全376件 (376件中 101-150件目)
☆『SI・NO・ESTAS・AQUI』はグロリアの'80年のシングル『QUE・MAS・ME・DA』のカップリング曲で静かな良い雰囲気のするバラード曲です。作詞作曲は『QUE・MAS・ME・DA』と同じくE.デ・ラ・プエルタとゴンザロ・デ・ラ・プエルタとの共作です。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 QUE MAS ME DA 』グロリア(1980)QUE MAS ME DAQue triste queda la ciudad con sus calles anchastodo es frio y gris si no estás aquí,si no estás aquí.Veo a la gente caminar sin una sonrisallueve sin cesar en mi corazónsi no estás aquí,si no estás aquí.Dónde estás en este intante amordime dónde te lo ruegoAquí soy como un pájaro heridoque no puede volarNecesito junto a mi tu voz,necesito tu miradaVen, por favor no me abandones másvuelve pronto a casaporque triste se queda la ciudadhúmeda y platano puedo vivir, sólo sé llorarsi no estás aquísi no estás aquí.Yo no puedo vivir más asícon este frio en el almadime amor, no me oyes sola hablaren mi soledadNecesito junto a mi tu voz,necesito tu miradaVen, por favor no me abandones másven de nuevo a casaporque triste se queda la ciudadya no hay flores blancasvuelve, vuelve yano sé vivir, tan sólo llorarsi no estás aquísi no estás aquísi no estás aquí…
April 6, 2010
コメント(0)
☆『QUE・MAS・ME・DA』はスペインの人気女性シンガー、グロリアによって歌われ'80年にシングルヒットした曲です。E.デ・ラ・プロント、ゴンザロ・デ・ラ・プロントの二人が共作した曲で、グロリアにしては明るく可愛らしいポップな曲です。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 QUE MAS ME DA 』グロリア(1980)QUE MAS ME DA(Que más me da,que más me da,y todo que más me da)(Que más me da,que más me da,y todo que más me da)Cuando pasas a mi lado y no me sonríes,que más me day si dices que te has ido con otras mujeres,que más me dano me importa que la gente siga murmurando,que más me davivo metida en mi mundo y el resto del mundo,que más me daquiero que tú te alejes y que me dejes vivir en pazvive tu vida alegre que a mi tu historia que más me da(Que más me da,que más me da,y todo que más me da)(Que más me da,que más me da,y todo que más me da)quieres ir siempre impecable y ser el primero,y a mi que más me daquieres alcanzar el triunfo caiga quien caiga,que más te datú me has hecho mucho daño y me has anulado,déjame yamárchate a engañar a otras con tu sonrisa y tu falsedadquiero que tú te alejes y que me dejes vivir en pazvive tu vida alegre que a mi tu historia que más me da(Que más me da,que más me da,y todo que más me da)(Que más me da,que más me da,y todo que más me da)(Que más me da,que más me da,y todo que más me da)(Que más me da,que más me da,y todo que más me da)
April 5, 2010
コメント(0)
☆『TODA・UNA・VIDA』はグロリアの'80年のアルバム『CONTRA・VIENTO・Y・MAREA』の収録曲で、オズワルト・ファレス作詞作曲によるとても雰囲気の良いバラード曲です。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1『 TODA UNA VIDA 』グロリア(1980)TODA UNA VIDAToda una vidame estaría contigono me importaen qué formani cómo ni dóndepero junto a ti.Toda una vidate estaría mimandote estaría cuidandocomo cuido mi vidaque la vivo por ti.No me cansaríade decirte siemprepero siempre, siempre,que eres en mi vidaansiedad, angustiay desesperación.Toda una vidame estaría contigono me importaen qué formani cómo ni dóndepero junto a ti.No me cansaríade decirte siemprepero siempre, siempre,que eres en mi vidaansiedad, angustiay desesperación.Toda una vida.
April 4, 2010
コメント(0)
☆『PERDONA・PERO・CREO・QUE・TE・QUIRO』はグロリアの'80年のアルバム『CONTRA・VIENTO・Y・MAREA』の収録曲で、フリオ・セイハと、ルイス・ゴメス・エスコラールの共作による哀愁のバラード曲です。☆曲名をクリックすると音楽を聴くことができます。♪1、『 PERDONA PERO CREO QUE TE QUIERO 』グロリア(1980)PERDONA PERO CREO QUE TE QUIROPerdona si esta noche vuelvo a verteSi marco como loca tu teléfonoSi voy como tu sombra a donde quieras irPerdona, pero creo que te quieroPerdona si te escribo tantas cartasTarjetas sin remitente y con el verbo amarEscrito en el insomnio de mi soledadPerdona pero creo que te quieroYa sé que ni siquiera me conocesMi nombre para ti es un nombre extrañoPerdona si me empeño en no vivir sin tiLa vida sin tu vida me hace dañoAprenderé a sufrir, aprenderé a sufrirhasta el momento que no pueda soportarloAprenderé a reír, aprenderé a reír,tan sólo el día en que te tenga entre mis brazosPerdona si te espío entre la gentesi sigo tu camino como un perro fielSi envidio a tus amigas y odio a tu mujerPerdona pero creo que te quieroPerdóname, lo siento, mil perdonesPerdona aunque no quieras perdonarmePerdona si mi amor quiere pedirte perdónPerdona pero creo que te quieroYa sé que ni siquiera me conocesmi nombre para ti es un nombre extrañoPerdona si me empeño en no vivir sin tiLa vida sin tu vida me hace dañoAprenderé a sufrir, aprenderé a sufrirhasta el momento en que no pueda soportarloAprenderé a reír, aprenderé a reír,tan solo el día en que te tenga entre mis brazosLara rara . . . . . .
April 3, 2010
コメント(0)
☆『CONTRA・VIENTO・Y・MAREA』はスペインの人気女性歌手、グロリア'80年のアルバムのタイトルナンバーで1曲目に収録されています。フリオ・セイハス、カルロス・ヴィラ、エディ・クエリンの3人の共作によるフォーク調のバラード曲です。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 CONTRA VIENTO Y MAREA 』グロリア(1980)♪2、『 CONTRA VIENTO Y MAREA 』グロリアCONTRA VIENTO Y MAREAHace tiempo que somos amigosHace mucho tiempo, ya lo séconociste a mi otro novioyo te hablaba siempre de él, ya lo séPronto hiciste tuya mi sonrisasupe que me amabas a la vezescapando de ti mismome entregaste tu cariño, ya lo séTe amo más que antes y no me quieres ver¿Será que está rondando otra mujer?Contra viento y mareate quiero, te quieroAunque tú no lo creaste quiero, te quieroY lo has debido suponery no me quieres ofenderQué lástima, qué lástimaSólo fuiste amigo y confidentenunca me apretaste junto a tinunca fuiste el indiscretoque me traicionó el respeto, ya lo séY hoy que necesito esa cariciaesa que no supo darme élno te das cuenta de nadade que soy tu enamorada, ya lo séTe amo más que antes y no me quieres ver¿Será que está rondando otra mujer?Contra viento y mareate quiero, te quieroAunque tú no lo creaste quiero, te quieroY lo has debido suponery no me quieres ofenderQué lástima, qué lástimaTe amo.
April 2, 2010
コメント(0)
☆『LA・CANCION・DE・TIEMPO・ATRAS』はスペインの人気女性シンガー、グロリアの'75年のシングル『ESOS ECUERDOS HOY ME MATAN』のカップリング曲でフリオ・セイリャスの作詞作曲による佳曲です。☆曲名をクリックすると音楽を聴くことが出来ます。♪1、『 LA CANCION DE TIEMPO ATRAS 』グロリア(1975)LA CANCION DE TIEMPO ATRASSi escuchas algún díala canción de un tiempo atrássi escuchas la canciónque te cantabas junto al marsi tristes son tus pasosy estás solo al caminarseguramente tu querrásvólver atrás.Se cumplen hoy dos añosdesde que te vi marcharcreías que era fácilencontrar tu libertadTe espero en nuestra casayo estoy sola y tú no estásseguramente hoyde mí te acordarásEl jardín de nuestra casael sonido del relojnuestra fuente, los geraniosnos traerán nuestra canciónSé que al fin tendré tus manosjunto a mí en nuestro rincónjunto al árbol que plantamossonará nuestra canciónYa nunca estaré solatu abras vuelto junto a míhoy se que estas muy lejospero estás cerca de míEl sol esta en lo altoy junto a él tu libertadseguramente hoyno te querrás marcharEl jardín de nuestra casael sonido del relojnuestra fuente, los geraniosnos traerán nuestra canciónSé que al fin tendré tus manosjunto a mí en nuestro rincónjunto al árbol que plantamossonará nuestra canciónEl jardín de nuestra casael sonido del relojnuestra fuente, los geraniosnos traerán nuestra canciónSé que al fin tendré tus manosjunto a mí en nuestro rincónjunto al árbol que plantamossonará nuestra canción
March 31, 2010
コメント(0)
☆『ESOS・RECUERDOS・HOY・ME・MATAN(O・DIVA)』はグロリアによって歌われ'75年にシングルヒットした曲です。この曲はブラジルの有名シンガー・ソングライター、ロベルト・カルロスの作曲したバラード曲です。副題に意味ありげに『O DIVA』と付けられています。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 ESOS RECUERDOS HOY ME MATAN 』グロリア(1975)ESOS RECUERDOS HOY ME MATAN(O DIVA)Recuerdo en casa la ventanamuchas flores sobre ellay mi madre junto a míme decía en un susurroy con lágrimas te avisoque yo tuviera cuidadode mi próximo futuroLos caminos son muy durosson largos y son oscurosY mi casa era modestapero yo estaba segurano tenía miedo a nadacaminaba por lo oscurono temía nada, nadaera fuerte en mi esconditeY mi padre regresabasin dinero en sus bolsilloscon el cansancio en su rostropero lleno de esperanzasEsos recuerdos hoy me matanesos recuerdos hoy me matanesos recuerdos hoy me matanpor eso vengo aquí.Y mi infancia fue pasandoentre sueños y esperanzasentre risas y suspirosentre rosas, entre espinaspor caminos de la vidade promesas olvidadasSin olvidar la esperanzade que un día no distantepor lo menos un instanteencontrar la paz soñadaEsos recuerdos hoy me matanesos recuerdos hoy me matanesos recuerdos hoy me matanpor esos vengo aquíYo vengo aquí y grito altopara que mi voz se escuchey comprendan mi pasadoque el final está llegandoson problemas superadosMas recuerdo mi pasadoen todo lo que hago ahorael estar en mi presenteentre niebla habitandoconfusiones de mi menteEsos recuerdos hoy me matanesos recuerdos hoy me matanesos recuerdos hoy me matan…
March 30, 2010
コメント(0)
☆『UN・MUNDO・SIN・LOCOS』(狂気なき世界)はスペインの人気女性シンガー、グロリアの'74年のアルバム『GLORIA』からシングルヒットした曲です。これもマヌエル・アレハンドロの作曲、アレンジによる曲で雰囲気の良いポップナンバーです。☆曲名をクリックすると音楽を聴くことができます。♪1、『 UN MUNDO SIN LOCOS 』グロリア(1974)UN MUNDO SIN LOCOSYa no hay locos amarradosYa no hay locos ni loquerosAndan sueltos por el mundoConfundidos con los cuerdosConfundidos con los niñosConfundidos con lo geniosYa no hay locos como antesYa no hay locos compañeros….bisYa no hay locos por amoresya no hay locos por dineroel amor no es tanto amorcomo eran en otros tiemposy el dinero se consiguecon un poquito de ingeniono hay locos como antesya no hay locos compañeros…bisEn los locos de ahora sonlos que sufren en silenciolos que piensan aún en Diosy se toman todo en serioLos que dicen ser felicescomen hijos y un mal sueldoya no locos como antesya no hay locos compañeros…. bisA los locos de verdadse les tiene gran respetose les llama por temorexaltados descontentossecuestradores de navesque vuelan surcando el cieloYa no hay locos como anteya no hay locos compañerosya no hay locos como anteshoy los locos… andan sueltos
March 29, 2010
コメント(0)
☆『CUANDO・UN・AMOR・SE・TERMINA』(愛が終わるとき)はグロリアの'74年のアルバム『GLORIA』の収録曲で、これもマヌエル・アレハンドロ作曲の哀愁のバラードですがこのアルバムの中でも最大の聴きどころです。グロリアのささやくような切ないヴォーカルが胸に染み入ります。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 CUANDO UN AMOR SE TERMINA 』グロリア(1974)Alguna tristeza queda,cuando un amor se terminaporque el alma no es de piedraporque todo no se olvidaAlguien se queda pensando,alguien se queda sin risas,alguien, alguien se queda llorando,cuando un amor se terminaCuando los ríos se secan,quedan tristes las orillaslos guijarros y las piedras,y los peces, ya sin vidaIgual le pasa a los hombres,cuando un amor se terminaalguna tristeza queda,queda rondando en la vida,cuando los sueños, se quiebrandespués de una despedidaQueda en el aire una pena,queda un gemido en la brisa,cuando mueren las promesas,cuando un amor se terminaCuando los montes se queman,sufre el árbol y la espiga,los cervatillos se inquietan,buscando cualquier salidaIgual le pasa a los hombres,cuando un amor se termina
March 28, 2010
コメント(0)
☆『PASO・LLORANDO』はグロリアの'74年のアルバム『GLORIA』に収録されている曲で、これもマヌエル・アレハンドロ作曲による哀愁あふれるバラードソングです。今回はカラーによるグロリアのライヴ映像が見られます。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 PASO LLORANDO 』グロリア(1974)Te acuerdas de aquél hombre, pescador, carpinteroque trabajó en el taller entre nosotros un tiempo,que solo hablaba de amor, de eternidad y de cieloy tu te reías de él, y yo también en silencio,lo he visto ayer, paso llorando, iba camino del mary por el mar se fué andando,pasó llorando, pasó llorandote acuerdas de aquél hombre, pescador, carpinteroque juzgaba al poderoso y abrazaba al pordioseroque repartía su pan entre los hombres del pueblo,y tú le decias: “tonto” y yo le decia; “necio”,lo he visto ayer, paso llorando, iba camino del mary por el mar se fué andando,pasó llorando, pasó llorandote acuerdas de aquél hombre tan extraño y tan sinceroque la palabra en su voz cobraba un sentido nuevo,y tú descubriste una vez unas llagas en su cuerpo,mira que estoy pensando, mira que tengo miedo,lo he visto ayer, paso llorando, iba camino del mary por el mar se fué andando,pasó llorando, pasó llorandopasó llorando,pasó llorando
March 27, 2010
コメント(0)
☆『ESO・ES・AMOR』はグロリアのシングル『DE・CUANDO・EN・CUANDO』とのカップリング曲で、こちらもマヌエル・アレハンドロ作曲による佳曲です。☆曲名をクリックすると音楽を聴くことができます。♪1、『 ESO ES AMOR 』グロリア(1973)Encontrar en unas manosel calor que se precisadescubrir en unos ojosla mirada que te animacomprender en un instantesin palabras que te explicanEso es amor, amigoeso es amor, eso es amorEso es amor, amigoeso es amor, eso es amorCompartir de buena ganael dolor y las espinasolvidar sin un reprochelo que pudo hacerte heridasdespertar el día más tristecon canciones y sonrisasEso es amor, amigoeso es amor, eso es amorEso es amor, amigoeso es amor, eso es amorContemplar la noche obscuracon las manos bien cogidascomprobar al estar sóloque la vida así no es vidaconstruir cada minutolo que muere cada díaEso es amor, amigoeso es amor, eso es amorEso es amor amigoeso es amor, eso es amor
March 26, 2010
コメント(0)
☆『DE・CUANDO・EN・CUANDO』はスペインの人気女性シンガー、グロリアによって歌われ'73年にシングルヒットした曲です。マヌエル・アレハンドロの作曲による哀愁ある美しいメロディーをグロリアは爽やかな歌声で聴かせてくれます。☆曲名をクリックすると音楽を聴くことができます。♪1、『 DE CUANDO EN CUANDO 』グロリア(1973)DE CUANDO EN CUANDODe cuando en cuandoa quién no le gusta cambiarde pueblo, de barrrio y de callede casa, de puerta y de llavea quién no le gusta cambiarDe cuando en cuandoa quién no le puede gustar echarunas canas al airesalir a escondidas con alguiena quién no le puede gustarToda la vida igualque rutina insoportabletoda la vida igualno hay cariño que lo aguanteToda la vida igualque rutina insoportabletoda la vida igualno hay cariño que lo aguanteDe cuando en cuandoa quién no le gusta cambiarde amor de perfume y de trajede mesa de cama y de bailea quién no le gusta cambiarDe cuando en cuandoa quién no le puede gustar cambiarde patrón y de naveandar por caminos de nadiea quién no le puede gustarToda la vida igualque rutina insoportabletoda la vida igualno hay cariño que lo aguanteToda la vida igualque rutina insoportabletoda la vida igualno hay cariño que lo aguantelalararai…que rutina insoportablelalararai..no hay cariño que lo aguantelalararai…que rutina insoportabletoda la vida igualno hay cariño que lo aguante
March 25, 2010
コメント(0)
☆『RAZONES』はスペインの女性シンガー、グロリアの'72年のアルバム『GLORIA』に収録されている曲で、マヌエル・アレハンドロが作曲した哀愁のバラード曲です。☆曲名をクリックすると音楽を聴くことが出来ます。♪1、『 RAZONES 』グロリア(1972)RAZONESPorque eres bueno y no encuentro mejor razón para amartePorque ha huido la tristeza con tan solo recordartePorque tú tienes el nombre con que yo quiera alabartePorque eres brisa y poema como el jardín en el airePorque eres sin pretender un himno que canta al vientoLos pajarillos del campo, la cuidad en su ajetreoRazones sobran, razones, razones que me da el almaRazones para quererte de la noche fría al albaRazones sobran, razones, razones que me da el almaRazones para quererte de la noche fría al albaPorque transitas la senda que debe conducirte al cieloA ese cielo que forjamos y que ya sabemos nuestroPorque sí, porque eres mío tu lo sabes, yo lo sientoNuestro amor no necesita que lo riegue un jardineroPorque en ti hasta la pasión puede habitar en silencioComo una bruja ilusión, como el verano o el tiempoRazones sobran, razones, razones que me da el almaRazones para quererte de la noche fría al albaRazones sobran, razones, razones que me da el almaRazones para quererte de la noche fría al alba
March 24, 2010
コメント(0)
☆『CAMINAR』はスペインの人気女性シンガー、グロリアによって歌われた曲です。'72年のシングル曲で作曲は『SI SUPIERAS』と同じくマヌエル・アレハンドロです。今回も音声だけですが音質は良好です。☆曲名をクリックすると音楽が聴けます。♪1、『 CAMINAR 』グロリア(1972)CAMINARlalalai..Caminar sin rumbo fijocaminar sin un motivoy encontrar de madrugadauna luz en el caminoy seguir caminandocaminar a campo abiertocon la flor y con el trigoY encontrar una mañanaun amor desconocidoy seguir caminandolalalai…Caminar por un desiertocaminar con el silencioy encontrar una cabañacon un pan y con un lechosi caminandoCaminar sola y desnudacaminar con alma y cuerpoy llegar al fin del mundoy bajar a sus cimientosy morir caminandolalalai…
March 23, 2010
コメント(0)
☆『NO・ESTOY・ENAMORADA・DE・TI』は'70年のシングル『NO・SOY・POETA』とのカップリング曲としてグロリアによって歌われた曲です。日本でも知名度抜群のシンガー、フリオ・イグレシアスが作詞作曲した哀愁にあふれるたいへん良い曲です。フリオ自身はこの曲を歌っていませんからグロリアのために書き下ろしたのかもしれません。今回は音声のみになりますが音質は良好です。☆曲名をクリックすると音楽が聴けます。♪『 NO ESTOY ENAMORADA DE TI 』グロリア(1970)NO ESTOY ENAMORADA DE TIEl amor es un juegoque nunca aprenderássus reglas son como el fuegoque jamás dominarásTe quiero perono estoy enamorada de tino estoy enamorada de tino estoy enamorada de tino estoy enamorada de tite quiero te quiero como a un hermanote quiero como a un amigoEl amor es un juegoque nunca aprenderásno hay que tenerle miedoque de él no escaparásTe quiero perono estoy enamorada de tino estoy enamorada de tino estoy enamorada tino estoy enamorada de tite quiero te quiero como a un hermanote quiero como a un amigoTe quiero perono estoy enamorada de tino estoy enamorada de tino estoy enamorada de tino estoy enamorada de tite quiero te quiero como a un hermanote quiero como a un amigoEl amor es un juegoque nunca aprenderásmi pena y tu tormentoel tiempo borraráTe quiero perono estoy enamorada de tino estoy enamorada de tino estoy enamorada tiNo no estoy enamorada de tipero te quiero te quiero como a un hermanote quiero como a un amigote quiero como a un hermano
March 22, 2010
コメント(0)
☆『ある夕食のテーブル』は'69年の同名イタリア映画の主題曲でエンニオ・モリコーネ作曲による傑作です。サントラ盤では女性のスキャットをフィーチャーしたボサノバタッチの映画音楽になっていてモリコーネの曲の中でも人気の高い1曲です。グロリアもサントラ同様全曲スキャットで歌っておりアレンジのセンスもたいへん良いです。グロリアのバージョン、モリコーネのライヴ、サントラ音源をセレクトしました。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 ある夕食のテーブル 』グロリア(1972)♪2、『 ある夕食のテーブル 』エンニオ・モリコーネ♪3、『 ある夕食のテーブル 』OST(1969)
March 21, 2010
コメント(0)
☆『POETA・DE・ANTANO』はグロリアの’71年のシングル『POR・ESO・TE・QUIERO』のカップリング曲ですがどちらもA面扱いにしてもおかしくないとても良い曲です。今回は映像が無く音声だけですが大変良い音質で自動的に聴くことができます。☆曲名をクリックすると音楽が聴くことができます。♪『 POR ESO TE QUIERO 』グロリア(1971)POR ESO TE QUEROTú eres poeta de aquellos plantesque sueñan con nubes y cosas distantesque hablan de cielos y aguas cristalinasde niños que juegan y de golondrinasNo cantes poeta tu forma de ser puestus sentimientos son cosas de ayeresconde las penas que puedas sentirson cosas que a otros harian reirSi cantas poeta, es mucho mejorque digas nosotros y olvides tu vozno es cosa difícil hablar de tal modoque digan que hablas en nombre de todosTu voz comedida será recia y fuertey harán tus palabras que el mundo despierteMás, tú que deseas ser noble y sincerotú dices tus cosas te das por enteroy nunca has pensado si es convenienteconvertir tu verbo en voz de otra genteNo cantes poeta tu forma de ser puestus sentimientos son cosas de ayeresconde las penas que puedas sentirson cosas que a otros harian reirNo cantes poeta tu forma de ser puestus sentimientos son cosas de ayeresconde las penas que puedas sentirson cosas que a otros harian reirSi cantas poeta es mucho mejorque digas nosotros y olvides tu voz
March 20, 2010
コメント(0)
☆『POR・ESO・TE・QUIERO』はベニドニムで開かれた音楽祭でグロリアによって歌われた曲です。この音楽はよく知られていて新人のころのフリオ・イグレシアスなども出場していました。なお『POR・ESO・TE・QUIERO』はエドアルド・ロドリーゴ作詞作曲によるさわやかなラテン・ポップスです。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 POR ESO TE QUIERO 』グロリア(1971)POR ESO TE QUIEROPor eso te quierote quiero, te quierote quiero, te quierotan sólo por esoPor crecer mis ansiasde sentirme esposatan sólo por esoPor tus ojos clarosde mirar serenopor tu amor, por esoPor tus labios fuertesde sonrisa levepor quemar tu alientopor llenar mi pechode temblores nuevospor vivir en mi tiempoPor eso te quierote quiero, te quierote quiero, te quierotan sólo por esoPor eso te quierote quiero, te quierote quiero, te quierotan sólo por esoPor leerme versosde poetas tristespor velar mi sueñospor forjar mi entrañaotra carne nuevapor el hijo nuestroPor andar mis sienescon tus rudas manospor tejer silenciospor las noches nuestraspor los días nuestrospor tu amor por esoPor eso te quierote quiero, te quierote quiero, te quierotan sólo por esoPor eso te quierote quiero, te quierote quiero, te quierotan solo por eso
March 19, 2010
コメント(0)
☆『SI・SUPIERAS』はグロリアが’72年に放った大ヒット曲です。イントロを聴いただけでも解るかもしれませんが、哀愁のメロディーが特徴のマヌレル・アレハンドロが作曲した傑作です。グロリアが大ヒットした後、スペインや中南米のアーティストが好んで歌う名曲となっています。SI SUPIERASSi supieras lo que hecho por venirte a verSi supieras lo que he dicho por volverte a verno te enfadarías nuncay no dudarías de mi amor por tiSi supieras que he mentido por volverte a verSi supieras lo que lucho por poder salirpiensan que soy muy pequeña para ser felizNadie en casa me comprendetodos me censuran mi forma de serSi supieras lo que invento por volverte a verCuándo llegará ese díaque no me separen nunca más de tiCuándo llegará la horaque salgamos juntospero sin mentir.Y verte y hablarte cada vez que yo quieraY verme y hablarme cuando lo quieras túSi supieras lo que lucho por poder salirpiensan que soy muy pequeña para ser felizNadie en casa me comprendetodos me censuran mi forma de serSi supieras lo que invento por volverte a verCuándo llegará ese díaque no me separen nunca más de tiCuándo llegará la horaque salgamos juntospero sin mentir.Y verte y hablarte cada vez que yo quieraY verme y hablarme cuando lo quieras tú(Recitado)Bueno, hasta mañana, donde siempre,Ya inventaré algo, sí, hasta mañana
March 18, 2010
コメント(0)
☆『ACABAMOS・DE・EMPEZAR』はグロリアのシングル『逢びき』のカップリング曲で、この曲も海外のヒットポップスのカバー曲です。この曲は、作詞;ポール・ウィリアムス、作曲;ロジャー・ニコルスという”AOR”の黄金コンビの作品でカーペンターズが歌って大ヒットした『愛のプレリュード / WE'VE ONLY JUST BEGUN』のスペイン語カバーです。カーペンターズのバージョンよりもアレンジが凝っていてセンスの良さがうかがえます。2曲を聴き比べてみましょう。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 愛のプレリュード 』グロリア(1971)♪2、『 愛のプレリュード 』カーペンターズ(1970)ACABAMOS DE EMPEZARAcaba de empezar por finel día más felizque no podrás olvidar jamás(Un sueño que encontró)Un sueño que encontróla luz de un nuevo amaneceren donde todo será mejor(Acaba de empezar)Estando juntos cuandoel sol se va buscandoun mundo de ilusiónoyendo siempre el ecode tu voz y repitiendote quieroEl tiempo de luchar por tibuscado algún lugar en dondejuntos poder vivir(Acaba de empezar)Estando juntos cuandoel sol se va buscandoun mundo de ilusión oyendosiempre el eco de tu vozy repitiendo te quierote quieroEl tiempo de luchar por tibuscando algún lugar en dondejuntos poder vivirWE'VE ONLY JUST BEGUNWe've only just begun to live,White lace and promisesA kiss for luck and we're on our way.We've just begun.Before the rising sun we fly,So many roads to chooseWe start out walking and learn to run.And yes, We've just begun.Sharing horizons that are new to us,Watching the signs along the way,Talking it over just the two of us,Working together day to dayTogether.And when the evening comes we smile,So much of life aheadWe'll find a place where there's room to grow,And yes, We've just begun.
March 17, 2010
コメント(0)
☆『逢びき / SENTADA・A・LA・VERA・DEL・CAMINO』はグロリアの’71年のシングルヒットですが、きっとどこかで聴いたことがあるメロディーだと思うでしょう。この曲はブラジルのシンガー・ソングライター、ロベルト・カルロスが作曲しオルネラ・ヴァノーニが歌って大ヒットしたカンツォーネのカバー曲なのです。この『逢びき』は日本でも人気が高く日本のシャンソン歌手やカンツォーネ歌手などもよく歌っています。グロリアのバージョンはヴァノーニと比べナチュラルで爽やかな印象を持つと思います。二つのバージョンを聴き比べてみましょう。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 逢びき / SENTADA A LA VERA DEL CAMINO 』グロリア(1971)♪2、『 逢びき / L'APPUNTAMENTO 』オルネラ・ヴァノーニ(1970)SENTADA A LA VERA DEL CAMINONo me puedo más quedar asíallí esperandoque un día de repentetú regreses hasta míMientras sueño en las horasy olvido, sola estoy sin tia la vera estoy sentada de un caminoque no tiene finMi mirada vaga en lo mudode un camino tristedonde cada estrella esnostalgia del ayerque ya no existeNi el sol que quema en mi rostrono disipa mi hastíosi al menos yo pudiera verbrillar tus ojos el caminoPreciso olvidar pero existopreciso saber que yo existoyo existo yo existoY la lluvia cae en mis ojoscubiertos por el llantoy mis lagrimas mezcladascon la lluvia gritanque te quiero tantoBusco dentro de mi gris destinola fé que no se alcanzasoy un pobre resto de esperanzaal lado del caminoPreciso olvidar pero existopreciso saber que yo existoyo existo yo existoCoches camiones tierra gentetodo todo se confunde en mi menteesta sombra me acompaña y ve queyo estoy muriendo lentamentesolo tú no vez que ya no puedomás sufrir este destinoEsperando siempre siemprepor tu amor sentadaa lado del caminoPreciso olvidar pero existopreciso saber que yo existoyo existo yo existolararalara…
March 16, 2010
コメント(0)
☆ナチュラルな感性とさわやかな歌声で’70年代から’80年代前半にかけて活躍したスペインの女性シンガー、グロリア(GLORIA)です。グロリアと言うと、グロリア・エステファン、グロリア・ラッソ、グロリア・ゲイナーなど有名アーティストがいたり、ウンベルト・トッツィ、ローラ・ブラニガンの大ヒット『グロリア』などがあったりと紛らわしいのですが、彼女の本名はグロリア・トマス(GLORIA・TOMAS)と言います。ダニー・ダニエル、フリオ・イグレシアス、マヌエル・アレハンドロ、ロベルト・カルロスなど優れたソングライターの作品を歌っていて曲には大変恵まれています。『YO・NO・SOY・POETA』(私は詩人ではない)は、ダニー・ダニエル作詞作曲によるシングルヒットで、ラファエル・フェロのストリングスアレンジをバックに彼女のさわやかで心地よいヴォーカルが聴かれます。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 YO NO SOY POETA 』グロリア(1970)YO NO SOY POETALa memoria que queda de tidifícil es poder guardar allídonde mis versos van a darcada vez que quiero comenzarcualquier canción sobre el papelcomo una niebla me sorprende tu mirarYo no soy poeta y no se hacerun retrato tuyo en el papely lo intento cada noche sin podery lo intento cado noche sin podery lo intento cada noche sin poderYo quisiera un díacomponer cancionespara recordar ese amorque un día partió a otro lugarMas yo busco una y otro vezpalabras para evocar yno logro tan siquiera comenzarYo no soy poeta y no se hacerun retrato tuyo en el papely lo intento cada noche sin podery lo intento cada noche sin podery lo intento cada noche cada noche intentocada noche intento sin poderY lo intento cada noche sin poder.
March 15, 2010
コメント(0)
☆『ESTOY・TRISTE』(私は悲しい)は『SOY・REBELDE / あまのじゃく』に続くシングルヒットで、マヌエル・アレハンドロ作曲によるフォーク調のきれいな曲です。映像はスペイン語によるオリジナル音源とフランス語で歌うジャネットの姿が見られます。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 ESTOY TRISTE 』ジャネット(1972)♪2、『 ESTOY TRISTE 』ジャネット(フランス語)EATOY TRISTELa La La La la la Laaaaa Tengo edad de cantar yreir y estoy triste, tengo edad de vivir ysoñar y estoy triste. Yo nose porqueextraña razon estoy triste, tengo paz, unacasa y un sol y estoy triste.Puede ser que algo debo querer que no tengo. Algoque ni soñe algo nuevo, y es posible quesea el amor. Si el amor es sentirse feliz junto aun chico, yo me siento feliz cuando encuentro a unamigo que esta tambien triste.Tengo edad de lograr lo mejor y estoy triste,junventud y deseos de vivir y estoy triste.Puede ser que algo debo querer que no tengo. Algoque ni soñe algo nuevo, y es posible quesea el amor. Si el amor es sentirse feliz junto aun chico, yo me siento feliz cuando encuentro a unamigo que esta tambien triste.Tengo fe y una enorme inquietud y estoy triste,tengo edad para ser muy feliz... Y estoytriste........ La la la la la la la la laaaaaaaala la la la laaaaaaa la la la la laaaa......
March 14, 2010
コメント(0)
☆『HOY・NOS・HEMOS・DICHO・ADIOS』(今日でお別れ)はジャネットの’75年のシングルヒットでマヌエル・アレハンドロ作曲による哀愁ただようバラードナンバーです。ちょうど『カラスの飼育 / PORQUE・TE・VAS』がヨーロッパなどで大ヒットして世界的に人気を確立した時期の曲となります。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 HOY NOS HEMOS DICHO ADIOS 』ジャネット(1975)♪2、『 HOY HOS HEMOS DICHO ADIOS 』ジャネット(1975)HOY NOS HEMOS DICHO ADIOSSin llorar, tranquilamente con una sonrisa en los labios con un apretón de manos hoy nos hemos dicho adiós para siempre adiós sin gritar, serenamente con unas palabras sencillas con un te deseo suerte hoy nos hemos dicho adiós para siempre adiós como si nada pasara como fuego que se apaga como el ave que se va como la hoja que muere como se nos va septiembre nuestro amor llego al final mira que pena tengo, mira mira que pena tengo, mira sin pensar en el pasado sin darle importancia al presente igual que hablan dos extraños hoy nos hemos dicho adiós para siempre adiós sin mirar de frente a frente queriendo ocultar la tristeza queriendo hacernos los fuertes hoy nos hemos dicho adiós para siempre adiós como si nada pasara como fuego que se apaga como el ave que se va como la hoja que muere como se nos va septiembre nuestro amor llego al final mira que pena tengo, mira mira que pena tengo, mira mira que pena tengo, mira mira que pena tengo, mira mira que pena tengo, mira mira que pena tengo, mira
March 13, 2010
コメント(0)
☆『FRENTE・A・FRENTE』(フレンテ・ア・フレンテ)は、ジャネットの名盤アルバム『CORAZON・DE・POETA』の収録曲でシングルヒットにもなった曲です。スペインの大作曲家マヌエル・アレハンドロの名曲でもあり、ジャネットの他にもラファエルやホセ・ルイス・ロドリゲスなどの大物シンガーも歌っています。ジャネットのピュアで可憐ななヴォーカルはマヌエル・アレハンドロの哀愁のメロディーには良く似合います。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 FRENTE A FRENTE 』ジャネット(1981)♪2、『 FRENTE A FRENTE 』ジャネット(1981)♪3、『 FRENTE A FRENTE 』ジャネットFRENTE A FRENTEQueda que poco quedade nuestro amor apenas queda nadaapenas mil palabras, quedanqueda sólo el silencioque hace estallar la noche fria y largala noche que no acabasólo eso quedaSólo quedan las ganas de lloraral ver que nuestro amor se alejafrente a frente bajamos la miradapues ya no queda nada de que hablar, nadaSólo quedan las ganas de lloraral ver que nuestro amor se alejafrente a frente bajamos la miradapues ya no queda nada de que hablar, nadaQueda poca ternuray alguna vez haciendo una locuraun beso y a la fuerza, quedaqueda un gesto amablepara no hacer la vida insoportabley asi ahogar las penassólo eso quedaSólo quedan las ganas de lloraral ver que nuestro amor se alejafrente a frente bajamos la miradapues ya no queda nada de que hablar, nadaSólo quedan las ganas de lloraral ver que nuestro amor se alejafrente a frente bajamos la miradapues ya no queda nada de que hablar, nada
March 12, 2010
コメント(0)
☆『CHINA』はジャネットの’89年のアルバム『LOCA POR LA MUSICA』の収録曲でシングルカットのされていました。確認を取ったところタイトルの『CHINA』はやはり”中国”のことを歌っているようです。アレンジはロック色もありますが基本的にはラテン・ポップスです。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 CHINA 』ジャネット(1989)CHINAQue situacion,tan sola en mi casa y en el cielo un avionvolando deprisa ¿pero en que direccion?,seguro que a oriente pero aqui sigo yo,que deprimente.¿Qué puedo hacer?si sueño contigo y con tus campos de téy no tengo un duro y jamas lo tendre,el mundo es enorme y tu estas alrevesen la otra esquina.China te imagino como un cuento chino tan divina,China mas o menos si tiene sentido mandarina.¿Qué puedo hacer?si sueño contigo y con tus campos de téy no tengo un duro y jamas lo tendre,el mundo es enorme y tu estas alrevesen la otra esquina.China te imagino como un cuento chino tan divina,China mas o menos si tiene sentido mandarina.China, dulce China.China, siempre China.China te imagino como un cuento chino tan divina,China mas o menos si tiene sentido mandarina.Que situacion,tan sola en mi casa y en el cielo un avionvolando deprisa ¿pero en que direccion?,seguro que a oriente pero aqui sigo yo,mirando a China.China te imagino como un cuento chino tan divina,China mas o menos si tiene sentido mandarina.(se repite varias veces)
March 11, 2010
コメント(0)
☆『DARIA・CUALQUIER・COSA』はジャネットの’89年のマイナーレーベルから出されたアルバム『LOCA POR LA MUSICA』の収録曲でシングルカットされてもいます。この曲はバラード曲ですが、映像はかなり派手になって以前のジャネットとは別人のようです。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 DARIA CUALQUIER COSA 』ジャネット(1989)♪2、『 DARIA CUALQUIER COSA 』ジャネット(1989)DARIA CUALQUIER COSADaría cualquier cosa por estar contigoDaría cualquier cosa por volverte a verEn ese apartamento hoyDonde no alumbra el solcalienta y sopla el vientoDaría cualquier cosa por volverte a verDaría cualquier cosa por sentir tu cuerpoDaría cualquier cosa por tenerte cerca otra vezY acariciar tu espaldaMientras te vas tendiendo suave, delicadoDaría cualquier cosa por volverte a verEnamorada del amorNo sé vivir si tíA solas con mi soledadTe hecho de menos de verdadSintiéndote lejano a miEnamorada del amorBuscando tu calorEncuentro oscuridad y fríoDaría cualquier cosa por hacerte mío.Daría cualquier cosa por llamarte ahoraDaría cualquier cosa por oír tu vozAl otro lado del teléfonoPara arreglar mi tonta vida deprimidaDaría cualquier cosa por volverte a verEnamorada del amorNo sé vivir si tíA solas con mi soledadTe hecho de menos de verdadSintiéndote lejano a miEnamorada del amorBuscando tu calorEncuentro oscuridad y fríoDaría cualquier cosa....por hacerte mío.
March 10, 2010
コメント(0)
☆『CHAO・AMORE・MIO』(チャオ・アモーレ・ミオ)はジャネットのアルバム『OJOS・EN・EL・SOL』に収録されている曲です。ロックテイストを加えたこのアルバムのコンセプトとは異色な曲で従来ジャネットが歌っていたようなフォーク調のキュートな曲となっています。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 CHAO AMORE MIO 』ジャネット(1984)♪2、『 CHAO AMORE MIO 』ジャネット(1984)CHAO AMORE MIOAquella melodía Roma vacía felicidad aquella poesía lo tractoria nuestra libertad hotel de dos estrellas una botella y aquel adiós ciao, amore mío ciao, amore mío una noche mas ciao, amore mío suave escalofrió cuando volverás rutina del invierno pequeño infierno sin tu calor turista enamorada cuento de hadas que no terminó tu fotografía melancolía de aquel adiós ciao, amore mío ciao, amore mío una noche mas ciao, amore mío suave escalofrió cuando volverás Madrid en primavera La dulce espera De aquel amor ciao, amore mío dulce escalofrió nunca volverás ciao, amore mío hola, amore mío ya no llores mas ciao amore, ciao
March 9, 2010
コメント(0)
☆『QUE・PUEDO・HACER?』(私にできること)はジャネットのアルバム『OJOS・EN・EL・SOL』の収録曲で、へマルド・ズニーガ作詞作曲によるバラード曲ですが、アレンジはこのアルバムを象徴するように少々ロック調になっています。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 QUE PUEDO HACER 』ジャネット(1984)♪2、『 QUE PUEDO HACER 』ジャネット(1984)QUE PUEDO HACERQue se puede hacerdespués que hemos vivido tantas lunasuno junto al otrounidos por la lucha y la fortunaque puedo hacerno te has dado cuentaque cada día somos mas extrañosfuiste y aun lo eresmi amor de siempre amoramor tempranoque puedo hacerque puedo hacersi eres todo lo que tengosi aprendí a mirar el mundocon tus ojos vida míaque puedo hacersi mi pecho ha florecidocon tu trato y tu saliday ahora pides que te olvidey ya he aprendido a andarsin ir dejando huellas en la arenatodo para timas allá del tiempo y de la penaque puedo hacermi dolor se ensanchadolor acústico de verte tan asíver tu corazónque ha ido madurando muy lejos de mique puedo hacerque puedo hacersi eres todo lo que tengosi aprendí a mirar el mundocon tus ojos vida míaque puedo hacersi mi pecho ha florecidocon tu trato y tu saliday ahora pides que te olvideque puedo hacersi eres todo lo que tengosi aprendí a mirar el mundocon tus ojos vida míaque puedo hacersi mi pecho ha florecidocon tu trato y tu saliday ahora pides que te olvide..
March 8, 2010
コメント(0)
☆『Y・AHORA・MUCHO・MAS』はジャネットのアルバム『OJOS・EN・EL・SOL』の収録曲でハーマンズ・ハーミッツやカーペンターズが歌った『見つめあう恋』の作曲者でもあるゲオフ・スティーブンス作詞作曲でR.ギルドンがスペイン語歌詞を付けたポップナンバーです。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 Y AHORA MUCHO MAS 』ジャネット(1984)♪2、『 Y AHORA MUCHO MAS 』ジャネット(1984)Y AHORA MUCHO MASA mirar atrás, parece mentiraAl mirar atrás estás siempre túsin pestañar se fueron los añosY apenas ya nos queda juventudY dicen... que al mirar atrás, se siente nostalgiaQue la desilusión se apodera de tiYo siento tu amor llenando mi vida, otra vezal mirar atrás...Tal vez pienses que ya no soy igual,Mi amor crece y te quiero mucho más…Y ahora mucho más, después de los besos,Mucho, mucho mas, si es que soy capazGracias a ti, toque las estrellas,Y ahora mucho más, ahora mucho más…Y ahora mucho más, ahora mucho más…
March 7, 2010
コメント(0)
☆『AMIGA・MIA』(私の友達)はジャネットの’84年のアルバム『OJOS・EN・EL・SOL』からのシングルヒットでオラシオ・ランジ作詞作曲による親しみやすいポップ・チューンです。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 AMIGA MIA 』ジャネット(1984)♪2、『 AMIGA MIA 』ジャネット(1984)AMIGA MIAPor favor oyemeno digas nadaperdonameanoche entre sus brazosme senti realmente una mujer.Se que tucreerasque es solo un juegoentre los doste juro que esta vessin querer me enamoresin explicacion el amor llegoy no se vivir sin el.Amiga mia se que estoy quitandoteal hombre de tu vida,amiga mia se que estoy matandotey es esta mi agonia,amiga mia si supieras que dificiles decirte ahora,amiga mia le amo tanto y se que ela mi tambien me adora.Para ti se que soyla gran culpablesoy el ladroncomprende porfavorque lo nuestro terminoque no pudo serque el amor se fueantes que llegara yo.Amiga mia se que estoy quitandoteal hombre de tu vida,amiga mia se que estoy matandotey es esta mi agonia,amiga mia si supieras que dificiles decirte ahora,amiga mia le amo tanto y se que ela mi tambien me adora.Amiga mia se que estoy quitandoteal hombre de tu vida,amiga mia se que estoy matandotey es esta mi agonia,amiga mia si supieras que dificiles decirte ahora,amiga mia le amo tanto y se que ela mi tambien me adora.Amiga mia se que estoy quitandoteal hombre de tu vida,amiga mia se que estoy matandotey es esta mi agonia,
March 6, 2010
コメント(0)
☆『HOMBRE』はジャネットのアルバム『OJOS・EN・EL・SOL』のオープニングを飾るナンバーです。このアルバムの中でも従来の曲調のポップスですがややビートを効かせて歌っています。ソングライターはJ.A.ガルシア・モラートとR.ギロンのふたりです。Paso firme de su brazomi mejor amigovuelo libre lo mas altonada establecidocorazon aventurero fuerte y soñadorque me quiera como quiero, que me quiera un hombreque se sienta un hombrey que sea el hombre con el que quiero viviroh oh un hombreque se sepa un hombrey que sea el hombre para siempre para micomo nunca lo sentiA tu antiguo enamorado, el mejor amanteatrevido, descuidado, alma transparentees decir un compañero, es decir amornada mas y nada menos que decir un hombreque se sienta un hombrey que sea el hombre con el que quiero viviroh oh un hombreque se sepa un hombrey que sea el hombre para siempre para micomo nunca lo sentiTodo simple, todo claro, solamente un hombreoh oh un hombreque se sepa un hombrey que sea el hombre para siempre para micomo nunca lo sentiNada mas y nada menos que decir...un hombre...
March 5, 2010
コメント(0)
☆『OJOS・EN・EL・SOL』(太陽の瞳)はスペインの人気シンガー、ジャネットの’84年のアルバム『OJOS・EN・EL・SOL』のタイトルナンバーです。今回のアルバムはロック色が加わり今までのアルバムとは若干異なります。プロデュースはオスカー・ゴメスが担当しています。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 OJOS EN EL SOL 』ジャネット(1984)♪2、『 OJOS EN EL SOL 』ジャネット(1984)OJOS EN EL SOLCaminar, sin ti, solo confundiéndome Caminar, así, solo recordándote Pantera herida, no me rendiré Para mí, dolor Arañazos en el corazón Para ti, mi amor Lo imposible, lo mejor Y mientras viva, yo te seguiré Pondré mis ojos en el sol Buscándote, no te puedo olvidar Voces en el mar, llamándote Dondequiera que vas Lagrimas del cielo, llorándote Tienes que regresar Soledad, valor Día a día, sol a sol Agotar la fe, ya no hay nada que perder Seguir soñando que vas a volver Tengo mis ojos en el sol, buscándote No te puedo olvidar Voces en el mar, llamándote Dondequiera que vas Todas las lagrimas del cielo, llorándote Tienes que regresar Ojos en el sol, buscándote No te puedo olvidar Voces en el mar, llamándote Dondequiera que vas Lagrimas del cielo, llorándote Tienes que regresar Pondré mis ojos en el sol Buscándote, no te puedo olvidar Oigo mil voces en el mar, llamándote Todas las lagrimas del cielo, llorándote Tienes que regresar
March 4, 2010
コメント(0)
☆『SOL・DE・VERANO』(夏の太陽)はジャネットのアルバム『RELUZ』の収録曲でこのアルバムの中でもよりポップな曲調の聴きやすい良い曲です。私のお気に入りの1曲でもあります。前作の傑作アルバム『CORAZON DE POETA』に続くこのアルバム『RELUZ』も佳曲ぞろいの名盤と言えるでしょう。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 SOL DE VERANO 』ジャネット(1983)♪2、『 SOL DE VERANO 』ジャネット(1983)SOL DE VERANOEres mi sol de veranoque vacolándose porlas cortinasentra en mi cuartose posa en mi manoy sin querer seapodera de mieres mi sol de veranoque vaquemando mipielpoco a pocoamor de agostoyo loca tu locoenamoradosasí como asísiempre a tu ladotu compañeracielos sin nubesluz de hogueradame tu manosol de veranocontigo irédonde tu quierasno te me escondastras las palmerasmírame siemprecara a caradame tu fuegomañana clarano te me vayas noquédate aquíeres mi sol de veranoel de da luz ycalor a mi camaquien me despiertame retame ganacuando te tengotan cerca de mieres mi sol de veranoquien prende fuegoen mis ojos abiertosquien bienbusca refugioen mi cuerpopara ocultarse ynacer otra vezsiempre a tu ladotu compañeracielos sin nubesluz de hogueradame tu manosol de veranocontigo irédonde tu quierasno te me escondastras las palmerasmírame siemprecara a caradame tu manosol de veranocontigo irédonde tu quierassiempre a tu ladotu compañeracielos sin nubesluz de hogueradame tu manosol de veranocontigo irédonde tu quierasno te me escondastras las palmerasmírame siemprecara a caradame tu manosol de veranocontigo irédonde tu quierassiempre a tu ladotu compañera...
March 3, 2010
コメント(0)
☆『DEIXA・ESSA・GENTE・FALAR』はジャネットのアルバム『RELUZ』の収録曲でいかにもブラジルのポップス(MPB)の香りがするリズミカルで爽やかなナンバーです。ブラジル人のセルジオが作詞作曲した『DEJA A GENTE HABLAR』にルイス・ゴメス・エスコラールによるスペイン語歌詞が付けられています。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 DEIXA ESSA GENTE FALAR 』ジャネット(1983)♪2、『 DEIXA ESSA GENTE FALAR 』ジャネット(1983)DEIXA ESSA GENTE FALARDeixa essa gente falar, falar deixa essa gente falar deixa essa gente falar, falar deixa essa gente falar no hagas caso de la gente tu eres tu halla los demás vive siempre a tu corriente lo importante es ser feliz nada mas Deixa essa gente falar, falar deixa essa gente falar deixa essa gente falar, falar deixa essa gente falar pasa el tiempo tan deprisa solo se vive una ves no hay problema si hay sonrisa tu adelante con tu forma de ser que la gente es solo gente tu déjales comentar que comenten que comenten tu a lo tuyo no te dejes llevar Deixa essa gente falar, falar deixa essa gente falar deixa essa gente falar, falar deixa essa gente falar essa gente falar, falar deixa essa gente falar deixa essa gente... falar deixa essa gente falar Deixa essa gente falar, falar deixa essa gente falar deixa essa gente falar, falar deixa essa gente falar Deixa essa gente falar, falar deixa essa gente falar...
March 2, 2010
コメント(0)
☆『CASITA・BLANCA』(白い家)は、ジャネットのアルバム『RELUZ』の収録曲です。この曲はナチュラルなフォーク調ぼ曲ですが、ジャネットはソロヴォーカリストになる前、あるフォークグループのリードヴォーカルを担当していましたのでこのような曲は良く似合っています。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 CASITA BLANCA 』ジャネット(1983)♪2、『 CASITA BLANCA 』ジャネット(1983)CASITA BLANCAhe caminano sola tanto ultimamente que no encuentro ya en mi mente nada que me de placer siento la felicidad cada vez más lejos se me van haciendo viejos sueños magicos de ayer yo queria de la vida simplemente un lugar bello nacimiente que plantar y recoger con una casita blanca en la montaña y asomándome a la ventana para ver el sol nacer ----------------------------------- a veces voy a la ciudad y no consigo encontrar un solo amigo entre tanto corazón tanto rostro triste tanto rostro serio cada cual con su misterio cada cual con su ilusión yo queria...se repite con una casita... se repite
March 1, 2010
コメント(0)
☆『GRACIAS・A・TI』(あなたに感謝)はジャネットの’83年のアルバム『RELUZ』の収録されている佳曲です。この曲はジャネットも曲作りに加わりC.カリャE.レガス等3人による共作でマヌエル・アレハンドロの曲調にも似た哀愁のあるバラードソングに仕上がっています。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 GRACIAS A TI 』ジャネット(1983)♪2、『 GRACIAS A TI 』ジャネット(1983)GRACIAS A TITantos caminos caminetantas personas conocísolo a mi misma me encontrégracias a tien cada sueño que soñéen cada vida que vivídolo buscaba sin sabera donde tino sabes bien amorlas noches que perdílas veces que llorelas veces que mentíno me preguntes massi he sido no feliztodo ha quedado yapor irme tras de tino sabes bien amorlas noches que perdílas veces que llorelas veces que mentíno me preguntes maslas noches que perdítodo ha pasado yapor tigracias a ti
February 28, 2010
コメント(0)
☆『CON・QUE・DERECHO』はスペインの国際的人気シンガー、ジャネットのアルバム『RELUZ』に収録されているナンバーです。ブラジルのシンガー・ソングライター、エド・ウィルソンの作曲によるリズミカルで爽やかなポップ・チューンです。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 CON QUE DERECHO 』ジャネット(1983)♪2、『 CON QUE DERECHO 』ジャネット(1983)CON QUE DERECHOCon que derecho Te metes de nuevo a mi vida Conque derecho Me matas de amor por que si Por queno puedo olvidarte jamás Cada momento siestas o no estas Con que derecho me sientoinsegura de mi Con que derecho te crees tener elderecho De andar robándome sueñobendito ladrón Con que derecho me hacestemblar Cuando te acercas a mi sin hablar Conque derecho te quedas con mi corazónCon que derecho este amor no me deja entenderQue soy mujer solamente si soy tu mujer Con quederecho me hiciste feliz Con que derecho tefuiste de mi Mira mal amor lo que has hecho Conque derechoCon que derecho te crees tener el derecho Deandar robándome sueño benditoladrón Con que derecho me haces temblarCuando te acercas a mi sin hablar Con que derechote quedas con mi corazónCon que derecho este amor no me deja entenderQue soy mujer solamente si soy tu mujer Con quederecho me hiciste feliz Con que derecho tefuiste de mi Mira mal amor lo que has hecho Conque derecho Con que derecho este amor no me dejaentender Que soy mujer solamente si soy tu mujerCon que derecho me hiciste feliz Con que derechote fuiste de mi Mira mal amor lo que has hecho Conque derecho Con que derecho este amor no me dejaentender Que soy mujer solamente si soy tu mujerCon que derecho me hiciste feliz...
February 27, 2010
コメント(0)
☆『BUENAS・NOCHES,AMOR』(ブエナス・ノーチェス・アモール)はジャネットのアルバム『RELUZ』の収録曲でジャネットのピュアな声質をうまく活かしたとても良い曲です。作曲者はこのアルバムの共同プロデュースもしているブラジルのシンガー・ソングライター、エド・ウィルソンです。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 BUENAS NOCHES AMOR 』ジャネット(1983)♪2、『 BUENAS NOCHES AMOR 』ジャネット(1983)BUENAS NOCHES AMORBuena noche, amorsolo un día mas que pasa por mi vidaotra noche, amory la sombra de una nueva despedidade verdad lo seque mañana me darás otra vez mas tu amorvolveré a serla de siempre que al perderte ya se acostumbroy al salir otro sol cada díasoy la mezcla de esclava en fey de noche la melancolíame rodea y me quiere vencery aquí estoy como ya es mi costumbreacostada y queriendo dormiren el cuarto aun respiro perfumeque has dejado al marcharte de aquísiento tanto, amortu perdonas y me ves apasionadasabes bien, amorque aquí sola si no estas yo no soynaday mañana seque otra ves puedo juntar mis mil pedazosmientas tanto, amorquiero pensar que estoy aun entre tus brazosy al salir otro sol cada díasoy la mezcla de esclava en fey de noche la melancolíame rodea y me quiere vencery aquí estoy como ya es mi costumbreacostada y queriendo dormiren el cuarto aun respiro perfumeque has dejado al marcharte de aquíy al salir otro sol cada díasoy la mezcla de esclava en fey de noche la melancolíame rodea y me quiere vencery aquí estoy como ya es mi costumbreacostada y queriendo dormiren el cuarto aun respiro perfumeque has dejado al marcharte de aquíy al salir otro sol cada día...
February 26, 2010
コメント(0)
☆『RELUZ』(光)は前作のアルバム『CORAZON・DE・POETA』に続く’83年のアルバム『..RELUZ』のタイトルナンバーです。前作のアレハンドロ作品集とは趣を違えてこのアルバムはブラジルのシンガー・ソングライターの作品を取り上げています。全曲ポルトガル語からスペイン語に翻訳されリラックスしたような創りになっています。今回はジャネットのライヴとオリジナル音源、そして作者のマルコス・サビーノによるポルトガル語バージョンです。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 RELUZ 』ジャネット♪2、『 RELUZ 』ジャネット(1983)♪3、『 RELUZ 』マルコス・サビーノRELUZVi en el cielode nuevouna estrellasolo me recuerdatu dulce mirarpara en el tiempoun sueño perdidoque no hemos queridodejar escapargrito tu nombrey lo dejo en el vientoy vuelan las alasde mi pensamientote espero mañanamas libre que ayerflor de canelacolor de manzanaespió tu sombradesde mi ventanate espero mas libremañanahay un reflejode luna en tu carahay en tu peloun reflejo de amarsabe en el tiempoun sueño perdidoque no hemos queridodejar escapargrito tu nombrey lo dejo en el vientoy vuelan las alasde mi pensamientote espero mañanamas libre que ayerflor de canelacolor de manzanaespió tu sombradesde mi ventanate espero mas libremañanagrito tu nombrey lo dejo en el vientoy vuelan las alasde mi pensamientote espero mañanamas libre que ayerflor de canelacolor de manzanaespió tu sombradesde mi ventanate espero mas libremañana
February 25, 2010
コメント(0)
☆ジャネットの’81年の傑作アルバム『CORAZON・DE・POETA』からシングルヒットにもなったタイトル曲『CORAZON DE POETA』です。このアルバムはマヌエル・アレハンドロ作品集となっており全10曲すべて佳曲ぞろいで、他のアーティストもこのアルバムのナンバーを挙って歌っています。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 CORAZON DE POETA 』ジャネット(1981)♪2、『 CORAZON DE POETA 』ジャネット(1981)CORAZON DE POETATiene la expresión de una flor,la voz de un pájaro,y el alma como luna llenaDe un mes de AbrilTiene en sus palabras calorY frío de inviernoSu piel es dura como el árbolQue azota el vientoY tiene el corazón de poetaDe niño grande y de hombre niño,Capaz de amar con delirio,Capaz de hundirse en la tristeza,El tiene, el corazón de poeta,De vagabundo y de mendigoY así lo he conocidoY así me gusta a mi que sea,Que tenga el corazón de poeta.Tiene la arrogancia del sol,Mirada cándida,Su piel de nieve se hace fuegoCerca de miEs amigo y amante fiel,Ve las estrellas,Camina junto a mi soñandoCon cosas bellasY tiene el corazón de poetaDe niño grande y de hombre niño,Capaz de amar con delirio,Capaz de hundirse en la tristeza,El tiene, el corazón de poeta,De vagabundo y de mendigoY así lo he conocidoY así me gusta a mi que sea,Que tenga el corazón de poeta,...El tiene, el corazón de poeta,De vagabundo y de mendigoY así lo he conocidoY así me gusta a mi que sea,Que tenga el corazón de poeta.Que tenga el corazón de poeta.
February 24, 2010
コメント(0)
☆ジャネットが10代の頃、スペインのフォークグループ、PIC-NICのヴォーカルで活躍した後、ソロに転向し初めての大ヒットとなった曲が『SOY・REBELDE』です。日本でも『あなのじゃく』のタイトルでシングルのスペイン語盤と日本語盤が発売されていました。ジャネットは父親の仕事の関係で幼い頃から世界各国に移り住んだことで、後にそのときに養われた国際感覚が活かされることになります。透明感のあるピュアな歌声はスペイン語圏のみならずヨーロッパ諸国においても人気があるのはうなずけるところです。『あまのじゃく / SOY REBELDE』はスペインの大作曲家;マヌエル・アレハンドロの作曲でしかもアレンジと作詞も担当しています。アレハンドロの哀愁のあるメロディーにジャネットのピュアな歌声は良く合っています。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 SOY REBELDE / あまのじゃく』ジャネット♪2、『 SOY REBELDE / あまのじゃく』ジャネット(1971)♪3、『 SOY REBELDE / あまのじゃく』ジャネットYo soy rebelde porque el mundo me ha hechoasí porque nadie me ha tratado con amorporque nadie me ha querido nunca oirYo soy rebelde porque siempre sin razón menegaron todo aquello que pedí y me dieronsolamente incomprensiónY quisiera ser como el niño aquel como elhombre aquel que es feliz Y quisiera dar lo quehay en mí todo a cambio de una amistadY soñar y vivir y olvidar el rencor ycantar y reir y sentir sólo amorYo soy rebelde porque el mundo me ha hechoasí porque nadie me ha tratado con amorporque nadie me ha querido nunca oirY quisiera ser como el niño aquel como elhombre aquel que es feliz Y quisiera dar lo quehay en mí todo a cambio de una amistadY soñar y vivir y olvidar el rencor ycantar y reir y sentir sólo amorlalalalalala... lalalalalala... lalalalalala...
February 23, 2010
コメント(0)
☆『カラスの飼育 / PORQUE・TE・VAS』は’76年の国際映画賞も受賞したスペイン映画『カラスの飼育 / CRIA CUERVOS』の主題歌として人気女性シンガー、ジャネットによって歌われ大ヒットした曲です。この曲は映画のヒットも相乗効果となりスペインのみならずフランスをはじめヨーロッパ中で大ヒットとなりジャネットの名前も知れ渡ることとなりました。そして、この曲を作詞作曲したのが私のブログでもよく登場するシンガー・ソングライターのホセ・ルイス・ペラレスで彼にとってもこの曲の大ヒットが成功への第一歩となりました。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 カラスの飼育 』ジャネット(1976)♪2、『 カラスの飼育 』ジャネット♪3、『 カラスの飼育 』ジャネットPORQUE TE VASHoy en mi ventana brilla el sol, y el corazón, se pone triste contemplando la ciudad, porque te vas. Como cada noche desperte, pensando en ti, y en mi reloj todas las horas vi pasar, porque te vas. Todas las promesas de mi amor se iran contigo. me olvidarás me olvidarás. Junto a la estación hoy lloraré igual que un nino, porque te vas porque te vas porque te vas porque te vas porque te vas. Bajo la penumbra de un farol se dormirán todas las cosas que quedaron por decir se dormirán. Junto a las manillas de un reloj esperaran todas las horas que quedaron por vivir esperarán Todas las promesas de mi amor se irán contigo . . .
February 22, 2010
コメント(2)
☆『AMOR・MIO』はミリアム・ヘルナンデスのアルバム『ENAMORANDME』の最後に収録されている曲でスペインの人気シンガー、ラファエルが歌ったカバー曲です。マヌエル・アレハンドロが作曲した哀愁のメロディーをミリアム流に歌っています。ミリアム・ヘルナンデスとラファエルのバージョンをセレクトしました。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 AMOR MIO 』ミリアム・ヘルナンデス(2007)♪2、『 AMOR MIO 』ラファエル(1975)Cuídate, amor mío, cuídateel tiempo que yo no estaré contigoduerme bien, amor mío, duerme bieny no olvides que podrás soñar conmigoabrásame, amor mío, abrásamellego la triste hora del viajeháblame, amor mío, háblameque quiero que tu voz sea mi equipajebésame, amor mío bésamela lluvia del adiós moja tu caray tierna sonrisa en tu miradaamor mío, amor mío(bis)Cuídate, no te olvides, cuídateque el día que yo vuelva estés hermosaescríbeme, cada día escríbemey cuéntame sus sueños y tus cosasháblame, no me llores y háblamey piensa que los días pronto pasanyo no se, que decirte, yo no semi voz también se ahoga en mi gargantabésame, amor mío bésamela lluvia del adiós moja tu caray tierna sonrisa, en tu miradaamor mío, amor míobésame, amor mío bésamela lluvia del adiós moja tu caray tierna sonrisa en tu miradaamor míoamor míoamor míoamor mío
February 21, 2010
コメント(0)
☆『DONDE・ESTARA・MI・PRIMAVERA』(私の春はどこにあるの)はミリアム・ヘルナンデス’07年のアルバム『ENAMORANDOME』からのシングルヒットで、マルコ・アントニオ・ソリス作詞作曲による穏やかなバラードソングです。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 DONDE ESTARA MI PRIMAVERA 』ミリアム・ヘルナンデス(2007)♪2、『 DONDE ESTARA MI PRIMAVERA 』ミリアム・ヘルナンデス(2007)♪3、『 DONDE ESTARA MI PRIMAVERA 』ミリアム・ヘルナンデス(2007)DONDE ESTARA MI PRIMAVERAYo te debo tanto,tanto amor que ahorate regalo mi resignacion,Se que tu me amaste,yo pude sentirlo.Quiero descansar en tu perdon.Voy a hacer de cuentaque nunca te fuisteque has ido de viaje y nada mas.Y con tu recuerdocuando este muy triste,le hare compania a mi soledad.Quiero que mi ausenciasean las grandes alascon las que tu puedas emprenderese vuelo largo,de tantas escalasque en algun lugar puedas perder.Yo aqui entre la nada,voy a hablar de todoBuscare ami modo continuar.Y hasta que los anoscierren mi memoriano me dejare de preguntar:?Donde estara mi primavera?Donde se me ha escondido el Sol,que mi jardin olvidoY el alma me marchito?
February 20, 2010
コメント(0)
☆『MIRAME』(私を見て)はミリアム・ヘルナンデスの’07年のアルバム『ENAMORANDOME』収録曲でセンスの良いミデアム・テンポのラテン・ポップスです。作詞作曲ジョルジュ・ルイス・ピロトとマヌエル・ロペスとの共作です。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪『 MIRAME 』ミリアム・ヘルナンデス(2007)Pensando en tipaso los dias ya empieza a ser una maniase que acordamos romper para siemprepero yo sigo contigo en la mentepara olvidar hago rutinascomo salir con mis amigashago el intento conozco otra gentepero parece que no es suficienteno se vaeste deseo crece no se vapor eso es que me duelemiramesufriendo por tus besos por tu bocaa punto de volverme locamirameme duermo como si fuera una niñallorando por que extraño tus cariciaslas que me marcaron de por vidaPensando en ti llego a las nubesy al recordar mi cuerpo sufrequiero olvidartedejar de querertepero parece que no es suficienteno se vaeste deseo creceno se vapor eso es que me duelemiramesufriendo por tus besos por tu bocaa punto de volverne locamirameme duermo como si fuera una niñallorando porque extraño tus cariciaslas que me marcaron de por vidayo se que terminamos para siempreque lo mejor de todo ya pasola vida nunca es como uno quierenada nos protege del dolormiramesufriendo por tus besos por tu bocaa punto de volverme locamirameme duermo como si fuera una niñallorando porque extraño tus cariciaslas que me marcaron de por vidaay de por vida miramemiramemirame ..
February 19, 2010
コメント(0)
☆『VUELA・MUY・VEZ』はミリアム・ヘルナンデスの’07年のアルバム『ENAMORANDOME』の収録曲です。心地よいスパニッシュギターをバックにミリアムの切ないヴォーカルが聴かれます。なお作詞作曲はエステファーノ・サルガドです。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 VUELA MUY VEZ 』ミリアム・ヘルナンデス(2007)♪2、『 VUELA MUY VEZ 』ミリアム・ヘルナンデス(2007)VUELA MUY VEZI Se que has dado de ti, lo que haz podido;y a veces nos engaña el corazón con un capricho;y ese no era el lugar, ni nuestro destino;mejor no ser amantes y, tan sólo ser amigos.No hay quien pueda contar las piedras en un río;ni la arena del mar; ni lo que yo he perdido.Si un día fuiste aquel, el dueño de mi alma,tengo que ser fuerte y, dejar que tu te vayas.Coro:Aunque me arranques la piel, vuela muy alto, no te detendré,y cada quien que tome su camino.Aunque me arranques la piel, vuela muy lejos Dios sabe porqué, porqué, nos despedimos por tu bien y el mío.Y si te digo adiós, no es porque quiera,te dejo ser felíz, aunque muera de pena.II Aquí no hay pecadores, ni hay delito;no era tu obligación amarme, te lo he dicho.Gracias por tanto y todo, te llevaré muy dentro.Ha sido lo mejor y yo de nada me arrepiento.Coro:Aunque me arranques la piel...Adios, adiós y que te vaya bien,adiós, adiós y que te vaya bien,a mi me quedan esos días para recordar,Adiós, adiós te vas.Adiós, adiós y que te vaya bien,es duro yo lo sé y aunque lo siento más,lo sellamos, lo intentamos, lo quisimos y aquí estamos,dejándonos en un adiós la vida...Aunque me arranques la piel....
February 18, 2010
コメント(0)
☆『NO・PENSE・ENAMORARME・OTRA・VES』はミリアム・ヘルナンデスの’07年のアルバム『ENAMORANDME』からの最初のシングルヒットで男性歌手ジルベルト・サント・ロサとのデュエットで歌われるロマンチックなバラードソングです。なお、作詞作曲はジョルジュ・ルイス・ピロトです。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 NO PENSE ENAMORARME OTRA VES 』ミリアム・ヘルナンデス(2007)♪2、『 NO PENSE ENAMORARME OTRA VES 』ミリアム・ヘルナンデス(2007)NO PENSE ENAMORARME OTRA VESPense que estaba curada de amorque esta recuperadaque habia logradocerrar con candadoslas puertas de mi alma despues de un fracasoPero parece que el corazonse me kedo un poko abiertoy al gusto de un besonacio un sentimientoke ya conocia y daba por muertoCoro:No pense enamorarme otra vezno pense estar amandote asime doi cuenta ke empieso a cedery me asusta sabre ke kamino por donde paseNo pense enamorarme otra vezpor ke kuando lo hice sufripero es facil llegarte a kerery apesar de tratarno consigo dejarte de amarYo me jure no entregarme al amor (Yo me jure no entregarme)como lo hice algun dia (como lo hice)jure ke seriakonmigo egoistapero me kambio kon tus besos la vidaCoro:No pense enamorarme otra vezno pense estar amandote asime doi cuenta ke empieso a cedery me asusta sabre ke kamino por donde paseNo pense enamorarme otra vezpor ke kuando lo hice sufripero es facil llegarte a kerery apesar de tratarno consigo dejartede amar y decearte komo a nadie igualsin miedo de expresarmis sentimientoskiero tener konmigosiempre al despertarel cielo en kada besoy en ti todos mis sueñosNo pense enamorarme otra vezpor ke kuando lo hice sufripero es facil llegarte a kerery apesar de tratarno consigo dejarte de amar
February 17, 2010
コメント(0)
☆写真はミリアム・ヘルナンデスのスタジオ録音ニューアルバム’07年の『ENAMORANDOME』です。2000年の『y mas』以降公式ベストアルバムとライヴアルバムを発売しましたがスタジオ録音としては久々でした。このアルバム『ENAMORANDOME』はビルボード・ラテンチャートにも上位にランクされ順調な売れ行きを示していました。今回はこのアルバムのオープニングを飾る曲『DONDE NUBO AMOR』です。作者はジョルジュ・ルイス・ピロトとマヌエル・ロペスとの共作です。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 DONDE NUBO AMOR 』ミリアム・ヘルナンデス(2007)♪2、『 DONDE NUBO AMOR 』ミリアム・ヘルナンデス(2007)DONDE NUBO AMORMi corazón se congelo cuando te vi llegar de prontoquise cambiar de direcciónpero estaba frente a ti atrapada por tus ojostantos recuerdos se juntaronque mi cuerpo se estremesioDonde hubo Amor..... Amor quedoel sentimiento es de por vidalo puedes esconder bajo la piel pero no expiraDonde hubo Amor queda el dolorde tantas cosas que lastimante vuelves a parar a Enamorar pero no olvidasNos saludamos naturalnadie noto que estaba ardiendovolvi al pasado una vez mastube ganas de virar pero me estaba muriendotantos recuerdos se juntaron y mi cuerpo se estremesioDonde hubo Amor..... Amor quedoel sentimiento es de por vidalo puedes esconder bajo la piel pero no expiraDonde hubo Amor queda el dolorde tantas cosas que lastimante vuelves a parar a Enamorar pero no olvidasCuando un día te encuentras con esa personarevives momentos despiertas memoriasque jamas moriranDonde hubo Amor.....el sentimiento es de por vidalo puedes esconder bajo la piel pero no expiraDonde hubo Amor queda el dolorde tantas cosas que lastimante vuelves a parar a Enamorar pero no olvidasNo olvidas....
February 16, 2010
コメント(0)
☆『MIO』はミリアム・ヘルナンデスのベストアルバム『HUELLAS』にボーナストラックとして追加された曲です。もともと『MIO』’90年の録音ですがその特別編としてコーラス・グループ、ロス・ノーチェロスとのデュエットで収録されています。新録音とオリジナル録音の2種類を揃えました。☆先ほど”楽天”からアクセス数のお知らせが届きました。 ■「ルゼルの情報日記」が777777アクセスを突破!! あなたのホームページのアクセスカウンターが、 777777アクセスを超えました。つぎは1000000アクセスを超えたときにお知らせします。 今後とも引き続き楽天ブログでお楽しみください。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 MIO 』ミリアム・ヘルナンデス&ロス・ノーチェロス(2004)♪2、『 MIO 』ミリアム・ヘルナンデス(1990)オリジナル録音Mio, aunque sea pretensioso,Yo te quiero solo mioPara amar cada secretode tu cuerpo solo mio.Mio, desde el centro de la tierrahasta el fondo de mi alma.Mio, mio,Solo mio.Mio, en la noche mas obscuraY en la luz de pleno día.Mio, para amarte y adorarteCon pasión y con ternuda.Mio.Mio, Mio, Quiero tu amor, solo mio.Que nadie quiera tocarte,Que nadie se atrevaJamás conquistarte.Mio, Mio, quiero tu amor, solo mio.Que nadie intente robarte,Que nadie se atrevaTan sólo mirarte.Mio, mio, mio, mio.Mio, sin dejar ningún momentoDe sentirte sólo mio.Mio, desde el fondo de los maresHasta el beso más profundo.Mio, del instante mas sublime al contacto mas perfecto.Mio, moi,Sólo mio.Mio, en la noche mas obscuraY en la luz de pleno día.Mio, para amarte y adorarteCon pasión y con ternuda.Mio.Mio, Mio, Quiero tu amor, solo mio.Que nadie quiera tocarte,Que nadie se atrevaJamás conquistarte.Mio, Mio, quiero tu amor, solo mio.Que nadie intente robarte,Que nadie se atrevaTan sólo mirarte.Mio, Mio, Quiero tu amor, solo mio.Que nadie quiera tocarte,Que nadie se atrevaJamás conquistarte.(bis)
February 15, 2010
コメント(0)
全376件 (376件中 101-150件目)