全31件 (31件中 1-31件目)
1
偉大なる最高指導者えざわたみ江沢民こと江泽民Jiāng Zémínの母校上海交通大学
2019/01/31
コメント(0)
土産物店が軒を連ねる。矢鱈人混みでごった返していた。此処を通って行く勇気は無く、脇へ逸れて行った。
2019/01/30
コメント(0)
ユネスコ世界遺産、中国四大名園、蘇州の拙政園、留園に匹敵する(嘘) 七宝老街の景観。
2019/01/29
コメント(0)
都会の喧騒を忘れさせる閑静な住宅地に調和する一部の隙の無いデザイン。写真は此処迄。警備員の親父さんが居たが椅子に座りウトウトしていた。
2019/01/28
コメント(0)
愈々武康大楼の雰囲気を感得すべく内部へ歩を進めた。上海ではなく巴里に来たような錯覚を抱かせる。
2019/01/27
コメント(0)
凡そ1世紀前の1924年に建てられたが古さを感じさせない。グッドデザイン賞だ。
2019/01/25
コメント(0)
最寄り駅交通大学から5分の立地の利便性。ただ周囲は閑静な住宅街が広がり買い物は不便。一駅先の徐家汇で買い物をするのだろう。
2019/01/24
コメント(0)
旧フランス租界 La concession française de Changhaïの象徴武康大楼。地元では汽船大楼と呼ばれ親しまれている。
2019/01/23
コメント(0)
斯様な芸術性の高い住宅が続く。又徐家汇站へ向かう際の並木道も落ち着いた上品な雰囲気を醸し出していた。上海の巴里と言われるだけの事はある。
2019/01/22
コメント(0)
口に合い味付けが濃い目だからついつい食べ過ぎないよう注意した。 外れ引きたくないので無難に麺類が多くなった。(一応,店員に具材を聴取してます)干锅牛肉 68元 两碗白米饭3×2=6元 麻球4元 红烧牛肉面29元 免费白汤 天府香辣肥肠面 28元
2019/01/22
コメント(0)
人民広場に到着し一息付いていると20代位のチンピラが流暢な英語で声を掛けてきた。上海の魅力的な場所を案内してくれると言う。又か?只のはずがない。鬱陶しいから英語から中国語に代えてきつめにお前の案内を必要としていない。俺は絶対に貴様なんぞ騙されないぞ!と周りに聞こえるようにデカイ声で言ってみた。奴は茫然とし立ち竦み, 俺は地下鉄入口へ向かった。貴様は多くの日本人を騙して来たのだろうな。
2019/01/21
コメント(0)
無事に南京東路を通過した。
2019/01/20
コメント(0)
休憩所が沢山あって意外に過ごしやすい。前述のポン引きも斯様な場所で待機、物色していたと思われる。
2019/01/19
コメント(0)
一寸高い台に上って写真を撮ったら公安に警笛を鳴らされた。同心のように密やかに往来する群衆を監視しているようだ。
2019/01/18
コメント(0)
偽ダイソーパクリ無印良品UNIQLOユニクロ擬きと言われる メイソウ 名创优品 名創優品(2013年9月設立 広東省広州)は、株式会社名創優品産業が展開する、中華人民共和国を中心に世界各国で主に雑貨販売を行っている店舗・ブランド名である。キャッチコピーは、「今の生活が好き! だから、名創優品」「Love Life, Love MINISO」。
2019/01/17
コメント(0)
ついつい此処で金を落としてしまう(使ってしまう)街並みだ。
2019/01/16
コメント(0)
韓国の女の子が頻りにISHを撮っていたので自分もつられてパチリ。撮影スポットなのかもしれない。異国でアガシの韓国語を聴くと親近感を覚えるんだよな。image April
2019/01/15
コメント(0)
異国情緒が充満しぶらつくだけで愉しめる。中国風バロック建築だ。
2019/01/14
コメント(0)
빙그레 바나나 우유の広告。上海でピングレを見るとは意外。
2019/01/13
コメント(0)
来到上海以前,早就知道中国人净骗人。现在轻而易举 地上当受骗的日本人不少。我定下了才不会上坏人的当 呢!这回我可不 上当了。 ≒唾手可得 cf 我差点儿被欺骗了。=我差点儿没被欺骗。 cf 吃//亏,上//当 离合词屑に2回誘われた。中年の女と二十代の男(人民広場)。奴らが生業としてやっていけるのは如何に多くの日本人が毒牙に掛かって来たか容易に窺い知れる。性善説に立ち善良でお人好しの日本人が被害に遭わないことを祈っております。 此処近辺で前述の女が流暢な日本語で声を掛けてきた。座って休める所が所々に有るので其処で日本人を物色しているのである。日本人と中国人との違い、又韓国人とも骨格,顔つき、髪型,服装雰囲気の違いを総合的に勘案し察知識別出来るようだ。中国人和韩国人毕竟不能相提并论。他们各有各的自己独有的民族特性。 cf 特征 一つの例として日本人は黄色人種なのに小奇麗にアメカジや欧米のスタイルが整っているのと思われる。 中国人は只着ている,履いているだけというようなヘンテコな?ファッションが混じっている人間が多いからだろう。こんな靴は見たことないというなヒールや尖がった靴やカラーの服を着ている。ノーブランドのなんというか昭和50年代の東京下町、馬喰横山のサカゼンで売っている私服のようなファッションである。 つい先日、北京で成りあがりの中国人がCanada Gooseに殺到したそうだが、どんなに高級品を買い纏っても全体から中国人(日本人ではない)と見分ける自信はある。日本人は瀟洒と言うわけではないが地味目にしてもアウター、シャツ,パンツ,シューズ(Nike,New balance)などカタログのように整っている。私でも南京東路で群衆の中から偶に通った日本人のサラリーマンや観光客などを識別できた(会話を聞かなくても)。先程の女には中国語で切り返し,お前が英語,仏蘭西語,韓国語を話せるなら相手してやると言い,韓国語で捲し立てて見た。最後に中国語で貴様の術中には嵌らないと。すると韓国人をカモにしていないのか、全く話を理解出来ず急いで退散して行った。韓国人は抗日戦争の同胞なので連帯意識があり,又日本人をカモにするより旨味がないからかも知れない。(写真撮ってから切り返すべきだったと後悔している)私のブログを訪問してくれた諸兄諸姉には最初から相手にしない事を強くお勧めしたい。中国人で善意で日本語(英語)で話しかけてくる者は皆無である。典型例男女共通 お茶 お土産 観光案内等に関するお得な話をお為ごかしのように巧みに話しかけてくる。男は此れに美女の紹介が加わる。美女の紹介は大変厄介で法外な値段を請求される。複数人で有っても絶対に気を大きくしてはならない(より強力で大人数だ)要約南京東路でキャッチする役、美人局で待機する集団,女性待機所(置屋),事の料金、事後のトラブル調停役兼通訳奉仕料等をこいつ等役者全てに払わなければならない。 20000元を吹っ掛け調停し8000元に纏める。プラス調停代数百元。公安は当然違法な行為に介入してくれない。パスポートは複写され,支払わなければ日本に居る仲間からも報復を受ける事に成る。
2019/01/12
コメント(0)
韓国中国何処行っても奮闘しているUNIQLOユニクロ今回は入らなかったが機会が有れば吉野家へ行ってみたい台湾とはメニューが違うのかな?日本より自己主張している。
2019/01/11
コメント(0)
大人ばかりでなく子供も愉しめる。
2019/01/10
コメント(0)
除了外滩以外,我还不禁被南京东路的景点吸引住了。对世界各地的游客来说吸引力最强的上海景点之一。≒ 情不自禁 cf 不觉≒ 不知自觉 The Coca-Cola Company华为技术有限公司
2019/01/09
コメント(0)
腹ごしらえをした後,上海最大の繁華街南京東路の中心街へ到着した。
2019/01/08
コメント(0)
中国は嫌いでも中華料理が嫌いな日本人は皆無だ。日本人の口に合う。然し油を使い味付けが濃いめなのでついつい食が進んでしまう。一品一品の量が多くカロリーが高いので一日の摂取カロリーが超過気味になる事は必至。普段炭水化物を控えているが御飯炒め物で軽く一食分のカロリーに達していると思う。此れでも未だ食べたりない。確固たる自制心が必要だ。尚、一品の料金は同程度かやや安い(1元 16円程度)蛋炒饭18 三鲜面18 罗汉上索 29 老上海酱油饭20
2019/01/07
コメント(0)
上海环球金融中心(森ビル監修2013年世界第5位)や632m世界第2位の高層ビルで世界最速の三菱電機製のエレベーターを搭載した上海中心が見える。其手前の黄浦江を北朝鮮の船と見間違うボロイ船が頻繁に通っていくのが中国らしい。
2019/01/06
コメント(0)
平日日中にも拘わらず御上りの中国人や海外の様々な地域からの観光客で溢れる外灘。手ぶらの者は皆無で皆,智能手机(スマホ)やデジカメ,カメラを手にしている。欧米人はそうそう来れない為か,本格的なカメラ、三脚,機材を持参し長時間掛けて撮影している。斯様な光景は広い上海でも此処以外ない。
2019/01/05
コメント(0)
古き上海らしさを感じさせる外灘 上海に来て此処を訪れなければ画竜点睛を欠く公安が目を光らせている所為か騒ぐ奴は居ない wa
2019/01/04
コメント(0)
豫園を後に上海最大の観光スポット外灘へ向かう.諸兄諸姉にも此のルートはお勧めだ。歩きながら上海の町の雰囲気(路地経由)を感じて散策するのである。中国の道は本当に歩き易い此れは道路が綺麗に整備されていると言っているのではない。既に述べたが路地裏迄,綺麗に清掃整備されている日本には遥かに及ばない。此処で言っているのは目的地に向かう際の手掛となり自身の位置を空間的に脳に捉えやすいのだ。古代中国の街から学んだ京都,札幌を除けば日本の道は歩き難い。区画された××(東西南北)路を〇〇(東西南北)路に交差させ多少の誤差修正すると粗間違いなく目的地に付く。スマホ無しで今回数々の目的地にスムーズに着いた。念のため地元の人に聞けば先ず逸れない。自分は方向感覚が優れているのか?中国語中級テキストで北京の胡同に住む人達の方向感覚の敏感さの記事を読んだが,上海で実感した次第である。少しは中国を誉めないとな。
2019/01/03
コメント(0)
支付宝,是以每个人为中心,以实名和信任为基础的一站式场景平台。 蚂蚁金服旗下的支付宝,是以每个人为中心,拥有超5.2亿实名用户的生活服务平台。目前,支付宝已发展成为融合了支付、生活服务、政务服务、理财、保险、公益等多个场景与行业的开放性平台。除提供便捷的支付、转账、收款等基础功能外,还能快速完成信用卡还款、充话费、缴水电煤等!通过智能语音机器人一步触达上百种生活服务,不仅能享受消费打折,跟好友建群互动,还能轻松理财,累积信用,让生活更简单!副詞用法 限定の仅≒只支付宝アリペイとは、阿里巴巴集団のQRコードを使った非接触型決済サービスで、主にはオンライン決済の業務をしている。運営はグループ子会社のアント・フィナンシャルが行っている。微信( Wēixìn ウェイシン、英語: WeChat ウィーチャット)中華人民共和国大手IT企業テンセント(中国語:騰訊)が作った無料インスタントメッセンジャーアプリである。微信とは微少の文字数の手紙を意味する。利用者は12億人に迫る。
2019/01/02
コメント(0)
不管是哪个 豫园里都挤满了很多游客。
2019/01/01
コメント(0)
全31件 (31件中 1-31件目)
1