浜松中納言物語 0
全23件 (23件中 1-23件目)
1
「続・上海のおかずシリーズ5」「続・上海のおかず4」の回答は、慈姑(くわい)中国語でも「慈姑(ci2gu)」と書く。この花は、3弁の白い花を輪状につけるとの事である。私からお手伝いさんに、エビを剥くのが面倒なので、エビを剥いてから料理をして下さいとお願いした。皆さんから、エビの剥き方の指導をしてもらったので、エビのしっぽのとがった所をはさみで切って、足を取って、皮をつるん~と剥けば簡単と教えました。すると、調理したエビも同じようにすれば問題ない。どうして剥きエビ料理にするのですか?と質問された。(剥きエビと卵の白身とピーマンの炒め物)私は、正直に答えるしかなかった。私はエビを剥くのが一番の苦手である。そして、仕方ないので、皮ごと口の中に入れると、口の中を切ってしまったり、エビの頭で喉が痒いと話した。その言葉を話し終わらないうちに、笑いが起こった。この時には、調理場からもコックが来ており笑った。そして「分かりました。エビを剥いてから料理します」と、お手伝いさんとコックは訳の分からない言葉で話していた。二人とも同郷である。四川省から来ていた。質問---下の「ソラマメ」の美味しい料理方法を教えて下さい。色んな料理方法になっても構いません試してみます。(ソラマメと豚肉の炒め物。油がいっぱい)
2006.06.22
コメント(18)
「続・上海のおかずシリーズ4」「続・上海のおかず3」の回答は「jiao1bai2ジァオバイ」中国語の漢字が日本語にないのですが「草冠に交わると白」菰菜(gu1cai4グツァイ)とも言い、マコモダケで、中国の野菜の一種ではあるが、日本にも出回っていると思う。ですから正解は、マコモダケ。長さ30センチくらいで、下の茎がちょっけいセンチほどに太くなっている野菜。下の画像は、豚の耳である。軟骨がコリコリして美味い。お客様にこの豚の耳を2センチほどの長さに切って出した所、「美味しい美味しい」と言って食べて下さいました。(豚の耳の軟骨と香菜である)次の日に、違う店でまた「豚の耳」が出て来て美味しそうに、食べてらしたので、通訳が「日本の女性でこの豚の耳を、食べれる人は少ないですよ」と言った所、忽(たちま)ち気分を悪くされてました。私は大好物で、どんぶり一杯の香菜と食べるのが好きですよ。下に出てきた、また白っぽい野菜ですが、しゃきしゃきして、これまた珍味です。何処の記事に書いたか覚えてませんが、以前にも問題に出し、回答をした事が有ります。問題---下の画像の野菜は何か分かりますか?(豚肉とピーマンと○○の炒め物)
2006.06.21
コメント(20)
「中国の冷凍食品事情1」昨夜は午後10時5分前に画像の更新を終え、その画像の貼り付けが間違ってないか?確認をしたところ、一箇所間違えていた。エレベーターの画像ではないものが、紛れ込んでいたので、編集に入ろうと、編集画面を出そうとするがネット混雑で、編集画面が出て来ない。ADSLの不通の時間まで秒読みカウントダウン。編集画面へクリックしてより3分間経つが、編集画面の楽天の文字が出ているのに、肝心な編集内容部分が現れない。時計は中国時間午後10時を指した。もうダメだ!このエレベーターの画像の中に、「招き猫」の画像が紛れ込んでいたのだ。この間違えたままのページが明日の朝まで、晒(さら)されるのかと思うと辛かった。ふとそんな時、日本に居る長女よりメール着信音!メールの内容は、家族みんなが集まって屋上で、父さんが作ってくれたコンクリートの、椅子やテーブルの上でバーベキューをしました。美味しかった。父さんが居ないのが、残念でしたとの内容だった。内容よりも時間は10時5分を回っているのにと、慌てて、楽天編集画面を見ると現れていた。急ぎ4番目の招き猫とエレベーター画面を入れ替えた。この更新タイムが「11:07:39 PM」と中国時間の、「10:07:39 PM」になっているのが分かる。ひょっとしたらADSLが直ったのかと思いながら、画像の登録ページを開けている間の僅か5分ほどの、時間でADSLは不通になってしまった。娘のメールが来なかったら、そのまま諦めていたのかも?そう思うと、家族に感謝しなければならないと思った。画像は、中国の冷凍食品事情は中国の発展と共に、冷凍食品が置かれるコーナーも段々広くなった。この冷凍食品の包装を見て何が入っているか?分かります?私も中国人に頼んで買って来て頂き、レンジで解凍して食べた事が有りますが、有名料理店の味より、美味しかったと言うのが本音。しかし、食べ過ぎには気をつけないとこういう、冷凍食品は肥満の原因になりますよ・・・。私のBMIの値は「体重÷(身長m×身長m)」26で肥満。22がベストだという。18.5~25が標準と言う事で、私は26で25以上であるから、肥満と判定された。
2006.05.03
コメント(6)
「紹興酒を買いに行って来た」マレーシアの画像はもう少し、更新待って下さい。毎晩紹興酒を飲むのが、ささやかな楽しみの一つ。いつもは、紹興酒の女兒紅(nv3er2hong2)を飲んでいる。一晩に、500ml~600ml(コップに3杯位)飲む。アルコール度は、日本酒と変わらず16.5%位である。今日買ってきたのは、以前飲んでいた同じ紹興酒の、古越龍山(gu3yuelong2shan1)である。味は殆んど同じであるが、この壺が気に入った。今グラスに注いだが、外へこぼれた方が多かった。折角、車で5分掛かるスーパーへ来たので野菜売り場へ行って、写真を撮ってきた。途中で、ここでの写真撮影はお断りと言われ、断念しました。しかし、かなりの枚数は撮りましたので、とき折々に更新していきたいと思います。しかし、2週間前は1週間ほどADSLが不通で使えなかった。そのお陰もあり、1.6キロ痩せる事が出来た。それも、5日間で元へ戻った。最近この3日間は、夜10時ごろになるとADSLが朝まで使えなくなり、画像の登録に困ってしまっている。(きゅうりの画像 10本2.5元(38円))巻心菜(juan3xin1cai)と書いてキャベツである。これだけの結構大きなものでも、1.59元(24円)である。私は、キャベツを千切りにして、味の素と醤油を掛けて、食べるのが好きなので、夜のつまみに、お手伝いさんが、よく作って下さる。ここへ来て見て、24円のキャベツで8回くらい食べれる。1回3円のつまみか?などとも思いながら画像に収めた。今度は白菜である。白菜の事を中国語では、大白菜(da4bai2cai4)と呼ぶが、3.5元(53円)である。白菜は、お手伝いさんが漬物にして下さる。最近では、結構美味しい漬物が食べれるようになった。中国に居ながらにして、白菜の漬物が食べれる。私は、白菜の漬物に醤油をつけ、温かいご飯の上に、白菜を伸ばして、巻物のように箸で包み込み、口にほお張ると美味しく、日本を懐かしめるのである。イチゴ1パックが、5.59元(84円)安いのか高いのか?私には分からないが、昼食の後に山盛り出る。それに、ヨーグルトをたっぷりつけて食べると美味しい。イチゴの中国語は草苺(cao3mei2)と呼ぶが、地方によっては、草果(cao3guo3)と呼ぶところもある。イチゴは体に良いのではあろうが、食べすぎてもいけない。どんなものでもそうであろうが、毒になってしまう場合があるので、注意をしなければならない。私の好きなトップ3に入る漬物材料である。はじめ、お手伝いさんは、こんなものまで漬物に・・・?と、眉をひそめていたが、出来上がった漬物を試食し、今では、彼女の方が気に入ってしまってる。水菜は壬生菜(みぶな)が訛って出て来た呼び名のようである。ハクサイなどと同種でで、塩漬けか煮て食用とするが、私は断然漬物にした方が美味しいと思うが皆さんは、どのように思われますか? 「旬のおかずを食べよう」マレーシアの画像はもう少し、更新待って下さい。香菜の事を日本人の人が「こうさい」って言うので、分からなかった。「こうさい」って何だろうと思ったが、香菜(xiang1cai4)の事であったので何だと思った。お客様より、日本語を段々忘れていきますよね・・?と、言われ、当たっているなとも思い苦笑いした。この香菜を好んで食べる日本人は少ない。5人に4人の人が、始めは馴染めませんでしたという。私は、どんぶり一杯の香菜でも問題なく食べれる。この香菜は一束で2元(30円)位で売っている。香菜の事を「コエンドロ」と呼び、セリ科である。中国では、何にでも香菜を入れるので、嫌いな人は、前もって、言っておいたほうがよい。最近良く出るのに軟骨がある。コリコリして、尚且つ、香菜が入っており私の好物の一つである。この軟骨は何の動物の何処の軟骨でしょうか?スパーで初めて「しめさば」の冷凍物を買ってきた。お手伝いさんに、見せてもどうやって料理するのか?全く分からない様子なので、料理などしたことのない、私が、レンジで解答して実演してみた。丁度電話が入ったので、電話の応対をして切った。レンジの事をすっかり忘れてしまっていた。悪い癖でレンジのタイムをいつも5分くらいに、タイマーセットして、2分くらいで出すようにしている。この時の「しめさば」は、完全に湯気が出て、煮立ってしまった。そこへ、包丁で切ったものだから、身が崩れてしまった。お手伝いさんも見ていて、何かおかしいと思ったのか?日本人ってこんな生みたいなもの食べるんですね?私は「刺身」は、生ですよ!って言うとそうでしたね。と、笑っていた。この前、スーパーで刺身セットを買ってきて、お手伝いさんに食べるよう進め、マグロを食べたが、半分食べて、生臭いと食べなかった。(最近竹の子料理が多くなってきた)竹の子の生が食べたいから、コックさんに伝えて下さい。と、言っておいたら、コックさんが私の所へ来た。竹の子を生で食べるって、一体どうするのか?と、私も作ったことないので、説明に困った。掘ったばかりの新鮮な竹の子を用意して、竹の子の、天辺の軟らかいところを、酢味噌で食べると話したが、分からずに、実現はしなかった。そんな話をしたので、竹の子料理が相次いだ。私は、これをワサビ醤油で食べてます。この前、お手伝いさんが漬けてくれた水菜の漬物。思ったとおり、何とも言えなく美味しい。中国の脂っこい料理ばかりの中で、漬物は欠かせない。私は、漬物を付けたことがなかったが、一夜漬けの容器を空輸便で送ってもらい、説明書きまで書いてもらった。一夜漬けの基も、送ってもらったので、その横にも、説明書きがあり、それをお手伝いさんに通訳した。最近では、結構美味しく漬けれるようになった。この白い山芋がスカスカみたいな感じの歯ざわりもの。何か分かりますか?中国語では「慈悲の姑」と書いて「慈姑ci2gu」と呼びます。歯ざわりは、シャキシャキしていて慣れると美味しいです。「慈姑」と書いて、「やさしいしゅうとめ」と訳します。しかし、この植物は、根を食用とします。日本語名は何と言うでしょうか?それと、食べた事ありますか?
2006.04.30
コメント(14)
「外食で食べるもの」 上海の郊外に住む私は、偶には上海の中心街へ、出て、外食をしたいと思うときがある。 そんな時には、会社の中国人管理者を連れて、上海中心街まで出て行くが、車で約40分かかり、出て行くのも一仕事である。 もち米と肉を交互に竹を割った容器に詰めて、蒸して作ったものであるが、もち米に肉の味が、染み込んで、いい味がしていた。もち米の中国語は「糯米nuo4mi3」と呼び、日本語の糯米(もちごめ)と同じ漢字である。上に乗っているのは棗(なつめ)である。中国読みは、棗(zao3)と呼んでいる。 チョウザメをボイルしたもので味は淡白である。中国では、魚を塩焼きにするという文化がない。チョウザメを中国語で「魚偏に尋」と書き、「xun2」と呼んでいるのが一般的。日本では、多くの家庭や料理屋でも塩焼きに、するのであるが、今まで中国の方に、魚を塩焼きにして下さいとお願いしても、一度も実現してはいない。 チョウザメでも45センチほどの大きさである。大きなものになれば、1メートル以上になり、塩漬けにしたキャビアは堪らない。このサメの横に置いてある花が邪魔だった。この店では、全ての料理の撮影を禁じられている為、花をどけていたりとかの時間の余裕もなかった。また、魚の背中にねぎ類が置いてあり、これも、脇へ置けばよかったとも思った。 この魚中国語では「魚偏に昌」と書いて、「chang1」と呼び「chang1yu2」と言う。普通は、全身が銀色である事から、「銀魚昌chang1」といい、また「鏡魚jing4yu2」とか、「平魚ping2yu2」と呼ぶ事もある。日本では、一般に「マナガツオ」と呼ばれている。 中国語で「点心dian3xin」と呼んでいる。この画像のものは、食べてみたが分からなかった。あまり味がなく、寒天の中に色々詰め込んだもの。女性の方なら分かるかも知れませんね。「点心dian3xin」は、中国の食生活の中で、欠かすことの出来ないものである。特に、「涼菜liang3cai4」と呼ばれるものである。日本で言うところの「前菜」である。一般には4人で4種類4皿の「前菜」を注文する。結構、これだけで、お腹が一杯になり、メインの「熱菜re4cai4」が食べれなくなるので、程ほどに食べておいた方が無難である。
2006.04.14
コメント(10)
「ISO感度とは何ぞや?」ISO感度とは何だろうと疑問を抱いた人も、いる事と思います。ISOはフィルムの時にその存在を、発揮していたような気がする。ISO感度が高ければ高いほどシャッタースピードが、速くなるが、それに比べてISO感度が低ければ、シャッタースピードが遅くなるという現象が起こる。またISO感度が高ければ映像が粗くなり、逆に、低いとクリアな映像が撮れることになる。ここでの映像は、殆んど見分けが付かなかったので、一番上の画像はISO80とマイナス0.3で撮影した。2枚目はISO100と±0で撮影したもの。3枚目はISO200と±0で撮影したもので、4枚目はISO400と±0.3で撮影したものである。低感度レベル(ISO80~60)解像度が非常に高いがシャッター速度が遅くなるので、出来るだけ三脚を使用した方がよい。商品の撮影などの質感や精巧且つ美しい撮影には、これを使ったが、難しい撮影技術がいる。中感度レベル(ISO200~100)レベル的に中間で、フジカラーN100なども多く使った。解像度も程好い感じに仕上がってくる。これも風景などにも適しているが花曇りにはISO400がお勧め!高感度レベル(ISO400)ISO1600~800に比べると、画面が細やかめである。どちらかといえば標準的だといわれてきた。私は今までの撮影はISO400で撮影し、露出補正をした。超高感度レベル(ISO800~1600)非常に高いISO感度で撮影した画像は鮮明さに欠ける。だがシャッタースピードは早いので室内での、スポーツやライブ等といった高速のものをとらえたり、暗めな映像を撮るときに重宝されてきた。私のカメラは、デジカメの進歩スピードからみれば、一昔前になるのだろうか?だからISO感度は400までしかない。しかし、現在のコンパクトデジカメでもISO感度は、1600まであるから、試してみると良い。文字を大きくしたい場合は、楽天エディタ編集画面の、上の所を見ると、B・I・U・S・Aと英文字が出てます。そして、左から5番目をクリックしてみて下さい。画面が出ると上に「サイズ」下に「カラー」と出ます。その「サイズ」の方に自分が大きくしたい数字を選び、「OK」を押すとエディタの中で大きい表示の英語が表示され、それで、ご自分のHOMEへ行ってみると大きくなってますよ!私はあまり使わないのですがテストの文字を大きくしてみます。お分かりでしょうか?あと1つの方法はこれ→「ブーザン」大きくなったでしょう。
2006.04.08
コメント(5)
「半押し状態で色補正」露出補正をするとは、写真画面の全体的な明るさや、暗さを調整するというものである。一般の人はまずこの部分の調整はしないであろう。下の画像は、私の昼食に出た魚だ。40-loveさんの教えて頂いた方法を翻訳し、食堂を管理する人に託した。今日、何とか料理をして下さったようだが、塩味が効いてないのか、淡白な味だった。この料理に箸を付ける前に、画像に収めたものである。何を証明したかったかと言うと、今度は露出補正するのが、面倒だという場合の撮影方法を撮ってみた。白っぽいもので露出すると画面が暗くなり、逆に、黒っぽいものに露出を合わせると画面は、明るくなるという実験だ。はじめは魚の白身に焦点を合わせ、半押し状態で、全体を見て、半押しは離さずにシャッターを押す。そのような方法で写真を撮っておくと、意外な発見があるものだ。自分でも試してみると良く分かる。デジカメなら画面でその変化が分かるので、楽しいかも知れない。あまり距離の掛け離れた物に焦点を合わせると、実際に撮影する被写体との距離が違う為に、画像がピンボケ状態になるのでこの点は注意したい。カメラは、グレーっぽい紙で露出を出すと一番綺麗に撮れる。昔のデジカメでない頃には、マミヤにしろハッセルにしろ、露出計を手に持ちその被写体に一番適した露出を出したものだ。それが、風景などの場合には、困ってしまうので、掌の肌色や、薄いグレーの紙で露出を出し、カメラにセットしたものだった。魚の黒い部分で露出を合わせたため、全体が白っぽい。
2006.04.07
コメント(8)
私の食べている「うどん類」私を含め、上海の一般の人達が食べている「うどん」は、日本のソーメンのような感じである。ややソーメンよりコシがあるが味は極めて薄いため、日本よりの「めんつゆ」を別につくり食べている。お手伝いさんも、変な事をしているなと見てましたが、今では、慣れてしまい、その「めんつゆ」が置いてあります。この「めんつゆ」始めは日本から航空便で送って頂きました。しかし、最近外国人専用のスーパーで見つけました。値段は高いけど、これだけエアーで送っても4500円はする。下の麺は、この近くに有る中国甘粛省蘭州ラーメンで、手打ちラーメンである。味は、カレー味のような癖になる味で、価格は2.5元(37円)大盛り4元(60円)と日本と、中国の物価の7分の1水準から考えるならば、ちょっと高いのかも?とは思うが作業員も食べている。中国の食生活も、日本と同じなのか分からないが、1人前460元(7000円)の所があると思えば、1人前2.5元(37円)と言うところもある。もし、食事としても5元(75円)だが日本と比べて、高いのか安いのかは分からない。しかし「香菜」は思いっきり入っているので好きだ!この「香菜」を嫌う中国人も少なくはない。毎日変わり映えしないような「おかず」ではあるが、こちらから「このように料理して下さい」とか、「肉の骨を抜いて肉だけぶつ切りにして下さい」などと、注文をつけ、それなりの「おかず」になった。中国では、骨が一杯付いている食べにくい肉が高級で、日本人が食べるような、骨の無い肉は、安物と言う。私が中国へ来た1994年には、肉の細切れが、日本と同じと、ガブって食べたら、骨が中に入っており、日本で治療してきた歯が見事に、欠けてしまった。画像はレタスであるが、日本のレタスは巻いているが、こちらでは普通の菜っ葉のように真っ直ぐである。これは、お手伝いさんに言って、食堂の台所で、ニンニクを刻んで、油でさっと炒めてもらったものです。ホルモンが食べたいと調理の方へ話していたがやっと来た。しかし、一番良いホルモンを焼いて下さいと言っていたが、中国では魚でも肉でもホルモンでも焼くと言う習慣がない。仕方なく中華鍋で炒めて頂いた。久しぶりのホルモンだったが昔の感じと違った。たれが違うのかとも思ったりしたが、水っぽくなってしまった。本当は焼いてほしかったのに、その意味を理解してくれない。何とかホルモン焼きをしたいために、テフロンの鉄板焼肉の、器具を今度の日曜日に買いに行く事にしているが、買ってきても、誰が焼いてくれるのかと思うと気が重い。
2006.04.06
コメント(8)
私の食べている「おかず」先日急な用事で午前10時ごろに、上海南京路まで行った。用事を済ませその帰り、なんとなくお腹が空いたので、上海吉野家へ入り、久方ぶりに牛丼を食べた。日本では、危険部位の混入でアメリカ牛肉が輸入禁止、日本の吉野家の牛丼は、牛丼を始めているのだろうか?などと、思ったりしながら牛丼が出て来るのを待った。普通盛りが17.5元(263日本円)大盛りが21元(315日本円)日本と中国の物価比率から換算すると、中国人にとっては、高いと思うが、お客様は、皆さん中国人だった。下は、私の昼の「おかず」である。鶏の腿肉で、日本でなら骨が付いているところであるが、調理の方へ、食べやすいように鶏肉を裂いて下さいとお願いした。今では何も言わなくても、このようにして出して下さる。この方法だと、昼間残しておいて夜の酒のつまみにもなり、結構、おかずの残りものを、夜の酒のつまみにしている。だから、肥えてくるのであろうか??大きな川魚で名前は「アオウオ」と呼び、よく出る。地元の人は「青魚qing1yu2チンユー」と言っている。「アオウオ」とは「コイ」に似た淡水魚の一種である。大きさは80センチは、ゆうにあるこの魚を8ミリ位に、スライスしてより、油で揚げたものである。しかし、海の魚と違い溶けてしまう柔らかであるため、この方法を提案したものの、骨が入っていて、やはり、食べられない。何か良い方法がないものか?以前、2度揚げるとパリッとして骨まで食べれるとの、ご指導を戴いたが、真っ黒になってしまった。上に置いてある野菜は、香菜(xiang1cai4)中国パセリ。コウサイともいうが、これを嫌う日本人は多い。私は大好き!
2006.04.05
コメント(22)
豚肉の炒め物ですが片栗粉が入っているような感じ。そして白胡麻をまぶして、口に運ぶと口の中で胡麻が弾けふんわりと胡麻の風味が漂う感じがいいです。それと下は、棗(なつめ)中国では、貧血や胃痙攣などにも良く効き40代から50代女性に重宝がられています。中国人から強壮にも良いですよと言われはしたが、強壮になってもどうなるものでもない。精々中国語の勉強位に役立つかも。鶏肉を千切りにしたものと、硬い野菜の千切りを上手く手まり状に巻き煮たもの。箸で壊すのが勿体無い感じのする料理だった。そして上海蟹でこの1月前後はメスよりオスの方が美味しい。熱いうちに足をむしり取り、中の身を食べるのが美味しい。足を食べ終わった後は下から甲羅を取り中の味噌を食べるのも良いが。口の近くの砂袋は一緒に食べない方がいい。砂を噛むとは実にこの事。竹の子料理は結構豊富に出ます。上は食事に行った時に注文したもの。何となく硬そうな感じの画像になってますが結構軟らかくて美味しかった。下のスープは私の住まいの方で出して頂いたスープで、豚肉とトウガンであっさり。「プチトマト」久しぶりに今日昼に出してくれたトマトを、画像に収めた。プチトマトの画像からは、色の違いが分かり辛いが、肉眼では赤と橙がかった赤の、二種類があった。食事を終えた私は、何も気付かずに、3・4個を一気に食べたが、甘いプチトマトと酸っぱいトマトが、あることに気付いた。真っ赤なプチトマトは、甘く橙を帯びたプチトマトは酸っぱかった。私は真っ赤なプチトマトのみ選んで、口に運び、橙掛かったプチトマトは残した。プチトマトの「プチ」とはフランス語である。「petit」と綴り、小さいとの意味である。服飾用語で「プチ・ポワン」という呼び方があるが、これもフランス語から来ている。タペストリー(tapestry)つづれ織りで、色糸で模様や絵を織り出した豪華な織物で、壁掛けなどに用いる。それで、プチ・ポワンは、このタペストリー刺繍のステッチで小さな針目のものをいう。元々の意味は、「小さな点」の意。もうすぐ、上海でも春の便りがやってくる・・。「上海のスープ」昼と夜に出るスープ類。味噌汁やアサリ貝の澄まし汁が、食べたいと思う。いつも思うだけで、毎回このようなスープが出る。食べたい時には日本料理店に出向いて食べる。辛くて食事がのどを通らない時には、このスープをご飯に掛けて飲み込む。毎日というくらいキノコ類のスープが出る。
2006.03.22
コメント(8)
今赤大根が注目を浴びている。この赤大根近くの市場に売っている。そして上海友誼商店で買って来た一夜漬けの素で、中国人にお願いして赤大根始めニンジン・キュウリ・赤キャベツ・なすびなどを食べ易いように切り漬けて頂いた。結構それなりの日本の雰囲気が出ている。しかし、この赤大根は日本に無いのでは?上の画像は、レストランで出てきた赤大根だがお願いした漬物の方が美味しい。
2005.12.30
コメント(2)
車で20分走った所にある上海でもチェーン店のスーパーまでキムチを買いに行って頂きました。中国人は余り好んで食べないようですが、中国でキムチを作って韓国へ輸出しているとか。このキムチと唐辛子の辛さで身体も温まったのですが、風邪には良いのかちょっと分かりませんが、久しぶりのキムチ美味しかった。
2005.12.29
コメント(1)
涼粉(リャンフェン)緑豆の澱粉で作ったところてん状になったもの。このままでは味がないので、たれを掛けて食べる。下の画像は鶏の肉を煮込んだもの。こちら中国ではアヒル・ハト・ダチョウ・七面鳥も食べる事が出来る。クラゲであるが、BS1のニュースでも日本越前沿岸でクラゲの大量発生で網が破れ困っているとあった。私はクラゲを見ると、その昔海水浴でクラゲに脇腹を刺され痛い目に遭った事を思い出す。でもこのクラゲはコリコリして美味しい。また下は木くらげ・ナツメ・クリであるが、木くらげも水でもどすだけのようである。日本から送られてきた乾燥木耳や昆布を水で戻し山葵醤油で食べると美味しい。もち米のしん粉を蒸して作ったもちで、年gao1(ニィエンガオ)と呼ぶ。日本の餅より粘り気が無い。中国では旧正月(春節)にこのもちを食べる。下の画像で油揚げのように見えるのは面筋(ミィエンジン)と呼び、グルテン(麩ふ)である。そして竹の子と小白菜(チンゲンサイ)ニンジン等の煮物である。今晩のおかずは、鶉の卵と豚肉の角切りそれと、小白菜(チンゲンサイ)の炒め物と、シイタケをふんだんに使った卵とじスープ、そして豚肉が少々入っておりました。以前作って頂いた料理が出だしましたが、味の方は一味違うような感じでした。シイタケやキノコ・竹の子とチンゲンサイは豊富に出てきます。シイタケと竹の子と赤ピーマン・ピーマンと豚肉のうま煮で、これも恒例の一品。そしてこれは何でしょうね?水セロリですか。私にはなんだかよく分かりませんが、いつも食べてる味です。このおかずシリーズで、大分名前は覚えだしたのですが、まだまだ知らないものが沢山ありますね。ホルモンが食べたいとこの前から調理の方へ話しておりました。一番良いのはホルモンを焼いて下さいと言っていたが、中国では魚でも肉でもホルモンでも焼くと言う習慣がない。仕方なく中華鍋で炒めて頂いた。久しぶりのホルモンだったが昔の感じと違った。たれが違うのかとも思った。ホウレン草は美味しかった。いつも質素だが今日は、風邪と言う事も手伝い質素な「おかず」だった。風邪薬ばかり飲んで胃のほうが弱っているからとの事であったが、セロリは本当に胃に優しいのかとも思いながら食事をした。スープも何となく只量を少なくしただけではないかなどとも思ったりもしたが、やはり感謝の念を忘れてはならない。
2005.12.28
コメント(0)
昨夜はお客様の接待で外に出た。この「おかず」は、昨日昼のおかずであるが、ローテーションが終わったようである。上の画像は「にんにくの芽」と豚肉、ピーマンの炒め物で下の画像は「ブロッコリー」と豚肉、ピーマンの炒め物であるが、いつも野菜が豊富に出てくる。焼肉などを食べたいと思うが望めない。
2005.12.24
コメント(2)
シイタケたっぷりに、そしてなすびも嫌になるくらいたっぷりと出てきました。これって健康には良いのだろうか?油を少なめにして下さいとは何時もお願いはしているのですが、たっぷりと使って調理をして頂けます。味は美味しいので良しとしますか。でも油の摂り過ぎってどうなのかな?私脂肪肝です。
2005.12.23
コメント(2)
今日の夜のおかずは、お手伝いさんにも無理を言って「アジのフライ」をお願いしてみましたが、この辺でアジなんてそうそう簡単に買えないと言われ、アジがどんなものか知っているか聞いてみたが、アジ(鯵科魚)は知っていたが食べた事がないとの事で、仕方なく川魚でフライを作って頂いたが、日本で食べていたアジのフライのような感じではなかった。一切れ食べて残してしまった。
2005.12.22
コメント(6)
細く切った薄緑の野菜は何なのか分かりません。青赤ピーマンと豚肉でうま煮ですが、ごま油が入ってさっぱりとした味でした。下はシメジではなく何でしたかね・・?やはり野菜の名前を覚えるのは大変ですよ!このスープも美味しいです。このだしはやはり鶏から取っているようです。
2005.12.22
コメント(2)
今日は昼から用事で、ちょっと上海南京路まで行ってきた。用事を済ませその帰り、なんとなくお腹が空いたので、上海吉野家へ入り、久方ぶりに牛丼を食べた。普通盛りが17元(250日本円)大盛りが20元(300日本円)日本と中国の物価比率から換算すると中国人にとっては高いと思うがその感覚やいかに!厚揚げでしょうかね?それて竹の子の煮たものと、エビの煮たものですが、このエビはいつも食べるのに手間取ります。ては汚れお絞りも汚れ、私のテーブル周りも汚れ、子供が食べた後のようです。中国人はこのエビ食べるのが上手で、さっと口に放り込み、エビの殻が間もなくきれいな姿で出てきて、皿の上に並べます。上のおかずは、片栗粉が入っていたような感じで、なんだか忘れてしまいました。下のおかずは、冷凍したイカを戻して調理したようです。こちらでは、何でもそれなりの味がします。好き嫌いが無いからとしておきましょうか?これは何なのか?食べてみると肝のような味では有るが、良くは分からない。結構綺麗に包丁で切れ目を入れてある。玉ねぎやピーマンなどと一緒に炒めてある。下の豆腐の切り方が丁度程よくなり食べても豆腐の感じがする。エビの頭を取って頂けませんか?とお願いしていたところ、出てきたエビの頭は取られて調理されていました。今度は胴体の皮も取って下さいませんかとお願いしてみようと思うが、余りにも贅沢だろうか?下のスープは卵とえんどう豆でしょうか?スープだしは、作業員600人の料理をし残った鶏がらダシを利用。そろそろローテーションのネタが切れてきたのか、以前出てきた「おかず」と同じようなものが出始めました。それでもこの豆なんていうのか分かりません。インゲンマメ?下は厚揚げと木耳・サヤエンドウ?と豚肉のうま煮です。
2005.12.21
コメント(5)
上海で四川省の人に漬けて頂いた漬物類です。中国の市場でも色んな漬物があるのですが、相当保存の利くものばかりで、塩辛くてとてもなじめません。それで中国の野菜を使い作って頂きました。何度も失敗をし改良を重ね、今では美味しく食べれるようになりました。白菜と胡瓜・生姜それと、小茄子です。
2005.12.18
コメント(0)
シイタケとこれは何という野菜でしょうか?小さい野沢菜のような野菜です。結構このおかずが出ます。キノコ類は毎日出ますね。日本にいることには殆ど食べなかったのですが、、、健康には良いみたいですね。そして絹ごし豆腐のように柔らかい豆腐です。肉を細く切りまた野菜も入ってますよ!小黄魚の油揚げで、日本ではなんと言うのでしょうか?ニベ科の魚という事までは分かっているのだが、イシモチなのだろうか?そして下はマッシュルームと豚肉の炒め物。中国では日本のように魚を焼いたり煮物というのは少ない。日本からのお客様がネギトロをハンドキャリーして頂いた。なんとなく忘れかけていた味のような感。そして取り合わせが良いのか悪いのか分からないが、マッシュルームとシイタケの炒め物で、日本の煮物の味とは少し違う。上の画像の里芋のように見えるものは何だと思いますか?私は「里芋だ~!」とがぶっと一口食べたところ、うずらの卵でした。あと豚肉と炒めて、周りにブロッコリーをあしらったもの。スープはトウガンと豚肉と竹の子と小エビが入ってました。味の方はいつも、うなるくらい美味しいので食べ過ぎて肥えます。今日は大きな川魚で名前は分からない。地元の人は「チンユー」と言っている。大きさは80センチは、ゆうにあるこの魚をを8ミリくらいにスライスし、から揚げにしたもの。始めはゆでた物が出ましたが、溶けてしまうくらい柔らかだったので、この方法を提案したが、骨が入っていてがぶっと噛み付けない。
2005.12.17
コメント(7)
大蒜(ニンニク)の茎は酒のつまみで、日本に居るころは妻が良く炒め物にしてくれたな~と思いながら食べてます。スープの方は毎日、日替わりでキノコが出てきます。大きいキノコから小さいキノコまで感謝しなくてはと思います。いつも野菜の青物が多いおかず類で、身体に良いのか悪いのか?そしていつも欠かせないのが山葵(わさび)これを小皿に取り醤油をかけ、それにつけて食べてます。下の青椒(細長い)は、とても辛くて一般の人には食べられません。こちらの牛肉は赤み掛かっているので、始めは変な感じでしたが、今では問題なし。これはなんていう豆だったか食べるものの名前はやっぱり忘れてしまった。そしてハムなどと共に炒めたおかずで、下の画像は、シメジの入ったスープ。私はシメジのシャキシャキした歯ざわりが好きです。味もそれなりです。椎茸(しいたけ)とピーマンなどの炒め物と、大蒜(ニンニク)の芽と豚肉のうま煮と椎茸またキノコのスープですが、味は良いけど同じレパートリーでは飽きが来ている。でも日本の刺身や芋の煮っころがしを要求するのも酷かな。中国での肉のぶつ切り方法は、骨の周りに肉が付いている切り方で、その食べ方は12年中国に居る私でも苦労をする。ましてや出張ペースで来られる日本人の人には難しい。この肉の切り方も肉から骨を外すように教え込んだ。そして、スープにはたっぷりとマッシュルームが入っている。毎日変わり映えしないような「おかず」ではあるが、こちらから「このように料理して下さい」とか、「肉の骨を抜いて肉だけぶつ切りにして下さい」などと注文をつけ、それなりの昼と夜の「おかず」になりました。下はレタスの炒め物。この野菜は確かブロッコリンと呼ぶのでしょうか?それと竹の子と赤いピーマンまた豚肉との炒め物です。こんな場合マヨネーズを付ければ美味しいと思いますが、私の住んでいる地域の食品スーパーには売ってないので日本から取り寄せてます。しかし、非常に高くつくのですが、これもこだわりですかね。白い野菜はサクサクとした歯応えで、その名前を「ジャオバイ」と呼び中国野菜で日本には無いのではないかと思います。炒め物に多く使います。黄色は銀杏で赤と緑はピーマン、そして肉。スープは卵と白魚で、味は抜群です。
2005.12.14
コメント(4)
中国での肉のぶつ切り方法は、骨の周りに肉が付いている切り方で、その食べ方は12年中国に居る私でも苦労をする。ましてや出張ペースで来られる日本人の人には難しい。この肉の切り方も肉から骨を外すように教え込んだ。そして、スープにはたっぷりとマッシュルームが入っている。
2005.12.11
コメント(4)
普段の食事のおかずをアップしていきたい。肉類は少ない。どうしても野菜が主になったおかずで、椎茸やきのこ類が多い。中国の家庭料理でも油が多いので、毎回「わさび」と「醤油」を用意し食べている。スープは必ず用意して下さいます。ご飯も食べきれないです。鶏肉とグリーンピースと炒めたおかずで、下の画像は卵と野菜の炒め物。夜のおかずで、おかずは2品とスープあとフルーツです。下記のおかずは竹の子(筍)と豚肉・ピーマンを薄く切り、甘く煮たものです。残りは今晩更新!竹の子と豚肉とホウレン草と豆腐のスープでセット。ホウレン草もボリュームがある。豆腐と野菜のスープは美味しい。始め豆腐を1cm角に切っていたので大きく切るようにお願いして最近何とか画像のような大きさになった。
2005.12.10
コメント(0)
全23件 (23件中 1-23件目)
1