全35件 (35件中 1-35件目)
1

↑↑は、直方市での実施です。遠賀川流域の子どもの福祉を考える研究会さまが展開されています。詳細は、この記事内容写真をご覧下さい↑は、こちらは、田川市のNPO法人スカイラボセンター様によるお取組みです詳細は、この記事写真をご覧下さいませ。この投稿は、情報提供にすぎません。あとは皆さまにてご活用下さいませ。鯰田浦田子ども食堂の末次通訳事務所・慈善事業活動部:末次賢治拝
2022年08月31日
コメント(0)
Aug.30 英語ニュース見出し 3題 withdrawal / orbit / hiatus【Shipments of TVs, related items climb in July】⇒テレビと関連品の出荷、7月に上昇・shipment は、「出荷」【Afghanistan marks one year since US troop withdrawal】⇒アフガニスタン、米軍撤退から1年・withdrawal⇒撤退【NASA postpones moon rocket launch due to engine problem】⇒NASA、月ロケットの発射を延期、エンジントラブルの為・postpone~を延期する、due to 現象:~の為にこの見出しの冒頭記事は次の通り:US space agency NASA has postponed the launch of a rocket carrying an unmanned spacecraft that will orbit the Moon as the first step in the process of resuming manned lunar flights after a 50-year hiatus.・an unmanned spacecraft 無人宇宙船・orbit は、この場合は動詞で、=月の軌道に乗る・after a 50-year hiatus 50年間の中断の後で 末次通訳事務所・末次賢治拝
2022年08月30日
コメント(0)

「頻度の副詞」に関連して: ①日本語の「いつも」と英語の「always」は意味合いが違います。②日本語の「いつも」は、usuallyであり、生徒が I usually get up at 7am.は、確かに7時起きかもしれないけども、日曜日とかお正月などは遅い時間に起きたりと【例外があります】 / ③がしかし、英語の 【always】は、【=ほんとにいつも/365日いつも、との意味合いです】 私が取り入れている音読のある題材で、⇒ 【I always had a (エイ)dream. I wanted to be able to read.】という一節があります。これは文盲の老人が、晩学で小学校に入りなおして、今では読み書きができるようになったお話の一節ですが、【I always had a dream】⇒⇒⇒【自分には、常に(四六時中)ある1つの夢がありました。それは、読み書きreadができるようになりたかったのです】 という意味合いですが、alwaysは、いつもですが、日本語の「いつも」と異なり、【本当にいっつも】の意味合いですね。英語理解の参考にどうぞ 英語の末次通訳事務所・末次賢治拝/ Aug29
2022年08月29日
コメント(0)

2022年08月25日
コメント(0)

【進呈資料あり】◎Aug.25 【返事が無い相手への英文例】の進呈です。どうぞご活用下さいませ。 末次通訳事務所 カテゴリ:◆【新規サービスの発表&皆様へのご利用ご案内】[ 英語で何て云う課の会員] の 皆様がたへこんにちわ。こちらは末次通訳事務所です。お元気でいらっしゃいますでしょうか??小職は、この2022年に付きまして、・春 以来 7/20まで、飯塚市の八木山小学校にて、スクールサポータとして勤務をしておりました。 このお仕事は、来年3月までの予定ではありましたが、下記の「業務委託」が決まり、新規の任務が 見込まれたため、この学校でのお仕事は一学期末迄としました。・この夏休みは、地元の学習塾で夏期講習での英語授業をしておりまして、(これはしんどいものですね)・この9月から、大分県宇佐市の老舗企業の貿易部門での輸出業務と関連するコレポンなどの翻訳通訳を 業務委託契約の下、これらの業務を執り行う事になりました。詳細はまたお知らせを申し上げます。さて、下記の通りご案内です:海外のお取引先に、何らかの依頼や質問をしており、しかし、なかなか返事が来ない際の催促emailサンプルを制作しましたので、御確認・御活用下さいませ。★特に、先方からの返事が来ない場合の電子メールとなります。件名:Our 日付 Request 或いは Our 日付 Question などDear 相手のお名前Sincere GreetingsWe're sending this email regarding the above subject.We've been waiting for your reply patiently for our mutual business convenience.Should you have any problem before sending your reply to us,please feel free to let us know.We're ready to help you out of any problem you may face for the purposeof enriching your mutual business relationship.Kindly confirm the above-mentioned.Thanks and Warmest Regards貴職指名、貴社名送付日付け==========↑の表現パタンを用いての私が実際に作成してみました。(送付者が輸入側の場合)件名:Our Aug.19 Request for the Price Estimation on your product (22-#1)Dear Harrison, Sales ManagerSincere Greetings.We're sending this email regarding the above subject.We've been waiting for your reply patiently for our mutual business convenience.This is because we'd like to proceed the sales of your products here.Should you have any problem before sending your reply to us,please feel free to let us know.We're ready to help you out of any problem you may face for the purposeof enriching your mutual business relationship.Kindly confirm the above-mentioned.Thanks and Warmest Regards貴職指名、貴社名送付日付け=======★講義: 上記の confirm とは、単に【確認する】のではなくて、実際の英語の通信での confirm とは、【内容を確認し、その是非を相手側に連絡する】との意味合いです。~~内容につきまして、ご不明点やお尋ねなどがありましたらどうぞ何なりとお知らせくださいませ。きちっと対応して参ります。ご感想などを賜りましたら幸いに存じます。よろしくお取り計らい下さいませ。重ねて、貴社からの英語通訳業務や翻訳業務ご依頼をお待ちしております。どうぞ、宜しくお取り計らい下さいませ。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝 Aug.25, 2022080-6433-9523
2022年08月25日
コメント(0)
企業・団体組織の皆様へこんにちわ、こちらは末次通訳事務所でございます。下記の通りご案内を申し上げます。・弊社では、英語通訳業務 および 英語翻訳業務のご用命をお待ちしております弊社の通訳業務と翻訳業務の実績は下記の通りです。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所の 2022年4月末迄 と 2021年の主要業務実績のご紹介◎ <2022年--4月末まで業務実績の紹介>1月:医療資料類の翻訳(ボランティア)歯科医院さま分1月:高校/大学受験生らへの英語指導 (中学生2人・高校生2人)3月:アメリカのドラマ。プロデューサーの方から「或る逸話(英語)」に付いての和訳翻訳業務校正業務>3月:工業大学さまから、英語論文の校正・訂正業務、通訳業務>1月および3月~4月:下記の病院で通訳業務:・大野城市の「はなだ歯科クリニック」さま・「北九州市立医療センター」さま・久留米市の「のぞえ総合心療病院」さま通訳業務>4月25日:ウクライナからの避難者の田川市企業への入社式や記者会見などの通訳業務その際の、田川市の企業の入社式や就業指導のテレビニュースです。①RKBのニュース分↓https://youtu.be/q36-ZlQ5Ujo②KBCニュース分https://youtu.be/MNKcYygTzpA==========◎ご参考までに<2021年業務実績の紹介>・既に2022年5月に相成りましたが、2021年の弊社・末次通訳事務所の、 主な通翻訳・英語指導業務実績は、次の通りです<2021年>1年間での主な業務実績<=英語指導業務=>・(2020年4月)~2021年3月20日迄: 飯塚市の学習進学塾・株式会社飯塚セミナー塾にて高校生ら(多くは嘉穂高校の生徒さんら=当時1年生~3年生)へ英語指導<=翻訳業務=>・2020年12月末~5月18日迄: 愛知県の精密機器メーカー様からの資料類の英語訳をずっと従事。/約半年間) (40種類の「技術文書類」の翻訳作業)※上記の翻訳業務はとっても大変でした。・4月~5月:直方市の精密機器メーカー様から、新規の射出成型機類の取扱説明書類の英語訳従事。・8~10月: 同じく、射出成型機の取扱説明書類の英語訳<=通訳業務=>・4月:飯塚市に在住のアメリカ人ご夫妻の離婚調停裁判の通訳業務(夫側・夫人側の両方)★~5月迄&8-9月迄:・大野城市の歯科医院様にて、外国人患者らの診察 / 治療の際の通訳業務・北九州市の産婦人科医院にて、並びに・ 福岡市の「市立こども病院」にて外国人患者らの診察や医療相談の通訳業務当該の海外出身の患者さんは、アメリカ・エジプト・マレーシア等等・5月:オーストラリア人お客様(個人様)からの御依頼で、キリスト教に関する文献・マンガ本英語訳・6月:上記・歯科医院さまで用いる歯科治療の説明PPT資料を英語訳 「2種類:歯科治療」「歯周病」 12月:上記、大野城市の歯科医院様からの外国人患者向けの治療関連資料の英語訳 :「6種類」2021年10月末~11月に掛けて、翻訳業務(英⇒日の翻訳の)お引き合いが有り。これは、西アフリカのマリ共和国の元大統領夫人で歴史学者の方(実在)から引き合いが有り英語原稿も届く。原稿を見る限りでは、きちっとした歴史講義内容であり、信用してしまうが後日、虚偽の翻訳依頼になる詐欺事件と分かり、あやうく先方の罠に引っかかる処であり、それ以後、判明した事であるが、世界的にいろいろな国々の翻訳者がこの事案に引っかかったり、困惑をしている事が、弊社独自調査の結果、判る:https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202111140001/~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ご参考までに、★2019年の弊社業務実績は、下記URLをクリックしてご覧下さいませhttps://plaza.rakuten.co.jp/niten/diary/202003080004/そして、2020年の業務実績は、下記URLをクリックしてご覧下さいまし:https://plaza.rakuten.co.jp/kentranslator/diary/202106180004/上記のような実績を持っております日本の企業の皆さま、団体機関の皆さまどうぞ、通訳業務や翻訳業務に付きましては、末次通訳事務所に御用命下さいませyhniten14k@yahoo.co.jp 営業電話→ 080-6433-9523 fax0948-29-3483貴社の海外展開業務を良い方向に進める英語技術でお役に立てると存じます。<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝なお下記もご参考下さいませ。★「2006年~2020年迄」の 研修講演講義等の主要実績 https://plaza.rakuten.co.jp/niten/diary/202003080005/ ]
2022年08月25日
コメント(0)

2022年08月23日
コメント(0)

◎次は「9/17」に子ども食堂があるそうです⇒直方市の仕出し食品・仕出し弁当製造企業の 「有限会社しまや」さまによる、テイクアウト形式の【子ども食堂】の情報です カテゴリ:◎筑豊や福岡県での、他の「子ども食堂情報」◎直方市の仕出し食品・仕出し弁当製造企業の「有限会社しまや」さまによる、テイクアウト形式の【子ども食堂】の情報です同社のお電話番号は、0120-017-408 ですお問い合わせは直に同社になされて下さいませ。同社のホームページ はここをクリック同社のFaceBookはここをクリック!次回は、9/17土曜日との事です詳細は、下記の画像をご覧下さいまし。同社のインスタグラム情報からです:★次回は、「9/17」という事ですね、皆さま、ご参考下さいませ:~~~これは、情報の提供のためです。ご承知おき下さいませ。末次通訳事務所の慈善事業活動部(浦田子ども食堂)
2022年08月23日
コメント(0)
7年前の西日本新聞への投稿ですこれは採用されましたーーーーーーーーーーーーーーー声をしっかり出す事も柔道の神髄タイトル:私は職業柄、「声が持つ力」を意識している。山笠他のお祭りや、野球で投手が投げる際など、気合いが込められた声を出すと、気迫や力がみなぎるものと信じている。最近、地元の中学柔道部のコーチとして地区大会や他校との合同稽古にも参加している。そこで感じたが、選手の多くが、相手を投げる時、黙ったままであり、「ヤーッ!」と掛け声を出さない。私には驚く光景だった。投げる際には、気合を声に出す事が、格闘技かつ武道である柔道の神 髄と思う。剣道もそうであるが、柔道も、相手に投げ技を施す際に、気合を込めて「ヤー!」と声を出して投げる方が、不思議な事に力もみなぎるものである。故に、私は何度も何度も、相手を投げる際には、気合を込めて【ヤーッ!】と声を出すように、選手らに指導をしている。選手らは大きな声を出す習慣がない為か、なかなか実践してくれなく残念だ。気合ある声を出す事も、柔道での技であり神髄である事をいまの選手らに体得して欲しい。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~以上です。820-0001福岡県 飯塚市鯰田2354-5末次 賢治 拝
2022年08月23日
コメント(0)
再掲→虚偽の翻訳依頼(アフリカのマリ共和国)による詐欺事案について、皆さまに注意喚起の記事→末次通訳事務所カテゴリ:★【重要】★ ・「虚偽の翻訳案件による詐欺事件の全貌」・◎虚偽の翻訳依頼による詐欺案件にご注意下さいまし。<重要:皆さま、特に、通訳者翻訳者の皆様へお知らせ>>こんにちわ、末次通訳事務所です。2021年の11/09記述: 以下、「詐欺事案」についてです。しかも、翻訳案件詐欺と呼称できます。わたくし/末次賢治が、実際に遭遇しました、【海外からの「虚偽の翻訳依頼による詐欺」案件です翻訳者や通訳者の皆様は、特にお気を付け下さいましその一部始終をまずは、9回分けて書きました。その①~その⑨です。その⑩以降は、数日後にブログに記載します通訳翻訳者はどうぞどうぞ、お気を付けくださいませ ★依頼者として、Adame Ba Konareという名前を騙る人が 本当に、この Adame Ba Konareさんかどうか、わかりません。 実在の、Mrs. Adame Ba Konareさんは、西アフリカのマリ共和国の 元/大統領夫人で、歴史学者であり著述業をなさっておられます。 この人は、Adame Ba Konareさんの本当のパスポート画像を 私に送付してきました。ですが、ご本人ではない可能性が高いです 翻訳対象の英語書籍原稿の内容は、きちっとしておりますですから、わたくしが、この案件に乗っかってしまいました・・・その1~その9までURLをコピー&ペイスト(貼り付けて)でご覧下さいませ。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~・その1https://plaza.rakuten.co.jp/niten/diary/202111090000/・その2https://plaza.rakuten.co.jp/niten/diary/202111090001/・その3https://plaza.rakuten.co.jp/niten/diary/202111090002/ ・その4https://plaza.rakuten.co.jp/niten/diary/202111090003/・その5https://plaza.rakuten.co.jp/niten/diary/202111090004/・その6https://plaza.rakuten.co.jp/niten/diary/202111090005/・その7https://plaza.rakuten.co.jp/niten/diary/202111090006/・その8https://plaza.rakuten.co.jp/niten/diary/202111090007/ ・その9https://plaza.rakuten.co.jp/niten/diary/202111090008/ ・その10以降は、11/15以後に公開 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ てっきり、この翻訳案件が実際のものと思いまして、11/12月~1月迄は、この翻訳作業に掛かりきりになると思い他のご依頼などを断ってしまいましたので、その分、わたくしに損失が発生しております。悔しいの一言ですネ <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝投稿日:Nov.14/2021
2022年08月23日
コメント(0)

武蔵師が晩年熊本滞在時に細川公に献上した、左右一幅の屏風絵です
2022年08月22日
コメント(0)

こんにちわ。いつもお世話になりまして有難う御座います。末次通訳事務所です。小職は、現在、近所の「セブンイレブンの店舗」にてアルバイトをしております。空き時間を利用しての作業です弊社の周辺には、セブンイレブン店舗が2つあります・鯰田駅に近いほうのセブンイレブンでお世話になっております。いずれの店舗にも、弊社の御取引先である「明太子のやまや」様の商品「明太トースト」が販売されておりまして、(パンの陳列棚のところにありますよ)※写真を撮りまして、インスタに上げましたのですが、ご覧下さいませ。皆さまのご参考になれば幸いです。私もよくこれを購入し、トーストに使っております。また、明太子好きな家族や友達にも推奨しております。皆さまも、これを購入してパンに塗り、トーストすると、明太トーストに早変わりです。如何でしょうか?ポテトが入っていて、焼くとふんわりとした明太トーストになります末次通訳事務所・末次賢治拝Aug.22/2022
2022年08月22日
コメント(0)

◎821 モニタ情報: 新聞広告モニターのご紹介 カテゴリ:★<多少なりとも収入を増やす各種モニター活動の紹介と報告>わたしや私の家族も長年、このモニターをしておりますたいていは、3か月ごとに、3000円分の謝礼を戴いておりますご興味がある方は、ご応募したら良いでしょう!末次通訳事務所・モニター活動事業部:末次賢治拝 Aug.21 2022
2022年08月21日
コメント(0)

今週土曜日08/20の、子ども食堂のご紹介です。直方市内の「仕出し会社」の【しまや】様による子ども食堂です カテゴリ:◎筑豊や福岡県での、他の「子ども食堂情報」◎今週土曜日08/20の、子ども食堂のご紹介です。詳細は、画像を、ご覧下さい。直方市内の、仕出し会社の、しまや様による子ども食堂です詳しくは直にこのお店にお問い合わせ下さい筑前しまや. 直方市頓野3884-2. Tel.0949-26-2300.
2022年08月17日
コメント(0)

福岡県やその周辺地域の放送局 KBC局(テレビ朝日系)が放送番組モニターを募集中です。下記の通りです カテゴリ:★<多少なりとも収入を増やす各種モニター活動の紹介と報告>皆さま、この8月は、放送番組モニターの募集が、KBC局からいつもあります。皆さまも応募されたら如何でしょうか?月に8千円は良いですよ
2022年08月17日
コメント(0)
Aug.15 英語ニュース見出し イギリスガーディアン紙から、policeは複数扱い英語の学習にどうぞ:Aug.15 英国The Guardian紙の見出しから:※物騒な事件で皆さまには悪いけども:【Man fatally shoots himself after driving car into barricade near US Capitol】⇒男が銃自殺、米国会議事堂近くのバリケードに車で突っ込んだ後。・fatally =命取り・致命的に。志望に関連する言い方・Capitol 米国会議事堂で、同じニュースの他のメディアの見出しは次の通り米国ABCニュース【Man kills himself after ramming car into Capitol barricade, police say】・ram⇒、衝突・激突するpoliceは、見た目は単数ですが、扱いが複数扱いですねですから、police says とならずにpolice say ですね policeは複数扱いです。覚えておきましょう。【His motive remained unclear, police said then】 ⇒この男の動機は依然として不明のまま、と警察がその際に語った・remain unclear 依然として不明である末次通訳事務所 Aug.15
2022年08月15日
コメント(0)

2022年08月14日
コメント(0)

2022年08月14日
コメント(0)

2022年08月14日
コメント(0)

2022年08月14日
コメント(0)

↑トムとジェリーから。 Apply in person.⇒⇒ ご本人がお申し込み下さい。 ※アメリカでは、本人の代行で、弁護士とか代理人とかが活動する場合もあります。よくあります。ですので、代理人とかやなくて、【この仕事を希望するご本人がお申し込み下さい】の意味合いです 末次通訳事務所拝 Aug.14 2022
2022年08月14日
コメント(0)

中学生向け英語学習その② Mice live in holes. カテゴリ:◎【ひとり親/子育世帯の【小学児童/中学生&高校生向】英語語法文法講義★無料★814トムとジェリーで英語学習② ↑↑画面の左端が切れていますが、①Mice Live in hole. ねずみ(複数)は、巣穴に住んでいます。②Cats chase mice. 猫たちは、ネズミらを追いかけるものです。主語が複数なので、動詞の live や chase は、三単現のsがなくて 普通の無変化形ですね。 ✖ Mice lives in hole.は間違いですね。末次通訳事務所・英語指導部・末次賢治拝 Aug.14 2022
2022年08月14日
コメント(0)

中学生向け英語学習① Cats and Mice are buddies. カテゴリ:◎【ひとり親/子育世帯の【小学児童/中学生&高校生向】英語語法文法講義★無料★814トムとジェリーで英語学習① ↑↑ Cats and Mice とありますが、mice は、ネズミmouse の複数形です。 ★決して、mouses ではありません。 Cats and Mice とありますのは、ネコもネズミも世間に沢山いますね。だから、各々複数形です。だから、be動詞は are ですね、 be動詞は、数学の イコールがその意味合いです。Cats and Mice イコール Pals/Chums/ Buddies. ⇒pal /chum /buddyもいずれも友達 friend の意味合いですが、主語が複数なので、areの次の単語も 複数に合わせます。中学生はご覧下さい その① 末次通訳事務所・英語指導事業部
2022年08月14日
コメント(0)

嫌な社会になりましたね
2022年08月12日
コメント(0)

2022年08月12日
コメント(0)

・08/20に、【食料無料配布】機会の情報のご紹介 812付西日本新聞筑豊版より カテゴリ:◎子育て世代や母子父子家庭へのお得な情報◎皆さま、こんにちわ。末次通訳事務所の慈善事業活動部です。添付画像をご覧下さいまし。事前予約制で 50組への配布を執り行うそうです。問い合わせ先は、井上さんという女性で、090-8353-4500ですねなお、↑の 食料配布会の記事の上部にある「ウクライナ刺繍」ワークショップ(川崎町で)の記事ですがどうぞごれもご覧下さいまし。このウクライナからの女性は、私が4月に通訳をした方です。田川の方や川崎町の方は、ご参加したらよいと思います。日程は、8/27 と 8/28 です===末次通訳事務所・慈善事業活動部
2022年08月12日
コメント(0)

◎情報提供【ふれあい・子ども食堂】開設の ご紹介◎飯塚市に【ふれあい・子ども食堂】という、【週2回ペースでの学習機会付き子ども食堂】がオープンするそうです。この詳細は添付画像をご覧下さいませ:これは、【ふれあい・フードバンク飯塚】さまが展開されいると思います上記ご参考下さいまし。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~これは、単に情報の提供です。よろしくご理解下さいませ。末次通訳事務所・慈善事業活動部・ 末次通訳事務所の末次賢治拝 AUg.08/2022
2022年08月08日
コメント(0)

Hi there!!! This is Ken. 英語の習得には、音読を毎日することは大切です題材を覚えてしまうくらい音読していきましょう。というのは、音読をする事で、英語の並び、構造、語順にすっかり慣れて、英語の語順で意味が分かる様になります。音読は、聞き取り力向上にもつながります
2022年08月07日
コメント(0)

Hi there!!! This is Ken. 英語の習得には、音読を毎日することは大切です題材を覚えてしまうくらい音読していきましょう。というのは、音読をする事で、英語の並び、構造、語順にすっかり慣れて、英語の語順で意味が分かる様になります。音読は、聞き取り力向上にもつながります
2022年08月07日
コメント(0)

Hi there!!! This is Ken. 英語の習得には、音読を毎日することは大切です題材を覚えてしまうくらい音読していきましょう。というのは、音読をする事で、英語の並び、構造、語順にすっかり慣れて、英語の語順で意味が分かる様になります。音読は、聞き取り力向上にもつながります
2022年08月07日
コメント(0)

Hi there!!! This is Ken. 英語の習得には、音読を毎日することは大切です題材を覚えてしまうくらい音読していきましょう。というのは、音読をする事で、英語の並び、構造、語順にすっかり慣れて、英語の語順で意味が分かる様になります。音読は、聞き取り力向上にもつながります
2022年08月07日
コメント(0)

Hi there!!! This is Ken. 英語の習得には、音読を毎日することは大切です題材を覚えてしまうくらい音読していきましょう。というのは、音読をする事で、英語の並び、構造、語順にすっかり慣れて、英語の語順で意味が分かる様になります。音読は、聞き取り力向上にもつながります
2022年08月07日
コメント(0)

Hi there!!! This is Ken. 英語の習得には、音読を毎日することは大切です題材を覚えてしまうくらい音読していきましょう。というのは、音読をする事で、英語の並び、構造、語順にすっかり慣れて、英語の語順で意味が分かる様になります。音読は、聞き取り力向上にもつながります
2022年08月07日
コメント(0)

Hi there!!! This is Ken. 英語の習得には、音読を毎日することは大切です題材を覚えてしまうくらい音読していきましょう。というのは、音読をする事で、英語の並び、構造、語順にすっかり慣れて、英語の語順で意味が分かる様になります。音読は、聞き取り力向上にもつながります:<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・英語通訳・末次賢治拝August 07 2022
2022年08月07日
コメント(0)

2022年08月07日
コメント(0)
全35件 (35件中 1-35件目)
1