全14件 (14件中 1-14件目)
1
今朝早朝に無事関西ドライブ旅行から帰還いたしました。ユニバーサルスタジオジャパン、伊勢神宮、神戸の夜景などを楽しんでまいりました。単なる家族旅行にとどまらず、自分なりにいろいろな発見があったのではと思います。気がつけば今年ももうあと数十分です。皆様良いお年を。I came home from Kansai area driving travel this early moning.I enjoyed Universal Studio Japan, Ise shrine, night scenery of Kobe.It was not only family service but also valuabe time for me.Oh ! A little time remains for 2006.Please have a good year !
2006.12.31
コメント(0)
さてこれから夜通し車を走らせて、関西方面に旅行に出かけます。確かに単なる家族サービス旅行ではあります。でも同時に、自分自身いつもと違う風景や空間の中で何か啓示みたいなものがあれば、また何か新しい発見があればなんて思っています。では行ってきます。良いお年を!I'll go Kansai area by car driving all midnight soon.It's a travel for my family. However I'm looking forward to something revolutional or new discovery、in different sceneries,atmosphere or circumstances.I wish you welcome good year.
2006.12.28
コメント(0)
試行錯誤の末、年賀状デザインの自信作が出来ました。世界中の絶景、またパワースポットの中から16景を選びました。その賀状を眺めているだけで世界一周した気分になれる、またはパワーや癒し効果があると、自分で勝手に信じています。ただ、これから郵便局に持っていくので、元旦に間に合うかどうか?(汗)After long time struggling I could completed excellent designed new year card.It presents best 16 scene selected from beautiful scenery spots and so-called power spots.I believe you might feel like as you go around the world or get power and healed.But I’ll go post office tomorrow, so I wonder cards can reach on New Year’s Day.
2006.12.27
コメント(0)
23日は、昼は岡山、夜は東京と、楽しい集いのダブルヘッダーでした。まず母の実家がある岡山では、吾輩の祖父たちの50年祭、すなわち法事がありました。こういう機会でもないと、親戚一同が集まることが少ないのですが、小さい頃よりお世話になっていたおじさん、おばさま、従兄弟たちと、久しぶりに顔を合わせることが出来ました。あまりに酔っ払ってしまい、従兄弟たちにおだてられ「何か芸をやってくれ」というリクエストにお答えし、またまた「抱きしめてTONIGHT」を歌って踊ってしまった・・・・天国で祖父初め先祖の皆様はさぞかし、あきれているでしょう・・とにかく、こうやって陽気に暮らしていけるのも先祖の方々のおかげです。そして午後は新幹線で東京に異動、何とかメディエンス主催のクリスマスパーティーに顔を出すことが出来ました。こちらも文句なしに楽しかったです。参加されている方々の向上心、陽気さ、素直さ、話題の豊富さなど、皆さん本当に素晴らしいものをもたれていると思います。今度はビールを飲みすぎてしまいました。何より、池上さん、ポロコさん初め皆様には暖かく接していただきました。心より感謝申し上げます。今回は岡山→東京のダブルヘッダーだったのですが、両方ともゆっくり参加したかったです。この日ほど「忍法 分身の術!」が使えればと思ったことはありません。On 23rd I had two funky parties in Okayama and Tokyo.In Okayama where my mother’s hometown, I had memorial ceremony for my grand fathers after he passed away 50 years ago. I see relatives for whom I must appreciate for their hospitalities and helps from I had been born. I enjoyed conversation with them and so delighted that I drunk a lot of sake. My cousin requested me entertaining performance, and I sang and danced “Dakishimete Tonight” My ancestors would be shocked.Anyway we must thank to ancestors for enjoying everyday.In afternoon I moved to Tokyo by Nozomi and could be in time for Christmas party hosted by Medience. I could enjoy good time again. There were women and men who are positive, cheerful ,clever at the party. I must appreciate Ikegami-san, Poloko-san, and others who welcomed me.I had a hard schedule from Okayama to Tokyo, I would like to enjoy relaxingly.I wish I had “separating skill” like Japanese Ninja.
2006.12.25
コメント(0)
いよいよ週末は、クリスマスイブ&クリスマスです。勝手にお気に入りのクリスマスソングのベストセブンを選んでみました。ラストクリスマス (ワム!)ファンキークリスマス (中原めいこ)MIDNIGHT FRIGHT (浜田省吾)恋人はサンタクロース( 松任谷由美)Merry Christmas to You (辛島美登里)Yours Christmas (T-SQUARE)クリスマス イブ (山下達郎)他にも、お薦めの曲があればご一報をAt last Christmas Eve and Christmas will be coming soon.My favorite seven Christmas songs as follow,Last Christmas (Wham!)Funky Christmas (Meiko Nakahara)MIDNIGHT FRIGHT (Shogo Hamada)Koibito wa Santa Claus (Yuming)Yours Christmas (T-SQUARE)Christmas Eve (Tatsuro Yamashita)If there are other good Christmas song, please let me know.
2006.12.21
コメント(0)
ようやく忘年会シーズンも終盤にかかってきましたが、昨年の忘年会での出来事をふと思い出しました。ある医師会長の先生の忘年会での2次会、当初はやや盛り上がりに欠けたかなと思ったので、吾輩の18番、トシちゃんこと田原俊彦氏の「抱きしめてTONIGHT」を思いっきり、歌って踊りました。何とか先生も喜んでくれ、場の雰囲気もほぐれて、そのまま和やかに2次会も無事終了しました。終了後に、前任者ということで参加を招待されていた、吾輩の同僚で後輩のN君が吾輩に以下のような内容の言葉を話しかけてくれました。「Free Catさん、有難うございます。こういう場では先生に楽しんで喜んでもらえるように我々は盛り上げなければいけないと思うんです。本当によくやっていただけました。ただ残念なのはFree Catさんが歌って踊っている間に、若い連中は携帯で遊んでいたり、しらけた目で見ていたりした奴らがいたのですが、それはたいへん失礼ではないかと思いました。」吾輩は照れくささと酔いとで、おどけた返事しかできませんでしたが、でも、確かにN君の言葉は最高にうれしかったですね。 彼のような後輩がいることを誇りに思います。N君、ありがとお~~~~!At last weeks for year ending party are going to end, that reminded me of affair at year ending party in last year.At second year ending party held by a medical doctor who are a leader of a medical doctors association, at begging mood was not cheerful so I started to sing and dance hard my favorite song “Dakishimete-Tonight “ by Toshihiko Tahara, ‘Toshi-chan’. That enjoyed doctor and many attendants, party has been good time.After party ended, my junior colleague, Mr.N, who were invited as previous account, told me.“ Oh, I must appreciate you, Free Cat san. At this party I think we must hospitalize and make good time for our customer, medical doctor and stuff. You did good job! I’m sorry some young MR ignored you to play mobile phones or mock. However I’m sure that is very rude to you and doctor.”I replied funnily due to drunkenness and shamefulness.But I was very delightful.I’m proud of him.Thank you so, so and so much!!
2006.12.18
コメント(0)
昨日当営業所に外国人らしき方から電話がありました。内勤の方がどう対応して良いかわからず、吾輩が電話に出ました。聞きますと電話の主はペルー国籍の県内某都市在住で、現在乾癬をわずらっており、以前ある国にて処方を受けた薬剤が、弊社にて開発中ということでそれがどこで手に入れられるかと言う問い合わせでした。それに対しては「現在その薬剤は日本では承認されていなく手には入らないでしょう。まず近くの皮膚科医で症状を診察してから、適切な治療を受けることが大切です。」と答え、先方も理解していただけました。そのペルー人の方は日本語がまだ良くわからない、英語がある程度理解できるということで、吾輩は英語→日本語のバイリンガルで話しかけました。(営業所にいた人は目を丸くしていました。以前吾輩はある会社幹部から「英語なんてやる必要はない」と忠告を受けましたが、それに従わなかったのが良かった例ですね。)今回の出来事で、在日外国人の方々が適切な医療を受けられるようになるためには、言語的な課題を含め、まだ様々な課題があると実感しました。その先には「世界標準の医療」というテーマがあります。Yesterday there was a call from a foreign man to our office.Staff of office had a trouble with it how to cope with. So I took this call for her.He was a Peruvian who are suffered form psoriasis and looks for some medicine our company is developing and on the some foreign market.I told him this medicine is not approved to be prescribed in Japan and he should visit dermatologist doctor to get appropriate diagnosis, care and prescription.Fortunately he understood my opinion.He was not good in Japanese so much and understood English to some degree, I talked to him in English to Japanese bilingually. (Colleagues in the office saw me wonderingly) Some years ago an executive advised me not to study English, but this proved to be false.This affair realized me how significant issue is how effectively foreign resident get appropriate medical service including language issue.Furthermore we must consider world standard medical system.
2006.12.16
コメント(0)
恐らくアニメ映画の最高傑作でしょう。単なる娯楽だけでなく、本当のカッコよさとは何かを実感できる作品でもあります。特に銭形警部の存在感が素晴らしいです。何よりも彼の最後のセリフは、カッコよすぎる~~!!I think this is the best animation movie.It's not only entertaing but also persuading us what's human's wonderfulness.Especially Mr Zenigata acts well.Above the all his last line is so good, nice and splendid.Waoo!!!!!!!!
2006.12.14
コメント(4)
JTBによりますと、約65万人くらいの方々が今度の年末年始を海外で過ごすそうです。これは東京都練馬区の人口と同じくらいの数です。それを新東京国際空港の2本、関西国際空港、セントレア、福岡、新千歳の各一本、計6本の滑走路で対応するわけですから、ラッシュになるのは当然ですね。According to JTB, in this year ending and starting days around 650 thousands people will go abroad. That number is as large as population of Nerima ward in Tokyo.Only six runways(NRT, Kanku, Centrea, Fukuoka, Shin-Chitose) will almost make them take off and land, so it's no wonder for jam.
2006.12.12
コメント(0)
先日のブログで「薬剤の非難だけに終われば、その根本の問題が解決されないままになるでしょう。」と述べました。その意味は本来の医療の目的である「患者さんの健康」という課題から外れてしまいかねないからです。テオフィリンに限らずこれまで多くの薬剤がマスコミで「悪者」にされてきました。しかしそれでは現在問題になっている「いじめ」と同じです。その患者さんの抱える疾患からいかに救うかと言う課題に対しては何の解決策にもなりません。またその「悪者」の薬剤を適切に使うことで助かっている患者さんがおられるのも事実です。これまでに収集された情報やデータを分析して、適正使用のための情報を整備して、いかに適確に第一線の医療現場の方々に伝達して、患者さんの状況に応じた医療が展開できるか、それこそが重要だと思いますし、またその意味では我々MRの責任も重いものがあると思いますがいかがでしょうか?On previous blog I stated that if it was only denouncement about the medicine, principle issue would be ignored.I would like say only denouncement didn’t bring no solution for issue how we contribute to patients’ good healthy conditions.Not only teophilline but also many medicines were regarded as “Outlaw” of bad side effect.However this is similar to cases of “Ijime”(there is no good word) And that provide us no solution for relieving patients from diseases. Besides these “Outlaws” have contribute to some people with good prescriptions.What is important is how appropriate data and evidences are gathered and analyzed, well ordered, well communicated, and appropriate cared and cured according to patients conditions.In this sense we MR have serious responsibilities, don’t we?
2006.12.10
コメント(0)
昨日のテレビ朝日の「報道ステーション」にて、テオフィリンの副作用による脳症になってしまった男児についての特集がありました。約10年前にもその副作用が指摘され、昨年発行された最新の「小児気管支喘息ガイドライン」でもその点を留意するように記載されているにもかかわらず、喘息の疑いの段階で投与され、脳症という思い副作用をわずらってしまった男の子とその両親の姿は、とても痛ましいものを感じました。ただ唯一その番組で救われたと思ったのは、テオフィリンや医師を完全な悪者にしていなかったと言うことでしょうか。もし番組が薬剤の非難だけに終われば、その根本の問題が解決されないままになるでしょう。十分なデータや最新の情報に基づいての薬剤療法の知識が現場の医師に十分に伝達され、患者さんの状態に応じて最適な薬物療法が実現されることが望ましいのですが、それにはまだ課題が残されているのも実感しました。Yesterday “Hodo Station” presented by TV Asahi hold a special program about 5 years old boy who were suffered from cerebral disturbance caused by teophylline as side effect.This side effect was reported about ten years ago and on the newest edition “ childhood asthma guideline” issued in 2005 this notice is indicated.But he was prescribed at stage it was not proved if he got asthma or not. I was very sorry to see he and his parent on the program.Only what I was relieved was that the program didn’t denounced teophylline and the physician(pediatrician) who prescribed. If they do, the issue would be still ignored.It would be desirable that primary medical stuff are well informed about drug therapies based by up-to-date and enough evidence, patients are cared and cured by optic therapies according to their conditions.However there would be a lot of issue.
2006.12.08
コメント(0)
いよいよ忘年会シーズンに入りました。アルコールはもちろん、この時期は胃に負担の重い料理が多いかと思います。食事の前の胃腸薬、これがかなり効果的です。またサプリメントも疲労回復には良いようです。At last we would attend a lot of year end party in this month.Needless to say alcolic drinks, there many food striking our stomachs.It's so helpful for your condition to take digestive medicine,if possible H2 blocker,before parties.As well as supplements.
2006.12.07
コメント(0)
最近、当営業所では病欠する人が増えています。急に気温が下がったので体調を崩したり、流行性の感冒をわずらったりなど・・ただこれらも多忙な業務によるストレスや体調管理不十分によるものも多いでしょう。やはり十分な栄養摂取と休養は大切ですね。それにしても、いわゆる「プロセス」活動の多さ、何とかならないだろうか・・・逆にMR個人の個性を抑えているような感じがしているIn this week some colleage are absent from sickness.Some are in bad condition due to cold temperature,other got cold and so on.I think those were caused by stress of hard work and insufficient physical shaping.So we shoud take care of enough nutrition and rest.Oh I wonder why so many so-called "Prosess" we are involved in ??Does it surpress MR personalities?
2006.12.06
コメント(0)
かなりショッキングなラストシーンですが、医療関係者にとっては一度は見ておくべき映画かもしれません。ジャックニコルソンさんの演技力が光る中、患者さんへの人格尊重を考えさせられます。また精神病院へのある意味の偏見を作った映画でもないかと思います。意外にも医療をテーマにした映画が少ないかなと思うのは吾輩だけでしょうか。Although so shocking last scene, this might be one of movies we should see once at least.Jack Nicolson acts well.we consider issue about right of patients.And this mihgt've brought prejudice about mental hospitals.Is it only me who think there a few movies about medical themes?
2006.12.03
コメント(2)
全14件 (14件中 1-14件目)
1