RAFFAEL研究所

RAFFAEL研究所

PR

×

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

raffael

raffael

カレンダー

お気に入りブログ

無駄なものこそ価値… かしこ先生さん
月下 青海 偽月さん
天使の羽根 司洸 響さん
2002年02月22日
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
昨日の続き。
ちなみに、僕の地域ではお雛様は「おひなえ」と云う。
尾張弁は発音が難しいので、ひらがなでは書き辛いんですが、
「ぅおひぃにゃぁ」・・・う~ん、なんか違うなぁ。
「な」と「に」のあいだくらいの音なんですけどね。
そーいえば、尾張弁は日本語には無い発音が沢山ありますわ。
岐阜出身の母親は、どーしてそんな風に云えるのかわからん、
というくらい変わった言葉がある(らしい)
たとえば、「どえりゃあ」という名古屋弁があります。
意味は「すごい」とかいった意味なんですが、僕らのトコでは
「どえらけにゃぁ」と云います。や、勿論「どえりゃぁ」も使いますが、
多分、名古屋の人とは発音が違いますね。
「どえりゃぁ」は「どえらい」から転じた言葉ですが、
まず「ど」とはいいません。「ドゥ」の発音です。「づ」と「ど」の間くらいで「ドゥォ」というカンジかなぁ。
「え」に続く発音にすると「ドゥォエ」ですか。これを早く「ど」と「え」が続くように発音。
それから「り」も実は「り」と「れ」の間くらいだし。
日本語に無い発音だらけの言葉です。
そーいや、高校の時、グラマーはそれなりの成績だったが、
LLは良かったっけ。
コレって尾張弁のおかげもあると思うなぁ(笑)







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2002年02月23日 00時54分15秒
コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: