お隣さんの国:韓国からの手紙

お隣さんの国:韓国からの手紙

2011/11/24
XML
カテゴリ: 翻訳家への道



登場人物の動きや会話などを翻訳している。

内容自体は面白いのだが、
駄洒落なんかが出てくるので、困る。

例えば、韓国語で「ムrロボンダ」というと
「聞いて(尋ねて)みる」という意味と「噛んでみる」という
ふたつの意味に取れる。

それで、こういう会話が出てくる。

「ちょっと、尋ねてみてもいいですか?」

ふふふ。冗談よ」

一体、こういうのをどう訳したらいいのか。

論文なんかだったら、
「韓国語では~~~」
と説明書きを書いたらいいのかもしれないが、

これはゲームの会話文なんだもんねぇ。

マザーグースみたいに
駄洒落や語呂合わせいっぱいの文章を訳した人って、
ホントに苦労したでしょうね。

ハリー・ポッターシリーズなんかも、
駄洒落が多かったよね。




いちいち、ことわざを間違えるシーンもあるのだが、

日本には無いことわざが出てくるので、こっちも困っている。

そう、「花より男子」で外国育ちの道明寺が
漢字を変に読んだり、変なことわざを言うシーン。
あんな感じ?


映画館で観たが、やっぱり、訳はうまくできてなかった。

道明寺が
「あぁ、オトコはカライよ!」
というと、つくしちゃんが

「カライじゃなくてツライ、でしょ!」
とツッコミを入れるシーンみたいなのが、

韓国語字幕では曖昧になってた、
つまり、笑えないシーンになってた、と思う。

むじゅかちー!!!






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2011/11/24 10:01:28 PM コメント(8) | コメントを書く
[翻訳家への道] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

はんら

はんら

Calendar

Favorite Blog

最後の晩餐 New! 幹雄319さん

メルカリ New! ジェウニー1072さん

思わぬ展開から酷い… New! nik-oさん

通帳派?、日本語学校… New! ぐらんまーまさん

毎日書きます! New! 韓国の達人!さん

Comments

はんら @ Re[1]:秋夕(旧盆)の連休 5日目(09/22) New! tckyn3707さんへ 息子が家にいた時に生活…
はんら @ Re[1]:秋夕(旧盆)の連休 5日目(09/22) New! ちーこ♪3510さんへ 土曜日に友人と会…
tckyn3707 @ Re:秋夕(旧盆)の連休 5日目(09/22) New! アンニョンハセヨ!! ノギさん、泣きませ…
ちーこ♪3510 @ Re:秋夕(旧盆)の連休 5日目(09/22) New! まあ、なんて親孝行なこーちゃん、ふーち…
はんら @ Re[1]:秋夕(旧盆)の連休 4日目(09/21) New! faithさんへ んもう~ 泣く乳飲み子のお…

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: