全50件 (50件中 1-50件目)
1
新潮文庫 「文鳥」「夢十夜」「永日小品」「思い出す事など」「ケーベル先生」「変な音」「手紙」。 いずれもすでに読んだことがあるものなのだが、たいてい忘れている。 「手紙」など、実話なのか捜索なのかわからないくらいよくできた話だ。 驚いたのは、「思い出す事など」で病院食として「鯛味噌」(p235)が出たこと。 入院した時にわたしも食べた。病院でしか食べたことがない。 「あけびと云うもの」(p257)という書きぶりからすると、都会育ちの漱石はあけびを知らなかったらしい。 この本は、人名や、漱石独特の表記などには注がついている。 しかし、注釈がなくて意味がわからなかったものもあった。・「槃桓磅?《ばんかんほうはく》」(p158) 検索して見たが、わからない。漢籍由来だろうとは思うのだが。・「半切《はんきれ》」(p200) 手紙用の横長の和紙。・「瀬戸引《せとびき》」(p206) いわゆる「琺瑯引き」。 楽天会員以外の方のコメントは「輾転反側掲示板」へ
2011.11.17
コメント(0)
恥ずかしながら初めて読んだ。 実家にあったのだが、ずっと手に取らずにいた。 しかし、この小説は、中学生や高校生が読んでも理解できないだろう。 むしろ、子を持つ親の年齢になってから読んだ方がいい。 志賀直哉の実体験をもとにしてはいるものの、小説はあくまでも小説である。 主人公も小説家である。 小説家として、経済的には恵まれているようなのだが、具体的なところはわからない。もっとも、経済的に恵まれているような人でなければ小説家になったりはしない時代ではあったのだろう。 自分で自分を追い込んでしまう主人公。これでは周囲の人たちは大変だ。 物語は、精神的には救われるような形で終わっている。 使われている言葉は古いものの、表現は平易で読みやすい。 さすが志賀直哉。 楽天会員以外の方のコメントは「輾転反側掲示板」へ
2010.10.28
コメント(0)
前巻からあまり時間はたっていない。 「あとがき」にもこれは前巻の「その二といったところである」と書いてある。 漱石の力によって世に出た文人が多いことが印象に残る。けっこう世俗の人なのである。 また、演劇の話も多い。 気になった言葉。「両会場は日本初の索道車(エスカレイタ)でつないであった。(p110) ふつう、「索道」はロープウェイのこと。エスカレーターなら自動階段だが。「街が中影になりましたら」(p119) 手元の辞書には「中影」がない。日ざしが衰えたら、という意味だろうか。 手紙などで「候」のところは草書体を活字にしているが、211ページの漱石の手紙では、草書体と楷書の「候」が混在している。「譎詐」(p219) 「けっさ」と読む。「元旦の夜」(p224) 「元日の夜」の誤植か?「為我的な」(p239) 「為我」も手元の辞書にはない。自己中心的ということか。 各章の出だしを列記する。ルビは省略。第一章「漱石夏目金之助は」第二章「安倍能成は」第三章「山宮允は」第四章「犀星室生照道は」第五章「抱月島村滝太郎は」第六章「蘆花徳冨健次郎は」第七章「藤村島崎春樹が」第八章「鴎外森林太郎は」第九章「漱石夏目金之助は」第十章「孤蝶馬場勝弥は」第十一章「藤森成吉は」第十二章「らいてう(雷鳥)平塚明子は」楽天ブログランキング←クリックしてください
2006.09.07
コメント(0)
講談社文芸文庫。1998年6月。 年号は大正と変わるが、それで世の中が一変するわけではない。 世の中は、少しずつ変化していき、ある時気がつけば、「あれっ、あの頃とはずいぶん違うな」と思うのである。 全12章で、「大杉栄と荒畑寒村」から始まって、また大杉たちの話で終わる。 青鞜の話もあるが、社会主義者も新しき女も、恋愛に翻弄されている。白樺派もそうだった。 恋愛を表に出すことが新しい生き方だったのだろうか。 鴎外や漱石が活躍し始めてずいぶん立つのだが、生活の面では文筆家は苦しい。 「小説が出版されても印税制度が確立されておらず不安定」(p111)だったそうだ。 岡倉天心の葬儀では、門下生が「木綿の白衣白袴という扮装で棺側を」(p223)まもったそうだ。 喪服は白だったことがわかる。 黒い服を着るようになったのは西洋のまねらしい。 東アジアでは、喪服は白いことが多いようだ。 例によって銘々伝風の作り。各章の最初の文節を紹介しておこう。(ルビは省略)第一章「堺利彦が」第二章「泡鳴岩野美衛は」第三章「小山内薫は」第四章「藤村島崎春樹は」第五章「花袋田山録弥は」第六章「逍遙坪内雄蔵は」第七章「左千夫伊藤幸次郎は」第八章「柿人久保田俊彦は」第九章「横浜市中区本牧町には」第十章「天心岡倉覚三は」第十一章「大正二年九月」第十二章「堺利彦は」 知らなかった言葉。 「海狸」(p71) ビーバーのこと。 「永当」(p280) 芝居関係の言葉で、客が詰めかけること。 「悖徳」(p301) 「背徳」に同じ。「背」と「悖」は同音だった。楽天ブログランキング←クリックしてください
2006.08.29
コメント(0)
講談社文芸文庫。 森鴎外、石川啄木、尾竹紅吉と、それぞれの章で中心となる人物があり、それを巡っての文壇の状況を描いている。 森鴎外で始まって、第十二章は、乃木夫妻の殉死と鴎外の繁忙。 銘々伝形式なので、一冊の中に時間の流れがあるようでいて、ないようでいて、というところがある。聞いたことのない人名が次から次に出てきて、文壇史の摘み食いのような読み方を許さない。 同性愛や若い燕など、青鞜社をめぐる騒動が面白かった。 第一章で、文芸功労者として表彰された坪内逍遙が、二葉亭四迷、山田美妙、国木田独歩の遺族に賞金を分け与えたということが書いてある。いずれも「遺族が困窮を極めていた」そうだ。 第十章で、ロンドンから帰朝した長谷川天渓が、ロンドンは安全だったが、帰国してみると「生命財産の安全を保ちがたき地に入つたやうな気が」(p247)したそうだ。 江戸時代には治安のよさでは他国の追随を許さない国だったと思うのだが。 そういえば、「漱石の思い出」に、来客が、玄関に掛けておいた帽子を盗まれた話があった。 明治になって堕落したらしい。「狎妓」(p186) 「こうぎ」と読み、目をかけている芸妓のことだそうだ。 「荷風は学問・芸術に精を出すだけでなく、花柳界に遊蕩して、これを隠そうともしなかった」のだそうだ。「医やす」(p224) 「夫婦の間の医やすことのできない亀裂は」とあり、「いやす」の「い」は「医」の音読みだったのか、と思ったが、「医」の訓読みが「いやす」なのだ。「若冠二十七歳」(p235) 「若干」でも「弱冠」でもない「若冠」で二十七歳。 著者は、1904~1988の人。おそらく「弱冠」と同義で用いているものと思われるが、単に「若い人」という意味での用例としては古いのではないか。「轜車」(292) 「じしゃ」と読み、貴人の棺を運ぶ車で、音が出るように作ってあるのだそうだ。楽天ブログランキング←クリックしてください
2006.08.22
コメント(0)
副題を見ると、小宮豊隆や寺田寅彦や、中勘助や、そういった人々が中心になるのか、と思いきや、いきなり岡本綺堂の話から始まる。 と思うと、巻末は中里介山。 便宜的に「漱石門下の文人たち」とはしたが、漱石が、自分のところに集まる連中の世話をしていた頃、ということ。 そのころ、歌舞伎界では岡本綺堂が活躍し始めていたのだ。 中里介山も、「大菩薩峠」への道を歩み始めていたのだ。 時間軸で文壇をみると、意外な人物が同時代なので驚く。 第二章で、ヘボン式ローマ字のヘボンの死が語られる。 その著作として「美国平文先生編訳 和英語林集成」というのが挙げられている。(p47) 今なら「米国」だが「美国」となっている。中国語と同じだ。 長谷川時雨の母親が塔の沢で温泉宿を経営していた(p50)というのは新知識。 第六章で、若山牧水が、「何でも彼でも歌にする」という歌の見本を作って見せたのが、いかにも、という感じで、なるほど、これでは、庶民的ではあるが、芸がないと思わせる。(p121)楽天ブログランキング←クリックしてください
2006.08.09
コメント(0)
伊藤整の没後、友人である著者が書きついたもの。 伊藤整の文章より、乾いた感じがする。 それについては、解説(紅野敏郎)が触れていて、「瀬沼茂樹は本質的に小説家としての資質には欠けてもいた」「学者的、研究者的要素が強く」「人と人との関係の自在な心理動きは、十全に発揮されてはおらず」という評価の言葉がある。 実作家と研究者の違いがあるわけだ。 もちろん、小説ではないので、事実を事実として提示する書き方でよいのである。 生硬で難解な文章ではない。 外来語の表記には、「ー」は使わない。 「ペン・ネイム」「サイダア」という表記をする。また「ヒロイン」ではなく「ヘロイン」と書いている。 当時の資料からの引用が多いが、意味の説明がないことが多く、困る。例えば、「手のつけられぬNil-admiraliになっている」(p111)というように。 これは「何事にも感動しない」という意味のラテン語らしい。 生島、志賀、武者小路らの「白樺」グループの話から始まる。 女中との恋愛、外遊とお坊ちゃんの生活ぶりが描かれる。外遊の間、恋人の世話を友人に託しておきながら、帰国すると冷たく棄ててしまうあたり、「身分」が違うのだなあ、と思わされる。 兵役を逃れるためにあの手この手を使うのも情けない。 しかし、それこそが、自己に忠実に生きようとする近代的自我でもあったのかもしれない。 この巻は、白樺派のことばかり書かれているわけではなく、漱石と森田草平、近代演劇界の動向、川上音二郎の死などが書かれている。 堺利彦の「売文集」に中里介山も寄稿しているのは興味深い。 平塚らいてうの「青鞜」は十八世紀のロンドンで、青い靴下をはいて批判された女性がいたことに基づいているそうだ。それにしても「鞜」という語を知っているあたり、さすがだ。・「昔の能因法師《のういんほうし》のような風雅話」(p67) 歌が先にでき、あとからそれを事実として出かけたふりをした、という故事のことか。・「浮気女を蕩す手練」(p101) 「蕩す」は「たらす」か。・「女義太夫の豊竹昇之助《とよたけしょうのすけ》をアウフ(aufgehenから出た)をしない仲間」(p116) aufgehenは「のぼる、あがる」という意味のドイツ語。・「吁小人国」(p139) 「吁」は「う」なのか「く」なのか不明。楽天ブログランキング←クリックしてください
2006.05.19
コメント(0)
久々に、「一太郎で青空文庫」にファイルを追加。 国木田独歩「酒中日記」というもの。 わたしが初めて国木田を読んだのは、「非凡なる凡人」だったのではないかと思う。 前向きの小説を書く人、というイメージが植え付けられてしまった。 しかし、今までに読んだものを思い返してみると、人生の悲しみを描いた小説の方が多い。 この「酒中日記」もそうだ。 実の母親のしたことのために大きな悲しみを味わった男の日記。 それをのちに発見した人が紹介している、という体裁で、最初は設定がわかりにくい。 凝った設定というのは、昔からあるのだ。 現代の小説は、すでに出尽くした設定を目先を、変えて使っているのではないか、という気になってしまった。楽天ブログランキング←よかったらクリックしてください
2005.11.20
コメント(0)
漱石の夏やすみ(著者:高島俊男|出版社:朔北社) 名著である。 漱石にも中国文学にも造詣が深く、なおかつ文章を書くということに人一倍注意を払い、自分の頭でものを考えることのできる人にして初めて書ける本である。 漢字だけで書かれた漱石の『木屑録』を原文の雰囲気を生かした日本語に訳す、というだけでも正直なところ人間業とは思えない。 続く「漱石と子規」も面白かったが、『「漢文」について』が圧巻である。 日本における「漢文」の中途半端さ、無意味さを徹底的に暴いている。いわゆる「漢文訓読」はそれで翻訳として通用したのかと思っていたのだが、そうではない。江戸時代の素読で音読し、暗記していたのはものと文章が道であったかを覚えるための「符号」だったのだ。 「おと」を知らずに韻文である「詩」を作り続けてきた、というのは頭脳のトレーニングにはなったろうが、「詩」本来の性質からすれば無理なことなのだ。 「木屑録を読む」では、漱石の漢文(著者は支那文と表記)に添削を加えてさえいる。おそらく、明治の漢学の先生よりも、知識・感性とも上であろう。ただしそれは、著者が漢字の「おと」を熟知しているという点で有利であるからではあるのだが。 「維新の変に政府は寺院の宅地田畑を没収し、山はほぼ廃墟となれり」(p32)のところ、伝統文化破壊に熱心だった明治政府の面目躍如というところだなあ、と思ったが、そもそも、日本には「自国の伝統」などという概念がなかったのだ。 『明治十年代に「自国の伝統」ということがいわれだしたとき、それは実に漢籍と漢文なのであった』(p170)ということだ。 最近、保守派の人たちが増えてきて、戦前を悪く言うと目くじらを立てくってかかったりするが、この本を読んだらどう思うのだろう。日本人の精神的支柱とされたのは日本の思想ではないのだ。 著者はこう書いている。「支那人のつくった書物が天皇に対する純一無雑の忠誠を教えているとはおわらいぐさだ」(p175) 戦前の日本人のようになろうという人は漢文の勉強に精を出さなければならなくなる。中国の古典はありがたいものだ、中国の伝統はたっといものだという姿勢を持たなくてはならなくなる。 同じ著者の『中国の大盗賊』を読めばわかるように、毛沢東は中国の伝統にのっとって天下を手に入れている。今の中国も、中国の伝統文化が生み出したわけだ。あれでいいのか? 中国文化を日本人の精神的支柱にすること自体が無茶なのだ。したがって、戦前のやり方は間違っているとしかいいようがないのではないだろうか。 この本は、時間をおいて何度も読み直すことになりそうだ。
2005.01.27
コメント(0)
大正7年に「時事新報」に連載されたもの。 希望を胸にアメリカから帰国した若い医師が、親友に婚約者を奪われ、研究も失敗し、新たに婚約した相手も病死し……と次々に不幸に見舞われながら、周りに支えられ研究に意欲を燃やす。 解説によると、これは、久米正雄自身が、夏目漱石の長女・筆子に失恋した体験を元にしているのだそうだ。筆子は、久米正雄の紹介で夏目家に出入りするようになった松岡譲(『漱石の思い出』をまとめた)と結婚したのである。 菊池寛の小説と共通するのは、資産階級の話であること、登場人物が皆饒舌であること。 純文学作家が大衆小説に手を染めた、と見ることもできるが、もともとこういうものを書く素地があったのだろう。 それでも照れくさいのか、斜に構えた森戸子爵という登場人物が、偶然の出会いがあったりすると、「下手な小説家が使いそうな邂逅だね」(p664) と言い、主人公が酒におぼれると、「今の通俗小説家だってそんな古臭い趣向は立てないくらい陳腐ですね」(p712)などと言う。さらに、「こう云うところがなくては、読者に受けまいと思って拵えたヤマ場のようだね。併しこの作者は普通の通俗作家と違って、殆ど嘘は書かないはずだからね」(p721)とまで言う。 もっとも、このせりふの「作者」は、久米正雄のことではなく、運命のことなのだろう。(講談社「大衆文学大系」第7巻で読んだが、絶版)
2004.10.28
コメント(0)
少しずつつながりあっている三つの家庭。 研究にしか興味がないような医学博士とその妻。 遊んでいても生活に困らず女遊びばかりしている男とその妻。 謹厳な教育家夫婦とその子どもたち。 浮気やら恋愛やらで次々にいろいろなことが起こり、夫の愛に気づいたり、新しく結ばれたり、愛人関係を清算したり。 一九三三年に朝日新聞に連載されたもの。さすがに読ませるが、こんなの、子どもも目にする新聞に載せていいのか。それとも、昔は子どもは新聞なんか読まなかったのか。 これまた昼ドラ化できそうな作なのであった。 恐るべし、菊池寛。(講談社「大衆文学大系」第7巻で読んだが、絶版)
2004.10.21
コメント(0)
第二の接吻(著者:菊池寛|出版社:文春ネスコ/文藝春秋) 傾きつつあるとはいえ資産家の娘。その家に身を寄せている寄る辺ない女性。資産家の世話で大学を出た青年。勘違いから、思いを寄せる女性とは違う女性と接吻をしてしまって……。 まさにジェットコースターのような小説。「これからどうなるんだ」という興味で読者を引っ張っていく。 大衆小説作家としての菊池寛の面目躍如。 「ああ、こういう結末か」と思わせてさらにその後がある。 新聞の連載小説だと言うことだが、さぞ女性読者の人気を集めたことだろう。 読んで痛感したのは、こういう話は一般庶民を主人公にしては書けない、ということ。富裕層でなければ、非生産的なかけひきに没頭してはいられない。 大正14年、作者38歳の作。(講談社「大衆文学大系」第7巻で読んだが、こちらは絶版)
2004.10.20
コメント(0)
漱石の思い出(著者:夏目鏡子/松岡譲|出版社:角川文庫) たしか十年以上前に一度読んでいるのだが、ほとんど忘れてしまっている。 また、その間にいろいろほかの本を読んでいるので、ほかで得た知識とあいまって「ほう」と思うこともあった。 成立過程は巻末の「編録者の言葉」に詳しい。 漱石の死後十年がたち、晩年に漱石のもとに出入りしていた松岡譲が、未亡人に話を聞いてまとめたもの。 「家庭における漱石」「妻の見た漱石」、つまり、作家としてではなく、家庭人としての実像である。 漱石に幻想を抱いている人からは批判もされたらしい。 親しく出入りしていながら、漱石の一面しか知らなかった人も多かったろう。 解説で、次男の夏目伸六が、小宮豊隆の『夏目漱石』を評して、「著者のこの消化不良と頭の悪さとが」と述べている。 家庭での姿のみ見ていたものとしては、はたから見ていたものの書くものには、腹立たしい思いさえしたことだろう。 関係のない話だが、この次男の伸六という名、「俺たちの旅」のグス六と同じだが、「俺たちの旅」はそれを知っていてあの名をつけたのだろうか。 結婚前の逸話として、漱石が、ありもしない縁談を断ったと言って怒った話(p10)が語られている。今なら、人格障害か、統合失調症というところだ。 ロンドン時代も、「だれかが監視しているような追跡しているような、悪口をいっているような気が」(pp108)したそうだ。 脳を病んでいる夫・父を持つ家族も大変だが、本人も苦しかったろう。 泣きやまない末子に、「皆にいじめられ、そのうえ父からもかわいがられなかった」(p309)自分を重ね合わせてあやすところなどは哀れである。 以下、印象に残ったところ。 「新し橋のところの丸木|利陽《りよう》で写真を撮《と》って送り」(p19) 新橋の間違いかと思ったら「新し橋」という地名があったのだ。 夫人は朝寝坊で「時々朝のご飯もたべさせないで学校へ出したような例も少なくありませんでした。」(p34)明治でも朝寝坊の人はいたのだ。 「藤島さんののが」(p45)、「また例ののが」(p139)はそれぞれ、今なら、「藤島さんのが」「例のが」というところ。 「一人ののが二人ふえて」(p329)というのもある。「いったい夏目は生家のものに対しては、まず情愛がないと申してもよかったでしょう。あるものは軽蔑《けいべつ》と反感ぐらいのもので」(p47)と、漱石の長じてからの態度を語ってから、それまでの生い立ちが語られる。 漱石の一番上の兄に、樋口一葉との縁談があった。(p51) 漱石は、徴兵免除のため一時、北海道に籍を移していたことがあった。(p63) もし軍隊にいたらそれこそ発狂してどうにもならない状態になっていたのではないだろうか。 鈴木三重吉はもとは子供嫌いだった。(p192) 修善寺での大病の時、ワラブトン(p225)に寝ていた。 三三九度の練習で「座敷に二人が向かい合って坐っていると」(p271)とある。今なら横に並ぶところだが、江戸の風習がまだ残っていたようだ。 大阪での入院中「便所が西洋式になっておりまして、水で流すようになってるのですが」(p275)西洋式がそのまま持ち込まれていた世界もあったのだ。 大阪から帰った後痔の手術をしているが、「翌年になってもまだ膿《のう》が出たりして」(p277)ということで、痔瘻だったようだ。 「駄洒落《だじゃれ》や皮肉をかっ飛ばして」(p279)の「かっ飛ばす」は江戸弁か。 通夜僧が「何でもかっかじめるような話をいたします」(p285)の「かっかじめる」も江戸弁か。 「菊五郎はたしか長谷川時雨《はせがわしぐれ》さんがお連れになって」(p323)。ほう、長谷川時雨とも交際があったのか。江戸の人同士、話が合ったのかもしれない。森茉莉は確か長谷川時雨から何かもらったことがあったはず。文人同士、広くつきあった人なのだろう。 教師としての漱石。「おれはできない生徒にはどこの学校でも仇敵《かたき》のように思われたもんだが、そのかわりできる生徒からは非常にうけがよかったもんだ」(p340)
2004.03.12
コメント(0)
こゝろ(著者:夏目漱石|出版社:角川文庫) 前に読んだのは二十年以上まで、大まかなところ以外はすっかり忘れていた。 「先生」と出会った時のことを語った文章ですでに「先生が亡《な》くなった今日になって」(p15)とあり、読者には、この「先生」はいずれ死ぬのだ、ということが提示されている。 小説の中での「現在」は、主人公が列車の中で手紙を読んでいる時であるようだ。 以前は、なんとなく、「私」は「K」を失うことをおそれて「お嬢さん」に求婚したのかと思っていたが、読み直すとそうではない。純粋に「お嬢さん」を自分のものにしたかったのだ。 内容もさることながら、言葉が興味深い。 その代表が「寂しい」。 「ちっとも寂《さむ》しくありません」「うちほど寂《さむ》しいものはありません」(p23) 「家《うち》はまた寂《さみ》しくなる」(p112) 「寂《さむ》しいからもっといてくれ」(p115) 「時とするとまた非常に寂《さみ》しがった」(p116) 「無人で寂《さむ》しくって困るから」(p158) 「無人で寂《さむ》しいから」(p169) 「一人で寂しくってしかたがなくなった結果」(p256) という具合で、「さみしい」「さむしい」はあっても「さびしい」はないようだ。最も、どこまで漱石自身がルビを振ったのかはわからないが。 「その言葉の耳ざわりからいうと」(p45)では「耳ざわり」が「耳障り」とは違う意味で使われている。 主人公は漱石と同じく、近代的自我を持ち、前近代的な自我の持ち主とは合わない。 「父の無知から出る田舎《いなか》臭いところに不快を感じだした。」(p94) 「私は田舎の客がきらいだった。(中略)私は子供の時から彼らの席に持するのを心苦しく感じていた。」(p99) 「学問をさせると人間がとかく理屈っぽくなっていけない」(p100)という父親の、主人公への不満は自我のありかたの違いによるものだ。 「私は兄に向かって、自分の使っているイゴイストという言葉の意味がよくわかるかと聞き返してやりたかった。」(p128)というところに、自分と同じように教育を受けた兄が、前近代的な自我の持ち主であることへのいらだちがあらわれている。 「ページさえ切ってない」(p173)は、洋本は袋とじになっていて、自分で切らなくてはならなかったということだろう。 「持ってきよう」(p191)は江戸弁か。 「自分の愛人とその母親」(p241)の「愛人」は現代とは意味が異なる。
2004.02.27
コメント(0)
身体の文学史(著者:養老孟司|出版社:新潮社・新潮文庫) 解剖学者が、独自の観点から近現代の文学について語る。 養老孟司の文章は、新聞などで見る時評のようなものは分かりやすく面白いのだが、この本は何だか観念的なことが多くわかりにくかった。 例えば、「芥川は漢文を古典としない世代だ」というようなことはよく分かる。しかし、「若い芥川は、漱石の内省的な心理主義をさらに拡張し、身体そのものを、心理主義で規定される近代文学の領域に取り込んだのである」(p49)などという文章になると理解できない。 書名にあるように、文学における「身体」というもののありようを問題にすることが多いのだが、それがよくわからないのだ。 筆者は、自我は脳の機能でしかないと割り切っている。 例えば、「意識化された自我などというものは、たかだか千五百グラムの脳の、それもそのごく一部の機能に過ぎない。」(p182)と言い切っている。 その他、強く印象づけられた箇所。 『古事記』に「豊葦原水穂国」という表現があるが、これは、大陸の自然を知る人の表現に違いない。(p112) 「解剖していれば、私の口の中には人体の切れ端くらいは飛び込む。それを飲み込んだからどうかといえば、どうでもないのであって、無意識に人間を食ってしまう側から見れば、意識的に人間を食うことがなぜ興味の対象であるのか、そこが根本的に私には不明なのである。」(p151) 戦後、身体の型が失われ、若者が電車の中で足を広げて不格好に坐るのは、身体を持て余しているのである。(p180) また、明治になって発展・普及したものは、江戸時代にすでに需要があったものなのだ、という指摘も面白かった。
2004.02.26
コメント(0)
続百鬼園随筆(著者:内田百間|出版社:新潮文庫) 書名通り、「百鬼園随筆」の続集。 こちらの方が、屈折が多い。大学をやめるあたり、諧謔味を入れようとはしているのだが、それを上回る、奥底にわだかまった怒りがある。 一番驚いたのは「文章世界入選文」。何となく、文筆で生活をするようなってからの思い出話なのかと思って読んでいたが、そうではなかった。解説を読んで初めて知ったが、十代後半に書いた文章なのだ。それを知って読み返すと、なるほど、若々しさが感じられる面もある。しかし「大晦日の床屋」なんて、中年男の見た風景としても全く違和感がない。若いときからこういう文章を書く人だったのだ。 子どもの時に、素読の先生のところに通わされたことと無縁ではあるまい。 文章の屈折は少なく、前集よりすんなり読めた。 気になった点。 「六菖十菊」(p71)に「りくしょうじゅうきく」とルビがついている。「じゅうきく」ではなく「じっきく」の方が自然だと思うのだが。著者がルビを振ったのか、編集部でつけたのか気になる。 「什麼《どう》も御有り難う様で御座います」《p98》「什麼《どう》も」は、禅から入った言葉だろうか。 解説は、若合《わかい》春侑《すう》という人が書いている。 いろいろなことが書いてあって珍しく役に立つ解説なのだが、「若干十七歳」(p258)には驚いた。せめて「弱冠十七歳」ならよかったのに。
2003.11.14
コメント(0)
百鬼園随筆(著者:内田百間|出版社:新潮文庫) 初めて読んだ。 名前は知っていたし、興味はあったのだが、敷居が高いような気がしていたのだ。 もっと早いうちに読めばよかったとも思ったが、若い時に理解できたかどうか。 文章の密度が高く、実際の字数以上の字数があるように感じさせる。 決して難解なのではない。いずれもユーモアのこもった軽妙なものなのだ。しかし濃密である。 難しい言葉を使うところもある。 「戒飭《かいちょく》」(過ちを犯さぬよう戒める)、「加餐」(栄養をとって体を大切にする)、「三十年の一狐裘《いっこきゅう》」「豚肩《とんけん》は豆を掩《おお》わず」(いずれも、非常に倹約すること)など、見慣れぬ言い回しが出てきて、辞書を引かされた。 表記の上では、冒頭の「琥珀《こはく》」で「萬」を使っているのが目をひいた。 新潮文庫編集部による「表記について」には、「旧字体で書かれているものは、原則として新字体に改める」とあるのだが。 「萬」と「万」は本来別の字で、「万」は《ぼく》と読むべき字であったので著者が厳密に区別していたものだろうか。 ほかに、「一一」「我我」「沸沸」というように、「々」を使わない表記をしているのも理由があってのことなのだろう。
2003.10.21
コメント(0)
不如帰(著者:徳富蘆花|出版社:岩波文庫) 泣かせる話である。 発表当時は、さぞ、女性読者の紅涙をしぼったことだろう。 幸福な新婚時代から病苦、別離、すれ違い、一瞬の再会、死と、次々に山場がもうけてあり、大衆小説的技巧がこらしてありながら、「もう女には生まれてこない」という、社会へ向けた言葉もある。 伊香保は盛んにこの小説の舞台であることを宣伝しているが、伊香保が出てくるのは冒頭だけで、あとは東京と逗子が舞台。 文章は、せりふは口語文、地の文は文語まじり。 「お帰り遊ばしてございます」 と女中《おんな》の声階段《はしご》の口に響きぬ。という具合。 ヒロインのモデルは大山巌元帥の娘。小説では余りよく書かれていない継母にあたるのは、会津出身の山川捨松なのだった。
2003.06.27
コメント(0)
大部である。本を読む余裕がなかなかできなかったこともあり、読むのに非常に時間がかかった。 『家』を読んで興味を持ったのだが、書きぶりはだいぶ異なる。 明治になって終わるのかと思ったら、明治十九年まで来る。 描いているのは、藤村の実家の没落だけではなく、江戸から明治へどのように世の中が変わったか、おのれの思想に忠実であろうとする主人公の苦悩といったものが、こまかく書き込んである。 たとえば、「誰もお前さまに本当のことをいふものがあらすか。」という百姓のせりふと、その後の、「そんなに俺は百姓を知らないかなあ。」という主人公の嘆息。 また、人々のために奔走しながら、戸長免職となったあとの、「御一新がこんなことでいゝのか。」という独白。 終わりの方になって『家』と重なってきて理解しやすくなった。 読んでいて気になったのは「夜明け前」の「夜明け」とは何か、ということ。 主人公は平田学派に傾倒し、王政復古を待ち望んでいる。王政復古が「夜明け」だったはずなのに、ふたを開けてみれば、待ち望んでいた復古とは異なる世の中になってしまった、ということだろうか。つまり、明治になってもそれは「夜明け」ではなかった、という意味とも取れる。 明治維新が夜明けであった人もいれば、この世の終わりだった人もいるだろう。「夜明けが来る」と信じていたのに裏切られた人もいるわけだ。 幕末を描いているものの中では、最近読んだものでは珍しく、慶喜をけなしていない。 「聡明で物に執着することの少い一橋慶喜」という形容もある。 庶民の評判としては、「あの豚一様《ぶたいちさま》(豚肉を試食したといふ一橋公の異名)か、何も知らないものは諧謔《ふざけ》半分にそんなことを申しまして、兎角《とかく》江戸では慶喜公の評判がよくございません……」というのもあることはある。 また、水戸藩のことも藤村には興味深かったらしく、水戸人気質を語るエピソードを重ねて紹介したりもしている。 表記の面では、「怪我人」が、「過失を犯したもの」といういう意味で使われている。「怪我の功名」の「怪我」である。 また、「そこには樋口十郎左衛門のやうな真庭流《まにはりう》の剣客ですらしばらく居候として来て」は、樋口というからには馬庭念流だろうと思ったが、調べてみたら「真庭」とも書くのだった。知らなかった。(筑摩書房の文学全集版で読んだが、現在は絶版。岩波文庫から出ている)
2003.05.08
コメント(2)
家(下巻)(著者:島崎藤村|出版社:新潮社) 離散と破産ばかりの小泉家と橋本家。 なぜ地道に働こうとせず、事業などで大きくもうけようとするのか、と思ったが、おそらく、商店なら丁稚奉公からしかないのだろうし、あとはせいぜい小商いしかない時代だったのだろう。 なまじ裕福な旧家生まれであるが故に、かえって身を滅ぼしてしまうのだ。 家が支えとなっているのではなく、自分の家・一族というものが重くのしかかってきて、その呪縛から逃れられずに生きた人々の物語だった。 表現の上では、「むむ、それも一理ある」(p117)というのが印象に残った。岡本綺堂と同じで、「うむ」ではなく「むむ」だ。 最後まで読んでから上巻巻末の「注解」に改めて目を通したが、年号に誤りがあるのに気がついた。 (三)の、昭和八年に新だという人物の没年が1932になっているが1933のはず。 (六)の、大正二年に郷里に帰ったという人物の生没年が、(1856-1874)になっている。これでは明治七年に若くして没したことになってしまう。
2003.04.08
コメント(0)
家(上巻)(著者:島崎藤村|出版社:新潮社) 藤村自身とその家族をモデルにした小説。 地方の名家が没落し、ほとんどの人間手を出す事業にことごとく失敗する。 一族の命運が傾く中、主人公は苦しい生活を続けながらも、自分の道を歩いていく。 妻とのことも本当にあったことがもとになっているらしいのだが、こんなにいろいろ書いていいんだろうか。 この本には注解がついていて、現在では使われていない言葉などについて説明しているのはいいのだが、主要な人物が登場するたびに、そのモデルが誰か説明し、どのような最期だったかまで書いてしまっている。 これでは、先を読む楽しみが半減してしまう。 モデルについては、下巻の最後にまとめればよかったのに。 一カ所誤植発見。 「乳房を咬《くわ》へながらも泣止まなかった。」(p153)の「咬へ」は「咬え」のはず。
2003.04.02
コメント(0)
破戒(著者:島崎藤村|出版社:岩波書店) あまりにも有名な小説だが、初めて読んだ。 被差別部落のない所に育ったので、「カムイ伝」を読むまでそういうものの存在を知らなかった。部落差別は知識としては知っているが、その実体については感情の面ではわからない。 穢多という言葉が頻繁に出てくる。現代では書けない話だ。最初から主人公は穢多だと書かれている。今なら、最初はそれを明らかにせず、読者に、「主人公には何か隠している事があるな」と思わせ、途中で明らかにする、という書き方をするのではないだろうか。 小説中に書かれる、主人公を取り巻く人々の差別意識、というより、当時の信州の社会通念には驚かされる。「新平民」は同じ人間ではなく、まったく人種が異なるものと考えられていたのだ。 最後に、主人公は自らの出自を明かし、教え子たちに土下座までする。胸を張って「自分は穢多」だとは言えないのだ。 告白後、親友は相変わらず親身に心配してくれ、思いを寄せていた女性が離れていくこともなく、教え子達も慕ってくれ、援助者もいてテキサスにわたることになる。 小説だからこうなるのだが、現実だったらどうだろう。 よその土地へ行って生活する、など簡単に出来る事ではないし、告白したとたん人々が離れていくのではないか。 被差別部落といえば、岡林信康の「手紙」を思い起こす。こちらのほうが現実だろう。 差別に目を向けたという点では思い切った事をした小説ではあるが、現実に差別されている人達が読めば、生ぬるいという印象は受けるだろう。 野間宏の解説によると、批判を受けて訂正版を出した事もあったという。訂正版では、「穢多」という言葉をさけて「部落民」という言葉を使っているそうだ。しかし、野間宏はそれを指して、「ただ部落民という言葉を用い、表現をあいまいにすることによって差別を取り去ったと考えたとすれば、そこに差別する心がひそんでいたと考えられる。」と述べている。 表面的な言葉遣いをいじることで事足れりとしているメディアは、この指摘を肝に銘じるべきだろう。
2003.03.05
コメント(2)
真実一路(著者:山本有三|出版社:新潮文庫) 「路傍の石」のように、子供が主人公なのかと思っていると、そうではなく、家族が主人公なのだと、しばらくして分かった。 深いなあ、と思うのは、登場人物の誰もが、単純な人物ではないこと。善人と悪人などという割り切り方はできない。人間誰しも、よい面もあれば悪い面もあるのだ。一度は改心しても、またもとにもどってしまったりするのだ。 己の信ずるものにしたがって真摯に生きようとするが故に傷つき、苦しむ。人生、よいことばかりではなく、悪いことばかりでもない。 表記の仕方は独特のところがある。 傍点は使うが、ルビを使わず、大越(オオゴシ)というように、括弧のなかに読みを入れる。また、地名は「ヨツヤ」「カマタ」というようにカタカナ表記になっている。 「伊香保」は「イカホ」ではなく「イカオ」と表記されている。
2002.07.19
コメント(0)
三四郎(著者:夏目漱石|出版社:角川文庫) 十五年ぶりぐらいで読んだ。 最初に謎の女と同宿するところと、「かあいそうだたほれたってことよ」しか覚えていなかった。 青春小説でもあり、風俗小説でもある。当時の学生の衣食住の一端を知ることができる。 面白いのが、冒頭の、空になった弁当を窓から捨ててしまうことだ。当時は、列車の中にはゴミ箱はなかったのだろう。 もちろん、小説であって現実ではないので、こういうことが現実に起こりうることだったわけではない。 特に、偶然の出会いが多すぎる。 美彌子のことは、それほどの謎も感じないのだが、わからないのは広田先生の、「ぼくの母は憲法発布の翌年に死んだ」というセリフである。 このセリフには、何か重大な意味があるように思われる。 そして、このセリフの意味を解明した文章を何かで読んだような気もするのだが、思い出せない。 何か大事件が起こるわけではなく、淡々と流れていく。 不思議な小説である。
2002.05.08
コメント(0)
蜜蜂・余生(著者:中勘助|出版社:岩波文庫) 小説ではなく随筆。 兄嫁が亡くなってからしばらくの日記。 著者の家庭環境が分からないのでよく理解できないのだが、半分廃人のような兄と兄嫁と著者の三人で暮らしていたらしい。 兄嫁は四十年もの間、家を守るために苦労し続けており、著者だけが身近な理解者であり、著者にとっても、兄嫁が唯一の理解者であったらしい。 全編、追慕の情で満たされている。 「余生」は、「蜜蜂」への感想の手紙と、亡き兄嫁を読者に見立てた、手紙へのコメント。 兄は釣りが好きだったようだが、漱石の「私の個人主義」に登場する兄弟というのは、中兄弟のことなのかもしれない。 表現の面では、独特の表記法を用いている。 「そのうち我にかえって ああもう姉はいないのだな 二度とふたたび帰っては来ないのだが と思うと声もあげ得ず深みへ沈んでゆくような気もちになる。」(p83)というように、空白を用いているところが多い。普通に読点を用いているところもある。 違いはよく分からない。
2001.11.15
コメント(0)
鴎外闘う家長(著者:山崎正和|出版社:新潮文庫) 森鴎外の評伝。力作であることは分かるのだが、所々引っかかる。 「ひと言でいって明治時代は政治的国家の猛烈な拡張期であり、国民の私生活がぎりぎりまで政治に吸収された時代であることはいうまでもない。」(p46) 私生活が政治に吸収されるとはどういうことなのか。この後、政治によって作られた風俗の例などがあり、私生活も影響は受けていたこととは思うのだが、「吸収」とはどういうことなのか。「「文化」は実質的に政策の及ぶ文化の表層に過ぎず、その内実をかたちづくる私生活の層では、開明派も国粋派もともにまだ同じ風俗伝統の中に暮らしていたのである。」(p47)ともある。 「鴎外にとって、文学は個人の密室の産物ではなく、最初から、「家」という均質な感情と教養の世界に対して開かれていたといっても過言ではあるまい。」(p82) 一般的に、文学が「個人の密室の産物」であることの方が少ないのではないか。小説であれ詩歌であれ、最初から人の眼に触れることを意識して作られるわけだし、明治には、自分の書いたものを他人に音読して聞かせたりすることは普通のことだったはずだが。むしろ、ここで書かれている鴎外の著作態度は、「家」というものに開かれている、というよりも、「家」そのものが「個人の密室」であったようにも思われる。 「女性の筆というものはときに残酷に真実を洩らすものだが」(p86) と、これだけ書かれても困る。これが一般的事実だというのなら、その実例をいくつか挙げて貰いたい。 ほかにも、「次男坊らしく剽軽(ひょうきん)なところもあり」(p101)などという、一般論何だか個人の見解なんだかわからない表現が目に付く。 また、うちに閉じこもることを「自閉症」と表現しているのは(p183・p186)明らかな誤り。 もちろん、「なるほど」と思わせるところもある。例えば、「「近代的自我」というこの呪文(じゅもん)に似た言葉が顔を出すと、近代の日本人は、たいていの残酷さや神経の粗笨(そほん)さにひそかに目をつぶる習慣を養ってきたのである。」など。 表記の面では、「たいしょてき」と読みたくなる「対蹠的」には繰り返し「たいせきてき」とルビを振っているのに、「憧憬」には「しょうけい」ではなく「どうけい」とルビを振っているのはどうしてなのだろう。 こうして表現にあれこれ引っかかりながら読んでいったが、読み進めることはできる。内容の面では比較が目立つ。漱石との比較、荷風との比較など、他者との比較によって鴎外像を明らかにするのが目的なのかと思ってしまったが、そうではない。「あとがき」で疑問が解けた。著者は常に自分と鴎外を比較しているのである。「戦う家長」というのは鴎外のことでもあり、父を失った自分自身のことでもあるようだ。
1999.10.15
コメント(0)
文鳥(著者:夏目漱石|出版社:新潮文庫) 漱石の「小品」と呼ばれる作品集。随筆あり短編小説あり。 「夢十夜」は、実際に見た夢もあるのだろうが、夢として創作されたものが多いのではないかと思う。 「思い出す事など」は、修善寺での大患が本人にとってはどうであったのか、どんなことを考えていたのかが書いてあるのだが、医師同士のドイツ語での「もうだめだろう」という内容の会話が聞こえていて、理解できていた、というのが印象に残った。 「変な音」「手紙」は随筆のような小説のような体裁だが、まとまりよく、さらりと読めながら、強い印象を残す。 漱石というのは、平易な文の名手であると思う。 ものの見方に漱石独特のものがあるが、それをきちんと表現することができる、というのがすごい。
1999.02.06
コメント(0)
銀の匙(著者:中勘助|出版社:岩波文庫) 高校生の時に一度読んだことがあったのだが、ほとんど忘れていた。 繊細で感受性の強い幼少年期を鮮明に描き出している。 恵まれた環境に生まれ育ったということがあるにしろ、ここまで感受性が強くてはかえって生きていくのは大変だ。波の音が悲しくて涙が出たりするのだから。 描写が精緻で、それが鮮明な記憶であることを印象づけている。 作者にはそんな意図はなかったろうが、これは明治初期の東京の風俗の記録でもある。
1999.01.22
コメント(0)
昭和文壇側面史(著者:浅見淵|出版社:講談社文芸文庫) 文壇の「側面史」とは何かというと、文壇に登場した人物がどういう人物か、どんなエピソードがあるか、ということのようだ。 昭和の初めから昭和42年まで、著者がどういう人とつきあってきたか、どんなことを経験したかということを回想している。文壇にも派閥があり普通の感情を持った人たちが小説を書いているわけだが、作家がどういう人なのかはわかっても、書いた作品の価値がどういうところにあるのかについてはほとんど触れていないのがかえって面白い。 なにしろ、書かれたのがだいぶ前なので、「プレイ・ボーイ的作品でいま売り出し中の野坂昭如」(p360)などと書いてあって驚かされる。 ただ、文章はわかりにくいところがあり、どの語を修飾しているのか判断に迷うようなものもある。例えば、「のち北京で客死した太宰治の東大時代の同期生」(p213)など、太宰は北京で客死したのではない、ということを知らなければ誤解しかねない。 また「瞥見」ということばが好きらしく、特に前半には頻繁に出てくる。「ぼくは文学部の事務所で、小宮山君が製本した三百枚の卒業論文をはやばやと提出しているところをたまたま瞥見し、ぼくはまだ一枚も手をつけていなかったので圧倒感を覚えたものだった。」(p95)という具合。 副題として「回想の文学」とあるが、これはどういう意味なのだろう。内容は文人の回想ではあっても文学の回想ではない。回想を文学として書いたもの、という意味なのだろうか。それらしい気負いは感じられず、思い出話のように思えるのだが。解説にある初版の写真を見ると、「回想の文学」などという文字はないので、文庫化に際して編集部で勝手に入れたものと思われる。どういう意図で入れたのか全くわからない。
1998.12.09
コメント(0)
小さき者へ・生まれいずる悩み(著者:有島武郎|出版社:岩波文庫) だいぶ昔に読んだこともあるような気もするのだが、すっかり忘れていた。なるほどこういうものだったのか。確かに心を打つものがある。 「生まれいずる悩み」の方は、再会するところまでは教科書か何かに載っていた記憶があって、そういえばこういう話だったと思い出したが、全体を通して読むと、苦悩がよくわかる。 現実生活の中の自分と、「かくありたい」という自分との二重生活を送るというのは、時代を超え、個人差を越えて普遍的なものであるわけで、だからこそ、今までこの作品が残っているのだ。 それにしても、解説を読むまで、森雅之が有島の子だったとは知らなかった。黒沢明の「白痴」を見た時、「不思議な雰囲気の人だなあ」とは思っていたが、「小さき者へ」に出てくる長男だったとは。
1998.12.04
コメント(0)
号外・少年の悲哀(著者:国木田独歩/|出版社:岩波文庫) 国木田のものをちゃんと読んだことがなかったので読んでみた。八編のうち「春の鳥」は読んだ記憶があった。 若くして病に倒れたが故に自然主義の旗手として名を残した人だが、現在の感覚からいえば小説としては未完成のように思えてしまう。話の展開というものがあるわけでもなく、生活の一断面を切り取って見せているようなものが多い。かといってそれが読んでいて退屈なわけではなく、妙に心引かれるものがある。だからこそ、こんにちまで名を残しているわけだろう。
1998.12.03
コメント(0)
日本文壇史(18)(著者:伊藤整|出版社:講談社文芸文庫) 明治四十三年、四十四年あたりが中心だが、だんだん知っている名前が多くなってくる。ただ、編年体ではないので、話が前後していて、時間の流れを軸にして理解することは難しい。 出番は多くはないが、俳句少年久保田万太郎が印象に残る。こんなに古い人だったんだ。いかにもいかにもという生い立ちで、数少ない江戸っ子文人だ。 伊藤整が書いたのはここまで。古本で探す
1998.11.13
コメント(0)
日本文壇史(17)(著者:伊藤整|出版社:講談社文芸文庫) 啄木のいい加減さに業を煮やした家族は上京を強行し、幸徳秋水ら24人が死刑判決を受けそのうち12人は処刑されてしまい、12人が無期刑に減刑され、牧水が出現しというように次々にいろいろなことが起こってくる。 しかし、年代順に書いてあるのではなく、テーマ別に章が設けてあるので、時間の関係がわかりにくいのが残念。 昔は、明治の作家や歌人というのはみんな仲がよかったんだろうなあと思っていたが、全くそういうことはなくてあれこれ対立するということがずっと続いている。 文壇史は対立の歴史でもあるのだな、と、ここまできてやっと気がついた。古本で探す
1998.11.12
コメント(0)
日本文壇史(16)(著者:伊藤整|出版社:講談社文芸文庫) 副題の通り、大逆事件にまつわることがほとんどを占めている。 これまでほとんど知らなかったが、幸徳秋水はむしろ巻き込まれたのであって首謀者ではなかったのだ。実質的な首謀者の管野須賀子の写真が載っているが、きりりとした表情が印象的だ。 直接関わっているわけではないが、佐藤春夫の身辺にも関係者がいたとは。大逆事件を挟むように、永井荷風のことが最初と最後に載っている。 しかし、どうしてこう、女と関わらないではいられないのだろう。あきれるほどだ。古本で探す
1998.11.10
コメント(0)
日本文壇史(15)(著者:伊藤整|出版社:講談社文芸文庫) 初め三分の一ほどは横瀬夜雨の話。障害を持った詩人と女性たちのあれこれ。当人の苦悩は察するに余りあるが、巻き込まれる方は大変だ。 次に小山内薫の演劇運動、岩野泡鳴の話など。 『日本文壇史』全体を通じて、登場人物の身辺に次々に恋愛問題が起こるのだが、解説を読むと、なんと著者の伊藤整自身もあれこれあったのだ。 横瀬夜雨には感情移入できるところがあったのかもしれない。 それにしても、有名になってしまうと、プライバシーがほじくり返されてたいへんだ。古本で探す
1998.11.07
コメント(0)
日本文壇史(14)(著者:伊藤整|出版社:講談社文芸文庫) 岩野泡鳴がすごい。ここまで自己中心で、自我だけを押し出して生きていける人間がいるということは驚くに値する。 考えてみれば誰でも多少は自己中心ではあるのだが、時には客観的に自分を見たりもするはずだ。岩野泡鳴にはそれがない。 啄木といい、岩野といい、北海道が舞台になるとよりいっそう精彩を放つように思えるが、著者が北海道出身のためだろうか。 この本全体を見ると、雑誌に発表されたときのままの形を保っているので、全体としてのまとまりにはやや欠ける。伊藤整が一冊にまとめるときにどれだけ苦心したか、かえって、このことによって明らかになる。古本で探す
1998.11.05
コメント(0)
日本文壇史(13)(著者:伊藤整|出版社:講談社文芸文庫) 頽唐とはまた難しい言葉を使うものだ。「気力が衰える」「くずれおちる」という意味だが、すぐにこの意味が分かる人がどれだけいるのだろう。ただし、この巻も伊藤整の死後にまとめられたものなので、この副題は伊藤整によるものではない。 明治四十一年と四十二年。 永井荷風やら石川啄木やら章ごとに中心になる人物が違う。ますます紀伝体である。 しかし、自分が経験した心中未遂事件を小説にしてみようなどと考える、というのは理解を超えているが、本人にしてみれば、不可解でも何でもないのだろう。古本で探す
1998.11.02
コメント(0)
日本文壇史(12)(著者:伊藤整|出版社:講談社文芸文庫) 明治四十年と四十一年。 著者の死によってかわったところ。 今までは、雑誌に載せたものに手を入れていたため、あとから編年体風に直していたらしいが、雑誌掲載時のままに近くなってからは、紀伝体に近くなっている。 石川啄木の小樽時代、何の前触れもなく野口雨情が出てくる。これも著者が生きていて書き直したのなら、もっと早くから登場していたはず。 ここ数巻、武林磐雄というのがしばしば出てくるが、一体何者なのか全く分からない。古本で探す
1998.10.29
コメント(0)
日本文壇史(11)(著者:伊藤整|出版社:講談社文芸文庫) 明治四十年。 藤村のモデル事件が印象深い。いくら「小説だ」と言い張ったところで、読む人は事実が書いてあると思ってしまうのが世の常だろう。どうしてもモデルがいなくては困るなら、自分自身をそのまま書けばいいのにそういうことはしない。藤村の考え方は、書く側の一方的な都合の押しつけでしかない。 木下杢太郎登場。与謝野門下だったとは知らなかった。伊東にある記念館に行ったことがあるが、草花のスケッチが詳細で「何て絵がうまいんだろう」と感心したことしかおぼえていなかった。古本で探す
1998.10.27
コメント(0)
日本文壇史(10)(著者:伊藤整|出版社:講談社文芸文庫) この巻も明治三十八年・三十九年。 韻文関係と社会主義関係が中心。野村胡堂と石川啄木が同世代だったとは知らなかった。詩人も作家もそれぞれその人の人生を縦にばかり見ていたので、こうして横につながっているのを教えられるとその都度驚く。 理想はあるのだが、口先ばかりで現実世界での実行が伴わない社会主義。少なくとも保守派の方が、金儲けを実践しているだけ現実的なのだ。 足尾銅山問題、全く解決のめどが立っていない。 調べてみたら、著者は1905年、すなわち明治37年に生まれている。大正15年には詩集を出しているのだから、明治の社会や文壇というものがどういうものだったのか、ある程度肌で知っていたのだろう。それがこの文壇史にリアリティを持たせているのだ。古本で探す
1998.10.23
コメント(0)
日本文壇史(9)(著者:伊藤整|出版社:講談社文芸文庫) 明治三十八年・三十九年。 この巻は、今までとは書き方が違っていて、細かいことが盛り込んであるということが少なく、夏目漱石と徳富蘆花が中心。特に後半は蘆花の話が続く。解説によると、伊藤整の死後出版されたもので、本人が直接書き直した訳ではないという。雰囲気が違うのはそのせいだろうか。 蘆花と奥さんというのは尋常の夫婦ではない。蘆花の滅茶苦茶さにも驚くばかり。それにしても、もし一年の間、伊香保温泉にいたとしたら、奥さんは何をして過ごすつもりだったんだろう。 また、蘆花がトルストイに会いに行った時、四書も持っていったというのに感心した。当然の教養として読んでいたのだろう。現代人とは大違いだ。古本で探す
1998.10.20
コメント(0)
日本文壇史(8)(著者:伊藤整|出版社:講談社文芸文庫) 明治三十七年から三十八年まで。 森鴎外の従軍、田山花袋の同行取材、与謝野晶子の詩など、日露戦争関連が中心。 二〇三高地って、地名じゃなくて、二〇三メートルの高さの高地ということだったんだ。知らなかった。どうも二〇三高地を巡って苦戦したのは、乃木の指揮官としての能力だけではなく、ロシアの防備を侮っていたという日本軍全体の甘い見通しにも原因があったようだ。 文学の方ではいよいよ漱石が猫を書き始める。 それにしても国木田独歩、妻妾同居の生活を始めてしまうとは、どういう了見だ。どうにも理解できない人間だ。 この巻で知ったが、当時は、出版物は買い切りが一般的で、尾崎紅葉でさせ買い切り出だしていたので、『金色夜叉』がどれだけ売れようと、それに見合う金は入ってこなかったのだ。印税方式にしていれば、残された家族も少しは助かったろうに。 印税方式にしていたのは森鴎外ぐらいだということで、鴎外はヨーロッパで印税方式を知ってそれを主張したのかもしれない。自分だけじゃなくて、ほかの人も印税方式にするように働きかければよかったのに。古本で探す
1998.10.17
コメント(0)
日本文壇史(7)(著者:伊藤整|出版社:講談社文芸文庫) 明治三十五年から三十六年まで。 高山樗牛が死に、尾崎紅葉も死ぬ。 尾崎紅葉のような流行作家であっても、生活の基盤は新聞社からの給料であり、入院するととたんにみんなが援助しようとするくらいで、文士の生活というのはきわめて不安定なものだったのだ。 硯友社の領袖としての誇りを最後まで捨てなかったのは偉い。 一方、一般に知られることなく評論家として活動していた斉藤緑雨も死ぬ。実作と評論という違いはあっても、ともに新しい文学のあり方を切り開いてきたという点では共通している。 今日的倫理観から言えば、女を買うのを当然と思っていたり、愛人を囲っていたりして驚かされるのが、当時の倫理観ではそれほど非難されるようなことではなかったのだろうか。このあたりがちょっと不思議だ。古本で探す
1998.10.14
コメント(0)
日本文壇史(6)(著者:伊藤整|出版社:講談社文芸文庫) 明治三十三年から三十五年まで。 福沢諭吉が死に、中江兆民は死の宣告を受け、紅葉は病に冒され、子規は病床にあってなお筆を執っていたがついに死ぬ。 印象に残るのは二つ。 一つは、「文壇照魔鏡」事件。後に新潮社となる出版社があることないこと大げさに書き立て個人を誹謗中傷する。ここでは、される方にも問題があるのだが、やり方が卑劣だ。「週刊新潮」を見れば分かるように、新潮社というのは今も昔も変わらぬ体質の所なのだろう。 二つ目は、国木田の別れた妻。国木田も国木田だが彼女も彼女で、スキャンダル続きで家族は大変だったろう。かわいそうなのは、二人の間に生まれた娘だ。その後どうなったんだろう。それが気になる。古本で探す
1998.10.12
コメント(0)
日本文壇史(5) (著者:伊藤整|出版社:講談社文芸文庫) 明治三十年から三十三年まで。 副題のように、小説よりも詩(短歌、俳句も含む)の新しい動きが中心になっている。小説の方は、尾崎紅葉の『金色夜叉』が大評判というくらいであとはやや低調。 終わりの方になって伊藤左千夫が出てくるが、正岡子規より年上だったとは知らなかった。 二葉亭が明治二十年頃に試みて放棄した「日常生活の仲から題材を拾って、それを正確な散文に描き上げる」という方法がやっとこのころから広がり始める。新しい文体が定着するまでには、時間と人材が必要なのだ。 全体として印象に残るのは政治の腐敗。明治維新などというのも、結局は薩長の利権争いだったのではないかとさえ思える。古本で探す
1998.10.09
コメント(0)
明治二十八年から三十年まで。 最後の一年間、紫式部の再来とまで言われた樋口一葉が死ぬ。数えで二十五歳だから、今の数え方なら二十三か四だ。 文壇のボス的存在になっている尾崎紅葉が三十ぐらいなのだから、みんな若い。 読んでみると知らなかったことばかり。国木田独歩がこんな無茶な性格に人間だったとは。藤村がこんなに恋愛で苦悩していたとは。田山花袋が紅葉に嫌われてどうしていいかわからなかったとは。 それにしても、世代間の差というのは小さいもので、すでに、明治に入って新しい小説を生み出した人の影響を受けた次の世代が台頭してきているのには感心する。古本で探す
1998.10.07
コメント(0)
日本文壇史(3) (著者:伊藤整|出版社:講談社文芸文庫) 明治二十四年から二十八年まで。 明治になってまだ三十年もたっていないのに文学界では次々に新人が現れ、そして消えていく。文学とは何なのか、何のために書くのか、模索し、苦しむ者がいる一方で、娯楽の提供と割り切って人気作家になる者もいれば、樋口一葉のように生活のために苦闘している者もいる。 すでに明治生まれが主流となりつつある中で、仮名垣魯文は死んでいく。何かが終わってから次の何かが始まるのではなく、終わりと始まりは重なり合って存在しているのだ。古本で探す
1998.10.03
コメント(0)
日本文壇史(2) (著者:伊藤整|出版社:講談社文芸文庫) 明治19年から24年まで。口語文の出現によって新しい文学が次々に生み出されていくかと思うとそう簡単にはいかない。 重要なのは文体だけではなく内容がよくなくてはならないわけで、もてはやされた山田美妙はしだいに評価が低くなっていく。 読んでいて心を打たれるのは、小説を書いて人に知られたいと思いながらも志を得ず消えていく人が少なくない、ということだ。いつの世でもそうだし、小説に限ったことではないが、無名のまま消えていった人々の上に歴史が存在しているのだ。古本で探す
1998.09.25
コメント(0)
日本文壇史(1) (著者:伊藤整|出版社:講談社文芸文庫) 書名から想像していたのとは全く違う面白い本だった。 明治維新の少し前から、坪内逍遙が脚光を浴びるあたりまでが書いてあるのだが、ほとんど水滸伝の世界だ。 あちらこちらで別々に好きなことをやっていた連中が少しずつ関係しあって日本文学の新しい方向性を生み出していく様子が、実に面白く書いてある。 特に、登場する時にはみな本名で書いてあるので、それが後に何という名で有名になる人物なのかわかったりわからなかったりするのがまた面白い。「森林太郎」はすぐにわかるが、例えば、 「またこの山田と同じ級には、英語と漢文がよく出来て、ときどき教師いじめをするが、毎日ボートとか流行りだした野球とか器械体操とか、運動ばかりやっている塩原金之助という、顔にアバタのある学生がいた。」 などとさらりと書いてある。これが夏目漱石であることは巻末の索引で引いてみるまでわからなかった。漱石が出てくるのはこの巻ではここ一カ所。おそらく、先々までの構成が出来ていて、こういう書き方をしたのだろう。古本で探す
1998.09.16
コメント(0)
山月記・李陵(著者:中島敦|出版社:岩波文庫) 中島敦の小説の多くに共通するのは「孤独」である。他人に理解されない孤独、自らが招いた結果としての孤独が描かれている。 匈奴に降り、家族を殺されたことを知って漢を捨てようとしながらも捨てきれない李陵。自分でもどうすればよいのかわからず悶々としている。 真理を求める悟浄は一人物思いにふけり、「寂しい。何かひどく寂しい」と孤独を感じる。悟浄が三蔵につきしたがっているのは真理を得るためではなく、孤独をいやすためではないのか。 また、「悟浄出世」で悟浄は考える。「険しい途を選んで苦しみ抜いた揚句に、さて結局救われないとなったら取り返しのつかない損だ、という気持が知らず知らずの間に、自分の不決断に作用していたのだ。骨折り損を避けるために、骨はさして折れない代わりに決定的な損亡へしか導かない途に留まろうというのが、不精で愚かで卑しい俺の気持ちだったのだ」 「山月記」の李徴は言う。「才能の不足を暴露するかもしれないとの卑怯な危惧と、刻苦を厭う怠惰とが己の凡てだったのだ」 全く、今の自分の心の中にあるものを的確に言い表している。
1996.04.28
コメント(0)
全50件 (50件中 1-50件目)
1