Passagier's 家庭焙煎メモ

2014年02月14日
XML
カテゴリ: 雑記
アルファベット表記とカタカナ表記です。

ポーランド

Adam CIEŚLAR アダム・チェシュラル
Agnieszka SZYMAŃCZAK アグニェシュカ・シマニチャク
Aleksandra KLUŚ-ZAMIEDZOWY アレクサンドラ・クルシュ=ザミェジョヴィ
Aleksandra KRÓL アレクサンドラ・クルル
Artur NOGAL アルトゥル・ノガル
Artur WAŚ アルトゥル・ヴァシュ
Daniel ZALEWSKI ダニエル・ザレフスキー
Dawid KUBACKI ダヴィト・クバツキー
Dawid KUPCZYK ダヴィト・クプチク
Ewa KULS エヴァ・クルス
Grzegorz GUZIK グジェゴジュ・グジク
Jan ANTOLEC ヤン・アントレツ
Jan SZYMAŃSKI ヤン・シュマニスキー
Jan ZIOBRO ヤン・ジオブロ
Joanna ZAJĄC ヨアンナ・ザヨンツ
Justyna KOWALCZYK ユスティナ・コヴァルチク
Kamil STOCH カミル・ストホ
Karol MIKRUT カロル・ミクルト
Karolina CHRAPEK カロリナ・ハラペク
Karolina RIEMEN-ŻEREBECKA カロリナ・リーメン=ジェレベツカ
Karolina SZTOKFISZ カロリナ・シュトクフィシュ
Katarzyna BACHLEDA-CURUŚ カタジナ・バハレダ=ツルシュ
Katarzyna WOŹNIAK カタジナ・ヴォジュニアク
Konrad NIEDŹWIEDZKI コンラト・ニエジヴィエズキー
Kornelia KUBIŃSKA コルネリア・クビニスカ
Krystyna PAŁKA クリスティナ・パウカ
Krzysztof PŁYWACZYK クジシュトフ・プウィヴァチク
Luiza ZŁOTKOWSKA ルイザ・ズウォトコフスカ
Łukasz SŁONINA ウカシュ・スウォニナ
Łukasz SZCZUREK ウカシュ・シュチュレク
Maciej BYDLIŃSKI マチェイ・ビドキニスキー
Maciej JODKO マチェイ・ヨトコ
Maciej KOT マチェイ・コト
Maciej KRECZMER マチェイ・クレツメル
Maciej KUROWSKI マチェイ・クロフスキ
Maciej STARĘGA マチェイ・スタレンガ
Magdalena GWIZDOŃ マグラレナ・グヴィズドニ
Marcin NIEWIARA マルチン・ニエヴィヤラ
Maryna GĄSIENICA-DANIEL マリヤ・ゴシェニツァ=ダニエル
Mateusz GARNIEWICZ マテウシュ・ガルニエヴィチ
Mateusz LIGOCKI マテウシュ・リゴツキ
Michał JASICZEK ミハウ・ヤシチェク
Michał LIGOCKI ミハウ・リゴツキ
Monika HOJNISZ モニカ・ホイニシュ
Natalia CZERWONKA ナタリア・チェルヴォンカ
Natalia WOJTUŚCISZYN ナタリア・ヴォイトゥシュチシュン
Patrycja MALISZEWSKA パトリツヤ・マリシェフスカ
Patryk PORĘBA パトリク・ポレンバ
Paulina BOBAK パウリナ・ボバク
Paulina MACIUSZEK パウリナ・マツィウシェク
Paweł KLISZ パヴェウ・クリシュ
Paweł MRÓZ パヴェウ・ムルス
Piotr ŻYŁA ピオトル・ジワ
Rafał LEPEL ラファウ・レペル
Sebastian DRUSZKIEWICZ セバスティアン・ドゥルシュキエヴィチ
Sebastian GAZUREK セバスティアン・ガズレク
Sylwia JAŚKOWIEC シルヴィア・ヤシュコヴィエツ
Weronika NOWAKOWSKA-ZIEMNIAK ヴェロニカ・ノヴァコフスカ=ジエムニャク
Zbigniew BRÓDKA ズビグニエフ・ブルトゥカ

ハンガリー

ハンガリーは 姓-名 の順です。

Berecz Anna ベレツ・アンナ
Béres Bence ベーレシュ・ベンツェ
Darázs Rózsa ダラージ・ロージャ
Farkas Norbert ファルカシュ・ノルベルト
Gombos Károly ゴンボシュ・カーロイ
Heidum Bernadett ヘイドゥム・ベルナデット
Keszler Andrea ケスレル・アンドレア
Knoch Viktor ノホ・ヴィクトル
Kónya Zsófia コーニャ・ジョーフィア
Lajtos Szandra ライトス・サンドラ
Liu Shaolin Sándor リュ・シャオリン・シャーンドル
Miklós Edit ミクローシュ・エディト
Nagy Konrád ナジ・コンラード
Simon Ágnes シモン・アーグネシュ
Szabó Milán サボー・ミラーン
Szőcs Emőke セーチ・エメーケ

誤記・誤認識があるかもしれません。

外国人の名前の読み方に興味を持っていた頃にバンクーバーオリンピックがあって、放送ではすごく変な、というより無茶苦茶なカナ表記がかなりありました。ロンドンでも同じだったで、こういうときにしか用がないことに対して手が足りないのだろうな、と思っていました

ところが今回の報道ではかなりまともになっています。

知識の蓄積ができたか、または関わる会社がいいところに替わったかな・・・と、しばらくして、ロシア開催なのでキリル表記があることに気が付きました。前2回は英語圏で、各語ごとに異なる読み方は調べなくては分かリません。キリル文字は表音文字のため読みが分かるのです。

もっとも逆に、キリル文字圏はそのままロシア語読みしてしまっていそうで油断できません。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2014年02月15日 22時34分50秒 コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

プロフィール

Passagier

Passagier

バックナンバー

2026年05月
2026年04月
2026年03月
2026年02月
2026年01月
2025年12月
2025年11月
2025年10月
2025年09月
2025年08月

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: