混沌の本棚

混沌の本棚

PR

×

Calendar

Free Space

2010年12月1日より
読書メーター
登録しました。

琵音の今読んでる本

読書メーターに
画像がない本は
反映されないみたいです。

Archives

May , 2026
April , 2026
March , 2026
February , 2026
January , 2026

Keyword Search

▼キーワード検索

August 17, 2004
XML
カテゴリ: 海外の小説
エドワード・ゴーリー 柴田元幸訳
河出書房新社 四六上製
☆☆☆☆☆
 随分前に原書で読んで、ヒドイメに遭った本。ゴーリーのデビュー作だそうだ。50年前に書かれた作品!

 とにかく、日本語で読むと、するっと読めて面白い。訳者の方の力量だろう、かっちりとした気持のいい文語体ですっとぼけた内容を淡々と語ってくれる。そこが何とも愉快だ。けれど、固有名詞には語呂合わせも著しく多いし、連想・関連の働かせにくい単語が並ぶ。
 こんな本を英語で読むとどうなるか…。
 そこらの英語力では、内容が全くわからない。翻訳を読んで、結構、自分がわかってなかった、というより、この本の本当の面白さを感得してないことが分かった。
 とても50年前に書かれたとは思えない、不条理で面白い作品。ゴーリーの絵はやはり好きだ(^_^;)。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  August 20, 2004 12:08:13 AM
コメント(0) | コメントを書く
[海外の小説] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: