PR
Keyword Search
Calendar
Comments
Freepage List
今さら・・・ とお思いでしょうが、最近『24』にはまってます。
今シーズンIIIを見ているところ。
そんなところへ、今日はロイターからジャック・バゥアー逮捕のニュースが。
彼が何を!?
そのニュースを訳してみましたが、いきなり意味不明。
赤字の部分、
Actor Kiefer Sutherland turned himself into police..
turned himself into policeとは、
ジャック・バゥアー役のキーファーが 、自分が犯してしまった罪が自分を警察へ向けさせる(警察のご厄介になる)ことになってしまったという意味なのか。
あるいは、自首したという意味なのか?
それとも他に意味があるのでしょうか?
今回に限り、コメント欄を開きましたので、どなたかヘルプをお願いします。
では、ニュースの訳です。
Keifer Sutherland charged with assault in NY
ジャック・バゥアーNYで逮捕
Actor Kiefer Sutherland turned himself into police
The star of the hit television show "24" was questioned by police at a station in the Manhattan neighborhood of Soho and faces a minor assault charge, according to a police spokeswoman.
木曜、俳優キーファー・サザーランド容疑者は、ニューヨーク市で開催されたパーティーにて、男性に頭突きをした容疑で逮捕、告訴された。
警察のスポークスウーマンによれば、アメリカの人気ドラマ『24』のスターは、マンハッタンのソーホー近くの警察署で尋問を受け、軽い暴行罪にとわれるという。
Sutherland is accused of assaulting fashion designer Jack McCollough at a party Monday night after an annual costume gala held by the Metropolitan Museum of Art, according to police and several media outlets who identified McCollough.
Police said the assault took place at 2 a.m. at an exclusive bar below The Mercer Hotel, when McCollough stepped in between Sutherland and another woman, identified by media outlets as actress Brooke Shields.
Sutherland became irate when the designer bumped into Shields and got into an argument before headbutting him in the face, according to local media reports.
McCollough, co-founder of women's wear fashion label Proenza Schouler, reported the incident to police the next day and has been photographed with a cut on his nose.
警察やマッコロー氏に事実確認をした複数のメディアによれば、コスモポリタン美術館主催、毎年恒例のコスチュームイベントの後に開かれた月曜日のパーティーにて、サザーランド容疑者はファッションデザイナーのジャック・マッコロー氏に暴行を加えたという容疑がかけられている。
事件は午前2時、マサーホテル地下にある高級バーにて起こった。マッコロー氏がサザーランド容疑者と女優、ブルック・シールズさんと報じられる女性との間に割り込んできたところ、
マッコロー氏がシールズさんにぶつかり、氏はサザーランド容疑者と口論になった。そのときサザーランド容疑者は激怒。マッコロー氏の顔に頭突きを加えたと、地方メディアが伝えた。
女性ファッションウェアーブランド、Proenza Schoulerの共同創設者、マッコロー氏は事件を翌日に警察へ届け出。鼻に負った傷を撮影された。
Sutherland was not jailed and left the police station without commenting to reporters. He may appear in court within the next few weeks.
A representative for the actor did not return a call for comment.
The Manhattan District Attorney's office had no comment.
サザーランド容疑者は拘留されずに警察を出たが、報道陣へのコメントはなかった。彼は2~3週間後、裁判所に出廷するかもしれない。
スターであるサザーランド容疑者は報道陣からの質問には答えず、
マンハッタンの弁護士事務所からのコメントもなかった。
A criminal charge, even a minor one, could have dire consequences for the 42-year-old Canadian-born actor, who plays tough-minded special agent Jack Bauer on the TV thriller "24" and is the son of actor Donald Sutherland.
サザーランドは、テレビドラマ『24』の主役であり、ドナルド・サザーランドの息子である。刑事責任は軽くても、42歳のカナダ出身俳優には重大となりうる。
He served 48 days in jail after being arrested in 2007 for drunken driving in Los Angeles and is serving five years probation in connection with the incident. At the time of that arrest, Sutherland was on probation for a prior drunk driving violation.
Los Angeles officials have said they will decide if Sutherland violated his probation due to his arrest in New York.
(Additional reporting by Edith Honan in New York, Editing by Sandra Maler and Paul Simao)
彼は2007年、ロサンゼルスで飲酒運転で逮捕され48日間刑に服し、その事件について、5年間の保護観察中である。今回の逮捕の時点で彼は、飲酒運転の罪での保護観察中だったのである。
ロサンゼルスの警察は、サザーランド容疑者のニューヨークでの逮捕が、保護観察への違反であるかを検討するとのことだ。