☆名曲『もう森へなんか行かない』を作詞作曲したのが、フランスのシンガー・ソングライター;ギイ・ボンタンぺリである。 彼のデビューアルバムが、ディスク大賞を取っているが、歌手としてよりシャンソン作家しての評価の方が高い。 ジュリエット・グレコ、シャルル・アズナヴール、リシャ―ル・アントニー、などの有名アーティストに楽曲を提供している。 筆者は特に、アズナヴールに作詞を提供した『JE T'AIME / I LOVE YOU SONG』が気に入っている。 作者自身のセルフカバーとなる『もう森へなんか行かない』の録音はアルディの録音の直後となる’68年に行われている。
『もう森へなんか行かない』ギイ・ボンタンぺリ
■Paroles e Musique;ギイ・ボンタンぺリ
Ma jeunesse fout l'camp Tout au long d'un poème Et d'une rime à l'autre Elle va bras ballants Ma jeunesse fout l'camp À la morte fontaine Et les coupeurs d'osier Moissonnent mes vingt ans
Nous n'irons plus au bois La chanson du poète Le refrain de deux sous Les vers de mirliton Qu'on chantait en rêvant Aux garçons de la fête J'en oublie jusqu'au nom J'en oublie jusqu'au nom
Nous n'irons plus au bois Chercher la violette La pluie tombe aujourd'hui Qui efface nos pas Les enfants ont pourtant Des chansons plein la tête Mais je ne les sais pas Mais je ne les sais pas
Ma jeunesse fout l'camp Sur un air de guitare Elle sort de moi-même En silence à pas lents Ma jeunesse fout l'camp Elle a rompu l'amarre Elle a dans ses cheveux Les fleurs de mes vingt ans
Nous n'irons plus au bois Voici venir l'automne J'attendrai le printemps En effeuillant l'ennui Il ne reviendra plus Et si mon cœur frissonne C'est que descend la nuit C'est que descend la nuit
Nous n'irons plus au bois Nous n'irons plus ensemble Ma jeunesse fout l'camp Au rythme de tes pas Si tu savais pourtant Comme elle te ressemble Mais tu ne le sais pas Mais tu ne le sais pas