魔笛より ♪おいらは鳥刺し "Der Vogelfänger bin ich ja" Die Zauberflöte; Wolfgang Amadeus Mozart
小林啓倫さんのパパゲーノは日本語版を今夏聴いた
やっぱりドイツ語は最高!
♪愛を感じる男ならば パパゲーノとパミーナの二重唱 Papageno and Pamina Duet "Bei Männern, welche Liebe fühlen"
♪愛の喜びは露と消え Ach, ich Fühl's パミーナのアリア
ロッシーニ「セヴィリアの理髪師」から 私は町の何でも屋 Il barbiere di siviglia "Largo al factotum"
小林啓倫さんの十八番フィガロ とんでもなくすばらしい! ここでようやくマックス歌唱きた。
高い音もすばらしい 早口
最後伸ばした〜!
さすがすばらしい! もう大満足です。
今の歌声は Una voce poco fa
なぜソプラノがメゾの役であるロジーナを歌うのか疑問だったが、ここでわかった。 品田昭子さんはすばらしいコロラトゥーラ・ソプラノだったのだ! アジリタがすさまじく オリジナルの変則ヴァージョンだ。 High C、High D そしてHigh Es 後半はHigh Dの音程に飛びまくるアジリタ まるでジルダとか夜の女王のようだ。
それじゃ私なのね Il barbiere di siviglia "Dunque io son"
Figaro Siete voi
ビリエット
手紙を書くように促すフィガロ 実はロジーナはすでに書いていた。 フィガロもアジリタ
最後のフィガロも高音で締め! すばらしい!
アンコールは ドン・ジョヴァンニから Don Giovanni La ci darem la mano