかなるでしょう~?」
とお任せしてくれた。

契約書は書式があるから、
と思って、あっちこっち検索しまくって、

あぁ、でも、用語が難しいったら~

と、四苦八苦しながら、大方、作った。


あぁ、E翻訳会社さん、はんらはやっと、経歴1ヶ月となり、
貴社の願う「5年以上」の経歴まで、
あと4年11ヶ月を残すのみとなりました~~~






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2010/12/15 10:56:31 AM
コメント(16) | コメントを書く
[翻訳家への道] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


応援してます  
ヤマネコ さん
在韓20年以上のベテランのはんらさんでも、翻訳のお仕事というのはやはり特殊なんですか?意外です~
ちなみに日本語から韓国語への翻訳と、韓国語から日本語への翻訳、どちらの依頼が多いですか? (2010/12/15 11:51:04 AM)

Re:応援してます(12/15)  
はんら  さん
ヤマネコさん

ありがとうございます~

>在韓20年以上のベテランのはんらさんでも、翻訳のお仕事というのはやはり特殊なんですか?意外です~

まずは、アラフォー近くなって始めたパソコンが苦手なこと(←致命的)、
更に、日本語能力が落ちてきていること(←これも致命的)、
最近の新語やカタカナ語などがよくわからないこと(←これも致命的)
など、在韓歴が長くなればなるほど、いろんなハードルが高くなってます~汗;

>ちなみに日本語から韓国語への翻訳と、韓国語から日本語への翻訳、どちらの依頼が多いですか?

「日本語から韓国語はできない」と伝えてあります。
日本語の流暢な優秀な韓国人も、たくさん登録してるみたいなので、日本語から韓国語は、そういう方々がやったらいいと思ってます。
(2010/12/15 11:56:25 AM)

Re:経歴1ヶ月(12/15)  
Hiroron さん
翻訳経歴1ヶ月達成、おめでとうございます!
翻訳の仕事って、思っているよりずっと難しいですよね。
遠い昔、どっぷり日本人をやっていた時代なら思いつくような、ピタっと決まる日本語が思い出せなかったり、こんなこと韓国でしか言わないよな~と思うようなことでも、無理やり自然な日本語に直さなくてはならなかったり。
でも、契約書までやり遂げたはんらさんなら、もう何でもドーンと来いの気分じゃないですか?
それにしても学生のレポートの翻訳って...
(2010/12/15 12:34:38 PM)

Re[1]:経歴1ヶ月(12/15)  
はんら  さん
Hiroronさん

>翻訳経歴1ヶ月達成、おめでとうございます!

ひゃははは。
せめて、1年くらいやらないと、海のものとも山のものとも~汗;

>翻訳の仕事って、思っているよりずっと難しいですよね。

時給で考えると、かなり悪いかも。。。
初歩者だから???

>遠い昔、どっぷり日本人をやっていた時代なら思いつくような、ピタっと決まる日本語が思い出せなかったり、こんなこと韓国でしか言わないよな~と思うようなことでも、無理やり自然な日本語に直さなくてはならなかったり。

もう、私の日本語はかなり怪しいですから~
「サランヘジュセヨ」という文章が、手紙文にあったんですけど、こういう言葉も、非常に!!!困ります!

>でも、契約書までやり遂げたはんらさんなら、もう何でもドーンと来いの気分じゃないですか?

ははは。まさか~

>それにしても学生のレポートの翻訳って...

日本に留学中の韓国人学生のレポートで、
「なるべく、ひらがなを多く、簡単な言い回しで」
という依頼でした。爆。
なかなか、面白い経験も多いです。^^
(2010/12/15 12:42:50 PM)

Re:経歴1ヶ月(12/15)  
福島区の一区民 さん
お仕事大変だと思いますがどうかめげずに頑張って下さい。
私もいろんな所に履歴書を送って試験を受けてますが、へこたれてはおしまいですよね。

漢字語というのもしんどそうですね。日本語と韓国語では同じ漢字語を使うのでしょうか?

最近大学OBの会合で韓国からの留学生が来ていていろいろ話をしました。日本の某有名大学大学院の研究過程で「国際関係論」を専攻しているそうで、韓国の政治的にホットな話題をしてくれました。

 彼自身は南北関係の問題点を自民族の力量のなさが原因だと正直に日本人である私の前で話してくれたので驚きました。私が「韓国では日本やアメリカ、中国が問題の原因を作ったと言っているようだけれど」と水を向けると「馬鹿のたわごと」と一蹴されてしまいました。彼曰く、そういう意見は自分たちの無能とご都合主義、自己保身の為の為にする意見なんだそうです。

韓国マスコミで喧伝される意見とは違った、典型的韓国人とは違う意見を述べる彼を見て改めて生身の交流の大切さを知った今日この頃です。(笑) (2010/12/15 02:46:52 PM)

Re:経歴1ヶ月(12/15)  
三河の住人  さん
翻訳経歴1ヶ月でも 
韓国語20年以上 
日本語30年(40年?)以上の 大ベテラン。

胸はって 仕事を取ってください。

韓国発の日本語は かなり怪しいものが多いので
はんらさんの活躍の余地はたっぷりですよ。

(2010/12/15 07:25:41 PM)

Re[1]:経歴1ヶ月(12/15)  
はんら  さん
福島区の一区民さん

>お仕事大変だと思いますがどうかめげずに頑張って下さい。

どうもありがとうございま~す。

>私もいろんな所に履歴書を送って試験を受けてますが、へこたれてはおしまいですよね。

そうですか~

>漢字語というのもしんどそうですね。日本語と韓国語では同じ漢字語を使うのでしょうか?

ほとんど同じなんですが、それが曲者でもあります。
というのも、日本は、漢字語ばかり使うと、表現がかたくなるじゃないですか。
内容にも寄りますが、たいていの翻訳では、あまり漢字語に引っ張られないように訳したほうがよさそうな気がします。

>最近大学OBの会合で韓国からの留学生が来ていていろいろ話をしました。日本の某有名大学大学院の研究過程で「国際関係論」を専攻しているそうで、韓国の政治的にホットな話題をしてくれました。

> 彼自身は南北関係の問題点を自民族の力量のなさが原因だと正直に日本人である私の前で話してくれたので驚きました。私が「韓国では日本やアメリカ、中国が問題の原因を作ったと言っているようだけれど」と水を向けると「馬鹿のたわごと」と一蹴されてしまいました。彼曰く、そういう意見は自分たちの無能とご都合主義、自己保身の為の為にする意見なんだそうです。

>韓国マスコミで喧伝される意見とは違った、典型的韓国人とは違う意見を述べる彼を見て改めて生身の交流の大切さを知った今日この頃です。(笑)

マスコミは、一部ばっかり取り上げますからね~
私が韓国で、
「ぺ・ヨンジュンは別に好きじゃない」
と言うと、すごく驚かれます。(ホントです)
日本のおばさんたちは、みんな、ヨン様が好きだと思われてるみたいです。^^;
(2010/12/15 07:53:38 PM)

Re[1]:経歴1ヶ月(12/15)  
はんら  さん
三河の住人さん

>翻訳経歴1ヶ月でも 
>韓国語20年以上 
>日本語30年(40年?)以上の 大ベテラン。

当然、40年をはるかに超えてます。^^;

>胸はって 仕事を取ってください。

言葉より、パソコンが問題です~汗;

>韓国発の日本語は かなり怪しいものが多いので
>はんらさんの活躍の余地はたっぷりですよ。

そうそう、私の怪しい日本語も目立たない?爆。
(2010/12/15 07:55:29 PM)

Re:経歴1ヶ月(12/15)  
お疲れ様です~
経験を重ねていくといつかベテランになりますよね^^
はんらさんは読書家なので、翻訳も上手にこなせると思いますよ~
来年もファイティン!!
(2010/12/15 09:25:22 PM)

Re:経歴1ヶ月(12/15)  
megurin7  さん
ベテランはんらさんでもそんな感じなんですか!

なんだか以外~!

たくさんの登録者がいるんでしょうね。

私のチングもやってるので今度聞いてみようっと^^
(2010/12/15 09:34:58 PM)

Re[1]:経歴1ヶ月(12/15)  
はんら  さん
ちーこ♪ソウルさん

>お疲れ様です~
>経験を重ねていくといつかベテランになりますよね^^

その頃には、老化も進んでたりして。

>はんらさんは読書家なので、翻訳も上手にこなせると思いますよ~

でもね~、あんまり、勉強になるような本は読まないんですよ~
推理小説とか、冒険モノとか。^^

>来年もファイティン!!

どうもありがとう~^^
(2010/12/15 09:56:22 PM)

Re[1]:経歴1ヶ月(12/15)  
はんら  さん
megurin7さん

>ベテランはんらさんでもそんな感じなんですか!

>なんだか以外~!

日本語講師のほうは、経歴が長いんですが、翻訳は、全くの初歩者なので。

>たくさんの登録者がいるんでしょうね。

まだ、翻訳業界のことは、さっぱり?
私が契約してるところは、日本語翻訳者が7,8人かな?
でも、日本人は、私だけかもしれません。

>私のチングもやってるので今度聞いてみようっと^^

チングさんは、もう長いんでしょうか?^^
(2010/12/15 09:59:43 PM)

Re:経歴1ヶ月(12/15)  
mimizuku21  さん
はんらさん~翻訳デビューおめでとうございます~。私と逆の道を行かれてますね(笑)
書類の型というか、参考になる書類がいくつかありますけど、差し上げましょうか?もしよかったらメッセでもくださいね~。 (2010/12/15 10:59:14 PM)

Re[1]:経歴1ヶ月(12/15)  
はんら  さん
mimizuku21さん

>はんらさん~翻訳デビューおめでとうございます~。私と逆の道を行かれてますね(笑)

あら、でもみみずくさんは、ちゃんと講座を受講して、ホンモノの講師の道へ。
何の資格も無い、なんちゃって講師の私とは違いますよ~

>書類の型というか、参考になる書類がいくつかありますけど、差し上げましょうか?もしよかったらメッセでもくださいね~。

まあ@@
嬉しいです。
メッセージ、送ります。^^
(2010/12/15 11:17:30 PM)

Re:経歴1ヶ月(12/15)  
haruka さん
はんらさんだったら、慣れたらすぐにペース保てると思いますよ。たまーにバイトで私も翻訳の依頼が来るけど、確かに難しい。ない頭をかき回す感じ。
今回学校で悟ったことは、解釈と翻訳は違うこと。
いかに、内容を日本語らしく正しく表現するか、これが私の課題です。 (2010/12/16 01:52:06 PM)

Re[1]:経歴1ヶ月(12/15)  
はんら  さん
harukaさん

>はんらさんだったら、慣れたらすぐにペース保てると思いますよ。

この歳になって、新しく始めるので、無理かも。。。(←弱気)

>たまーにバイトで私も翻訳の依頼が来るけど、確かに難しい。ない頭をかき回す感じ。

難しいですよね~

>今回学校で悟ったことは、解釈と翻訳は違うこと。
>いかに、内容を日本語らしく正しく表現するか、これが私の課題です。

内容にも寄るし、どう表現するか、難しいですよね。
(2010/12/16 07:59:49 PM)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

はんら

はんら

Calendar

Category

カテゴリ未分類

(0)

韓国生活

(985)

家族

(652)

天安市

(522)

映画

(373)

旅行

(364)

日本語講師

(272)

私のこと

(243)

韓国の小学校

(239)

ソウル

(224)

韓国の食べ物

(218)

ニュースから

(195)

韓国ドラマ

(180)

韓国の高校

(160)

韓国の兵役

(158)

韓国の中学校

(147)

スポーツ観戦

(144)

韓国の習い事

(137)

パソコン・スマホ若葉マーク

(122)

在韓チングたち

(118)

韓国の大学

(109)

美容・アンチエイジング

(100)

多文化コールセンター(日本語担当)

(91)

フィギュアスケート

(86)

翻訳家への道

(77)

韓国の病院

(76)

韓国人たち

(75)

(65)

K-POP

(49)

ミュージカル、お芝居、バレエ、コンサート

(48)

韓国の保育園・幼稚園

(48)

韓国のスポーツジム

(40)

ソウル、天安以外の観光地

(39)

ドライブ

(38)

韓国の行事・風習

(37)

医療観光 / 医療通訳

(33)

ダイエット

(32)

韓国のカフェ

(29)

園芸 & 家庭菜園 & 草花

(27)

韓国の住居

(26)

お散歩

(25)

買ったもの

(26)

発達障害

(25)

断捨離

(22)

リフォーム

(22)

韓国の公立幼稚園

(22)

オリンピック

(21)

韓国の就活

(18)

韓国の祭り、祝祭

(16)

韓国の交通機関

(13)

家電(備忘録)

(10)

老後の備え

(10)

資格

(8)

バトン

(7)

韓国の経済とか

(7)

韓国の博物館・美術館、展覧会

(5)

韓国のハグォン(学院)

(5)

韓国の温泉

(3)

天安市の多文化活動

(2)

日本のドラマ&映画

(1)

Favorite Blog

2025年度の「早期・… New! tckyn3707さん

老夫婦の日常会話 New! nik-oさん

閃きがなかった! 韓国の達人!さん

バレエの発表会 ニコ67さん

秀吉 長浜城主となる 三河の住人さん

安楽亭のロボット 幹雄319さん

Comments

はんら @ Re[1]:格差(05/13) New! ジェウニーさんへ >年齢的に。今行って…
ジェウニー@ Re:格差(05/13) New! 私はジェルネイル一度もしたことないです…
はんら @ Re[1]:格差(05/13) New! nik-oさんへ 韓国の株高の理由ははっきり…
nik-o @ Re:格差(05/13) New! 先月、今月とガソリン入れた時はリッター1…
はんら @ Re[1]:格差(05/13) New! ちーこ♪3510さんへ 日本のジェルネイ…
はんら @ Re[1]:老人と海(05/12) New! ヤンパ555さんへ >日本の田舎はカラーが…
ヤンパ555 @ Re:老人と海(05/12) New! 韓国でうどんを食べたことは何回か?ある…

© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: