PR
Keyword Search
Calendar
Comments
今日はPPTの英訳の仕事。
量が多くないのであっという間に終わりました。
お初の仕事は単語に慣れていなかったりで時間も掛かりがちだけど、今回はリピートものだったのでやりやすかった。
関係あるのかないのか、リーマンショック以降しばらく在宅翻訳の仕事量が減ってしまっていたが最近はまたぶりかえしている模様・・・
やっぱり末端に影響はでる。
フリーランスの翻訳一本で食べている人もいるらしいけど、そういう人は尊敬に値する。
そんなにいないんじゃないかなあ。
やってもやっても一日にさばける量は限られてるし、ものすごく頑張ってやっても、対価は意外と低かったりで。第一、コンスタントに一定量を受注すること自体至難の業。
私はこれ一本ではなく、他のことと合わせてやっていけたらいいなあって思ってます。
![]()
好きなことを仕事に・・・ March 2, 2009
引き続きお仕事・・・ February 23, 2009
翻訳コンニャクちょーだい March 26, 2007