Tarsha's Trace

Tarsha's Trace

2007.12.31
XML
カテゴリ: English


1.あの店員をやっつけてやらないと気がすまない。わたしにどんな失礼な口のききかたをしたことか。


(A) I must give it to that clerk. What a rude thing he said to me!

(B) I'm bound to teach that shopman a lesson. How rudely he spoke to me!


ポイント

give it 「やっつける」
give it to...straight 《略式》「...をしかりとばす、殴る」

catch it 「やっつけられる」
[普通は未来時制で]《略式》(子供が)しかられる、罰を受ける


Come on, give it to me straight, is it cancer? 《口語》「さあ、はっきり言ってください、がんなのですか」
You'll catch it! 「しかられるぞ」



2.どうしてあの大作家があえてあんな作品を出版したのだろうか。評判がさがらなければいいんだが。


(A) Why dared that great writer publish such a work? I hope his evaluation may not decline.




ポイント

dare は否定文と疑問文においてのみ、助動詞となる。

dare [動]「敢えて...する;挑む」

He dared me to a fight. 「彼は僕にけんかを売った」
He does not dare to do it. = He daren't do it. 「彼はあえてやる勇気がない」
I dare you to go there by yourself. 「行けるものなら自分で行きなさいよ」
You wouldn't dare! 「あなたにはとてもできないだろう」

dare [名]「挑戦」

accept[refuse] a dare 「挑戦を受ける[断る]」
I asked her as a dare. 「挑発のつもりで彼女に聞いた」

prominent 「突き出た、傑出した;著名な」

one's socially prominent father 「社会的に著名な父親」

a company prominent in Europe 「ヨーロッパで有名な会社」
people prominent in scinence and literature 「科学の世界および文学界の名士」



3.(16.3の続き)孔子は紀元前478年に失意の人として死んだ。彼は自分を師として受け入れる指導者に巡り合うことはなかった。しかし彼は多くの熱心な弟子たちを残し、彼の影響は死後、より大きなものとなった。今日の中国は多くのことを孔子によっている。


Confucius died in 478 BC, a bitter man; he had found no ruler who would accept him as master. But he left many devoted disciples, and his influence was greater after his death. China today owes much to Confucius.


ポイント

die +補語 「~な死に方をする」
この用法は、往来発着動詞(go, come, leave, arriveなど)+補語(~な出発[帰り方]をする)の応用。


She was born a princess. 「彼女は王女として生まれた」

influence 「影響(力)、感化」

have a broadening and educative influence 「視野を広げる教育的な効果をもつ」
He is a calming influence on her. 「彼は彼女の心に安らぎを与える人だ」
home influence 「家庭の影響」
have an immediate and vital influence 「直接的で重大な影響力をもつ」

What this committee needs is the leavening influence of somebody with new ideas
「この委員会に必要なのはだれか新しい考え方をもつ人物の感化力である」

the sobering influence of responsibility 「責任感が人の心を引き締める力」
a soothing influence 「人を慰める力」
the steadying influence of Chinese classics 「中国の古典の心を安定させる力」
an uplifting influence 「人を向上させる力」






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2008.01.01 14:34:15
コメント(2) | コメントを書く
[English] カテゴリの最新記事
  • 38 2008.01.25

  • 37 2008.01.22

  • 36 2008.01.21



【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

プロフィール

tarsha1

tarsha1

カレンダー

カテゴリ

バックナンバー

2025.12
2025.11
2025.10
2025.09
2025.08

キーワードサーチ

▼キーワード検索


© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: