全2件 (2件中 1-2件目)
1
トランプ政権になってから覚えた英単語nepotism=縁故主義、身びいき語源はnephew(甥)からきているそう21世紀のアメリカのニュースでこの言葉が頻出英単語になるとはなああと「tariff」=関税熟語で「hit the nail on the head」トランプの賛同者がtwitterで書き込む以下は英単語勉強After you.All done.Bless you.Got it.=I understandHow lovely!It's occupied.Just kidding.No exceptions.Noway!=I can't believe it.That's cool.Do you mind?Don't tempt me.Go right ahead.←Is this seat taken?How'd it go?I guess so.I'm on it.=It's my treat.=I'll get the bill.I've got it.It's all yours.It's your call.=You should decide.Not at all.←Would you mind?Nothing in particular.So any ideas?Sure.What's up?There you go.=Here you go.←Can you pass me..?What was that?What did you say?What's your problem?What's up?Wow, good catch.You're soaking wet!Absolutely.I'd love to.Better safe than sorry.Can I help you?Does that make sense?>>Do you understand?Does that sound good?>>Sounds good.Easier said than done.Have a good one!I don't blame you.I don't get it.i highly recommend it.I should get going.I was plesantly suprised.I'm starving! Let's eat.I'm up for anything.*Are you up for...?Is this seat taken?It sounds vaguely familiar.It was pretty uneventful.It's a long story.It's kind of hit-or-miss.It's up to you.=Whatever you prefer.=I don't care.Man! You're on fire!Mmm! This is terrific!No, I mean it.=I'm serious.]No, I'm good,thanks.No, I'm good thanks.Oh, my leg's aleep.=go to sleepOh, that's too bad.=I'm so sorry to hear that.Oh, you shouldn't have.Nice car! Right back at you.Sorry, I got side tracked.Sure, take your time.Thanks, but no yhanks.That's a real letdown.*I didn't want you let down.
2018年07月24日
コメント(0)
登場人物の顔が、ほぼ逆光なのはなぜ?SWと思わなければ、悪くない、という世評通りラストの三つ巴も分かりにくいなんか本編につなげるための、無理やり感もミレニアムファルコン、先端の裂け目が無くて??と思ったら、ちゃんと話を合わせてくる絵的にはレールの上下走る貨物列車がピークか。SW8よりは出来がいいと思うけど興収はイマイチみたい。
2018年07月09日
コメント(0)
全2件 (2件中 1-2件目)
1

![]()