韓国ツレヅレ

韓国ツレヅレ

2004.11.22
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
昨日、妻が日本語試験を受けに行った。

満6歳の子供が
「お母さんはどこにいったの?」
と尋ねてくるので、

「シホム バドゥロ カッソ(「験を受けにいった」のつもりで)」

といったら、

「???」

もう一度繰り返すと、
「シホムル チロヨ?」(試験を受けに?)



試験を受けるは、「シホムル パッタ」ではなく、
「シホムル チダ」だったのだ。

受ける=パッタ

という単語があるので、つい「試験を受ける」を日本の発想で
韓国語に訳してしまったのだ。

いわゆる「日本語のにおいがする韓国語」である。
息子に直されると、何ともいえない気持ちになる。

まだまだ、韓国人の道は遠い・・・・^^





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2004.11.22 19:48:02
コメント(9) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

かりゆし5535

かりゆし5535

お気に入りブログ

日本3日目 午後 New! はんらさん

麺類 みーな@韓国さん

「翻訳屋」TOMEの日進… TOMESさん
ここは全羅南道、そ… ムドゥンさん

コメント新着

王様@ 潮 吹 きジェットw サチにバ イ ブ突っ込んだ状態でジェット…
かりゆし5535 @ Re:いったいなんの会社?!(01/28) ミーナ@韓国・仁川さん >そこはいった…
ミーナ@韓国・仁川 @ いったいなんの会社?! そこはいったい何のために、翻訳者(しか…
hanke @ Re:管理者はペク氏?(01/15) 「告白」「独白」の白は、これに由来する…
Wonjun1 @ Re:管理者はペク氏?(01/15) 私も昔、同じことを考えました。 「…ペ…

フリーページ


© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: