'英'語学習ブログ

'英'語学習ブログ

2009年11月08日
XML
翻訳家の、しかもその分野では一級のプロの英語勉強法を知りたい!というわけで、手に取ってみたのが、この本。


ぼくがカンガルーに出会ったころ

ハヤカワ文庫、のSF系の著作で、このかたのお名前は翻訳者でバンバン出てきます。

内容はエッセイで、今までの雑誌連載/掲載をまとめたもののようだが、英語のお勉強のところだけ集中して読んだ。といってもページ数は少なかったけど。。

なお、これは、翻訳の得意分野としてSFにシフトしたい等の目的があったわけでなく、純粋なSFファンとして原書のペーパーバックを読む時に用いた方法を参考に、「読者へ」と称して書かれたエッセイ部分。

 ◎ 短編集や雑誌の類はダメ
 ◎ 本屋にいって、ジャケ買いでも何でもいい、ピンと来たのを買ってみる
 ◎ 単語が難しくないもの
 ◎ 読む時は辞書をひかないで、どんどん進む

最初の頃は『宇宙人がやってきて~、誰かが誘拐されて~、何だかよく分からないけど~、最後は地球人が勝った!』ぐらい分かればいいらしい(笑)




浅倉氏はこの頃には既に「一流の英語使い」だったと思うが、それでも、物語の中盤がようわからんのう~、だったというのだから、何となく励まされる。








お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2009年11月08日 20時27分49秒
[お勉強に役立つかもしれない本の書評] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

カレンダー

バックナンバー

2024年06月
2024年05月
2024年04月
2024年03月
2024年02月
2024年01月
2023年12月
2023年11月
2023年10月
2023年09月

© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: