何とかしたい・・・

何とかしたい・・・

PR

×

Profile

charis_3211

charis_3211

Calendar

Comments

ペット総合サイト @ アクセス記録ソフト 無料 楽天 アクセス記録ソフト! http:/…
charis_3211 @ もらまろさんへ そうですね~。シーサーひとつとってもい…
もらまろ@ Re:沖縄欲張り1泊2日(7)☆シーサー、識名園(03/26) 普通の家にあたりまえのようにシーサーが…
charis_3211 @ amurogさんへ こんにちは。コメントありがとうございま…
amurog @ Re:沖縄欲張り1泊2日(9)☆Final(03/27) 充実した1泊2日になって良かったですね!…
2008年08月26日
XML
カテゴリ: 実践ビジネス英語
以前、家族でアメリカの国内線飛行機に乗ったとき、
全員靴をぬがされ、そしてダンナだけはチェックにひっかかり、
ガラス張りのブースに隔離されました。
190センチ以上はあるかと思われる黒人男性2人に囲まれ、
しつこく金属探知器とボディチェック。
言葉は全然通じているようでもなく、私たちはガラス越しに笑ってました。。。

Videoconferencing vs.Traveling(2)

The team talks about how, because videoconferencing hasn't lived up to the expectations people keep flying.

dubbed movies
dub [ (映画など)吹き替える。音響効果を加える、
=to give something or someone a name that describes them in some way

The verb "dub" in English basically means to add sound to a soundtrack or more broadly to transfer recorded material onto a new medium. "Dub" seems to be a shortened form of the word "double."

via
=travelling through a place on the way to another place

You might have noticed we are using two pronunciations for the word "v-i-a," "ヴァイア" or "ヴィア." People pronounce it both ways. I think I'm more familiar with "ヴィア" although in the dictionary "ヴァイア"is listed first, which usually means it's the more common pronunciation.

*Longmanでは発音表記は両方ありましたが、音声はAE BEとも"ヴァイア"のみでした。

thumbs-down  [ 拒絶
give thumbs-down 拒否する、反対する(反)give thumbs-up
the thumbs up/down(LDOCE)
=when an idea or plan is officially accepted or not accepted

The phrase "thumbs-down" nowadays means "disapproval" or "something you don't like" or "something that's bad." "Thumbs-up" means "it's good" or "you approve it" or "you are saying OK."

hassle [ 面倒なこと、(同)
trouble, fuss
=something that is annoying, because it causes problems or is difficult to do:

shuck [ ~の殻を取る、〔衣服を〕脱ぐ、取り除く
=to take off a piece of clothing:

Usually people say "take off your shoes." In this case, Cortez uses the verb "shuck." Usually "shuck" means "take off" a husk or a shell from fruits or vegetables or the shells of oysters, for example. But it can also be used to take off almost anything. It means "remove
something" or "cast it off." There's another word, "shucks," which people use to express mild disappointment.


head-to -foot 頭の先からつま先まで

pat-down [ 衣服の上をたたいて行う)ボディチェック、身体検査

shakedown [ 徹底的な検査
=a thorough search of a place or a person

"Shakedown" is really very casual or even slang for a careful
search. It's used not only for people, you can also "shake down" someone's apartment. And it's also used to mean bribery, demanding that someone pay you money so that you'll leave them alone.


Daily Quiz

jerky [ ぎくしゃくした
=jerky movements are rough, with many starts and stops

You may have also heard of "beef jerky." In this case, the word "jerky" comes from a different source. It's from Spanish, used in the U.S., for meat that is cut into strips and dried or smoked.

***日本語訳が隣に書いてある場合[ のマークを入れています。
   日本語訳を見る場合はドラッグして色を反転すると見れます。***

<訳は英辞郎およびLDOCE(LongmanDictionary of Contemporary English)など、
またディクテーションは
メルマガの「NHKビジネス英語を120%利用」から引用・参考にしています>





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2008年08月26日 15時02分39秒
コメント(0) | コメントを書く
[実践ビジネス英語] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: