2018/03/14
XML
テーマ: 社交ダンス(9057)
カテゴリ: 音楽のはなし
むかしむかし、ある村に恋に身を焦がすジプシー女がいました。

夜通し泣きながら月に懇願したんです。

『どうか、どうかあの男と結婚させて。』

満月は白く輝き、女の願いに応えました。





『お前はその男を手に入れるだろう。褐色のジプシーの男を。そのかわり、男との間にできた最初の息子を私に差し出すのだ。』


女は今その男を手に入れるためならなんでもできました。

まだ見ぬ自分の子供を差し出すという恐ろしい約束ですら、その男の心をつかむためなら平気だったのです。






人を女へと変える恋をすることもなく
教えて、銀の月よ
あなたは何をしようとしているの
子供の素肌に
ああ、月の息子よ


​​


褐色の肌をもつそのジプシーの男と女の間に子供が生まれました。

灰色の目をもつ真っ白な子供が。

男は言います。


『こいつは俺の息子じゃない。いったい誰の子だ!』





嫉妬に狂った男は女に騙されたと思ってナイフで女を刺し殺してしまいます。







月は満月となって子供の幸せを願い、欠けることで揺りかごとなりました。

月は母になりたかったのです。






ヴェニーズワルツに乗せてこの伝説の物語がスペイン語で語られています。

こちらからどうぞ。





Hijo de la Luna / Mecano

Tonto el que no entienda.
Cuenta una leyenda,
que una hembra gitana
conjuró a la luna
hasta el amanecer.
Llorando pedía,
al llegar el día,
desposar un calé.


"Tendrás a tu hombre,
piel morena,"
desde el cielo habló la luna llena.
"Pero a cambio quiero
el hijo primero
que le engendres a él." 
Que quien a su hijo inmola
para no estar sola
poco le iba a querer.


Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
Dime, luna de plata
qué pretendes hacer
con un niño de piel.
Aーhaーha, Aーhaーha,
Hijo de la Luna.


De padre canela
nació un niño
blanco como el lomo de un armiño,
con los ojos grises
en vez de aceituna--
niño albino de luna.
"Maldita su estampa!
Este hijo es de un payo
y yo no me lo cayo!"(cayo=callo)


Gitano al creerse deshonrado,
se fue a su mujer
cuchillo en mano.
"¿De quién es el hijo?
Me has engañao fijo."
y de muerte la hirió.
Luego se hizo al monte
con el niño en brazos
Y allí le abandonó.


Y en las noches
que haya luna llena
será porque el niño esté de buenas.
Y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna.





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2018/03/16 12:04:57 AM
コメント(0) | コメントを書く
[音楽のはなし] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

StarTrees

StarTrees

Calendar


© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: