7月
8月
9月
10月
11月
12月
全2件 (2件中 1-2件目)
1

Wynona's Big Brown Beaver by Primus ウィノナはデッカイ茶色のビーバーを手に入れて友達みんなに見せびらかしていたある日のこと、そのビーバーが脱走しようとしたので彼女はヤツを丈夫な金網のオリに閉じ込めたルーが年老いたヒヒを連れてやって来たそして言うことにゃ、『あれ、この匂い何だっけ?具だくさんでお馴染みの・・・、あ!ビーバーがタコ・ベル食ってる!』ニューオリーンズから来たレックスはテキサス男気取り移動式遊園地の巡業についてあちこち廻っていたバンパー・カーを操作し、安い葉巻を吸って鼻からヤクをやったりしていたそこへビーバーのケモノ臭が・・・彼はちょっとのぞいてみたくなったするとビーバーは素早く、彼の急所をギューッと一撃!こりゃ1週間はトイレも一苦労(いや、1週間半だ!)ウィノナはビーバーを連れ出して高い高いをしながらこう言った『この子、マジ好き!つがいで2匹いたらなぁ!』ある時ビーバーは7日間寝込み、家族全員をひどく不安がらせたそこで俺はビーバーのアゴをくすぐったり、ちょっとつねってみたりしたするとクソビーバーの野郎、俺にかみつこうとしやがった!ウィノナはビーバーを可愛がっていつも毛をなでつけていたある日のこと、指先にその毛がチクリと刺さり“ひょっとして自分はヤマアラシを飼ってるんじゃないか??“という思いがふとわき起こったhttp://www.youtube.com/watch?v=aYDfwUJzYQghttp://www.youtube.com/watch?v=oivuXxit55k**************プライマスはスーパー・ベーシストのレス・クレイプール率いるアメリカのファンク・メタル・バンド。メタリカのベーシストのオーディションを“うますぎる”という理由で落とされたというエピソードがあまりに有名なほどに、高度なベースさばきはもちろんの事、合わせてリードーボーカルも兼任というからスゴイ。実際、トリオ・バンドとは最小限の骨組みなのですから、ジャンルにもよれど各奏者がよほど上手くないと決まりません。トリオの代表格的バンドと言えばRUSH。そしてプライマスは彼らの前座を務めていた時期があったはずで、クレイプールが尊敬するベーシストに、ゲディー・リーを挙げています。前座のメリットは、こういった大御所について周って大いに学び大きく成長できるということにこそあります。(オジー・オズボーンとまわったモトリー・クルーもそんな一例。)そもそもベーシストがリーダーとして目立つバンドって少ない。今ふと頭に浮かんで来たのは、アイアン・メイデンのスティーヴ・スミスぐらいかなぁ~。だーりんにきけば、もっと出てきそうだが・・。いずれも速弾き奏者につき、常にギタリストがバロメーター扱いの様に引き合いに出され、かわいそうな感じだ。また、リズム隊としてドラマーとの相性も限られてきそう。(ここでドラ・キチのだーりんに語らせると長くなりそうだから、あえてこれを書き上げてから質問してみよっと。)メタリカとしても、クレイプールのベースが親分・ラースのドラムより目立っちゃ、ちとまずいんだろうと?実際、ジェフ・ベックがスタンリー・クラークを連れて来日したことがあったけど、まもなくチェンジとなり、やはりそういう理由だったんでは?とファンの間ではまことしやかにささやかれていたものです。しかしそれから間もなくスタンリー・クラークが自身のグループを引き連れて日本でのフェスティバルに出演した時は、若きドラマー、サイモン・フィリップスの見せ場が多く設けられており、全身から汗しぶきを飛ばしながら叩くハタチそこそこの新星の存在が冴え渡っていて、‘69年ウッドストックのサンタナのドラム、マイク・シュリーブ(←この名前、昔からしょっちゅう出て来ず、ここですかさず生き字引だーりんにメールで確認。‘よく忘れるなぁ’、と返信あり。)を彷彿させるものがありました。シュリーブは当時17くらいだったのではと記憶しております。・・思えば、ジャーニーのギタリスト、ニール・ショーンもサンタナ出身。年齢差を越えて共にプレイし、若き才能を育てようという姿勢が、アチラのミュージシャンには顕著に見受けられます。きっとそういう情況を楽しんでいるんでしょう。共に演奏しながら得られる満足感や快感が極限に達してこそ、伝わる感動=音楽、なんですから。対し、日本って師弟関係が面倒くさく、弟子が育ってきたり若僧が個性的であったりすると、すぐ潰そうとする傾向がある。そういう体制も随分変わってきたのだろうけど、芸の道で己を築こうとする日本人の多くは、海外へ流出してしまいがちです。プライマスについては特別詳しいわけではなく、かように小耳に挟んだこぼれ話を知っている程度ですから、細かい記述、違っていたらごめんなさい。とにかくこの曲が気に入っているので‘70年代物ではありませんが訳してみました。彼らのユニークさは、この曲のPVを見れば一目瞭然かもです。“おもしろ怪しくキモ危なコワイ”って感じにオチャラケています。メンバー着用のプラスチック製の着ぐるみは妙になじんでおり、表情も豊かすぎ。早送り編集で仕上げたとは言え、トリオが楽器を奏でる様はなんともリアルでたくみさの中に不気味さすら感じられます。全米で視聴率の高いプライムタイムのトークショー出演時には、燕か何かの着ぐるみでした。司会者(デイヴィッド・レターマン)が、演奏の直前紹介で、「子供たち!画面にかぶりつけ!プライマスだぞ!」とテレビの中から声をかけるのですが、たしかに子供が喜ぶ要素もたっぷり!一聴するに無邪気で滑舌の訓練にもなりそうな早口言葉の遊び歌口調は、いかにもガキらが面白がって真似しそうですが、いやいやどうして、下手すりゃ親御さんが、「そんな歌、どこで覚えて来たの?声に出して歌うんじゃありません!」という様な内容。(さらに深読みすれば、いくらでも取りようのある歌詞と思われます。)よって、公共電波にのせるにあたり、いくつか言葉を変えてあるようです。例えば急所の下りでは、'ain't pissed'が'egg pressed(卵が潰れた状態)'となっています。その他注釈としては、タコ・ベルはメキシカン・フードの全米最大手チェーン。そこで、'seven layers'という言葉が出て来るのですが、直訳すると7層=具が重なっている=具沢山、と置き換えました。‘ニューオリーンズから来たテキサス男’なんてのも、ありえません。ニューオリーンズはテキサス州お隣のルイジアナ州の都市です。一国に匹敵するほどの面積を誇る広大なテキサス州に住んでいる方々は、自分たちこそアメリカの中のアメリカと自負するカウボーイ、カウガールの州。ニューオリーンズもジャズの都で栄えているんでしょうけど、隣州というだけでちゃっかりテキサスを気取ってしまっている人、いそうですね。また、'candied up his nose'と歌っているのですが、そもそもcandyとはコカインの隠語。よって鼻から吸引式のヤクをやるという意味ですが、お子様の支持も多い中、PVでは鼻にキャンディーの棒を突っ込む絵でごまかしています。‘移動式遊園地’なんていう商売、土地が余っている大陸国はやることのスケールが違う。地域のお祭り事などに、遊園地がまるごと来てしまうわけです。‘バンパー・カー’とは、バウンドの良い分厚いゴムのバンパーがついていて、ぶつかるとボヨーン!と弾き飛ばされる乗り物です。この歌がひとつ物議を醸し出した要因は、‘ウィノナ’という名前。まず誰もが連想することとして、女優のウィノナ・ライダーがモデルではないかということ。でも、名前のスペルが違いますから、歌の内容と女優のウィノナさんは無関係で、何となく語呂が良かっただけの名前なんでしょうが、そんなこんなでちょっと注目を集めた話題作となったようです。(´Д`)ハァ…もっと脱線こぼれ話を入れたいところですが、文字制限によりいつも後から削りまくりにて仕上げています~・・。
2013年02月18日

Yo Yo by Osmondsおいおい、これじゃまるでヨーヨーじゃないかヨーヨーみたいだよどうしてこんな具合にキミにガッチリ捕まっちまったのかよく判らない初めに気持ちはぐんと高まってそれからストンと落とされて僕のハートはグルグル振り回されっぱなし5ドル賭けてもいいよこの糸を伝い登ってキミの元へ戻ろうとするバカな男なんて僕ぐらいしかいないだろうさああ、それからキミからは逃げられないってことも言っておかなくちゃねどんな些細なことであれ、僕のすることなすこと全てキミがコントロールしているんだキミの手中にシッカリと収められてしまうまでの僕は、好き勝手やり放題の気ままな自由人だったのにヨーヨーみたいだまるでヨーヨーだよグルグル、グルグル愛の炎は僕のハートの中で燃え続けるくっついたり、離れたりする度に、おっと、ほらね、キミの態度は天気みたいにコロコロ変わるのさあぁ、ヨーヨーみたいまるでヨーヨーだ友達にもそう言われたよ僕がどこへ行くのも何をするのも、今やみんなキミ次第僕を持ち上げその気にさせては突き落として落ち込ませるキミでもあえて、文句一つ言わないでいるのさだって、怖いんだよ使い古してボロケたオモチャみたいにキミが僕をポイしちゃうんじゃないかってだからこうして、力の限りしがみついているんだキミに愛される男でありたいから他の連中に何言われようと、ちゃんとまたキミの元へ戻らなくちゃヨーヨーみたいにねそう、ヨーヨーみたいにグルグル、グルグル愛の炎は僕のハートの中で燃え続けるくっついたり、離れたりする度に、おっと、ほらね、キミの態度は天気みたいにコロコロ変わるのさあぁ、ヨーヨーみたいまるで、ヨーヨーだよhttp://www.youtube.com/watch?v=j2ubbk5C8DUhttp://www.youtube.com/watch?v=hmvbRIkkDa4http://www.youtube.com/watch?v=hmvbRIkkDa4*********MJとジャクソン5のことなぞ書いて以来、頭の中で、それこそグルグル、グルグル、オズモンズの名曲“ヨーヨー”が流れっぱなしになり、さらにはムーミンの映像と故・岸田今日子さんのムーミン声、加えてついにはカルピスの味まで、と症状が悪化しましたので、衝動的に訳してみました。(でもUPは何となく遅れたのですが・・・。)今でもこの曲を聞くと、低血圧&徐脈体質の我が身体に、興奮が渦巻き、だんだんとエネルギーが湧き起こって来るのが感じられます。何とロックしていることよ!メリルの荒削りな歌声は、甘いポップ歌手のそれではない、まさにロックシンガーそのものであり、そこへ絡むのが女声とは一味違う、ダニーの声変わりしていない張りのあるハイトーン・ヴォイス!あぁ、いつ聴いても完璧だわ~!子供の頃は、この曲を流して大はしゃぎしながら、畳の上で踊り狂っておりました。それ用の衣装まで用意しまして、水色のショートパンツに、お気に入りの猫プリントのランニング、その上にもう一枚Tシャツを重ね着て、曲のクライマックスで1枚脱いで放り投げる演出まで!観客役の姉が、そばで大爆笑していましたっけ。特に私は、60~70年代初期のストーンズやビートルズもそうだったけれど、曲が終了するとメンバーが一同に一礼するのがたまらなくカッコイイと思っていて、そこまで真似ておりました。ここで選んだ映像でも、最後にシルエットだけになった兄弟たちが、そろったお辞儀で曲を締めくくる瞬間がたまらんです!!とは言え、私はミーハーなオズモンズ・フリークであったわけではなく、ヨーヨーのようなノリの良いナンバーのみ、好んで聴いていただけでしたけれど、当時、世界各国には、彼らの音楽やステージ上の姿に、うっとりしていた星入りオメメの少年少女が溢れていたことでしょうね。とにかく、アメリカが世界に誇るスーパーアイドルでしたから。何より、自分より‘ちょっとお兄さん’って感じのダニーの存在がミソ。子供にとっては、活躍するチョイ先輩てのは憧れの対象になりやすい。そう言えば25くらいになるまで、“甲子園の逞しい高校球児達は自分よりお兄さん”っていう感覚が抜けないでいましたっけね。今でこそ、日本の若者達もスタイルが良くなり、ダンスのレベルも非常に高くなったようですが、当時、このオズモンズ兄弟がそろいのイカシた衣装で歌い踊りまくるまばゆい姿を見ながら、「ウチの国にゃ、サルみたいな歌手しかいね~な・・。」と欧米との落差にため息が出たものです。彼らの振り付けをしていたのは、「雨に唄えば」であまりに有名なミュージカル俳優のジーン・ケリーだったそうな。そりゃ、当時の我国の猿まわしじゃ足元にも及ばんよ=3この曲より少し前頃でしょうか、玩具のヨーヨーも日本上陸を果たしテレビで紹介されたりして、早速父が姉と私に一つずつ、買ってきてくれました。が、けん玉同様、不器用なワタシは全くコツがつかめぬままにて、ヨーヨーはだら~んと伸びきった糸にぶら下がりっぱなし・・。CMのようにリズミカルに手のひらに戻ってくることはなく、まもなく飽きて放り出してしまいましたっけ。この歌ではまさにそんなヨーヨーを、気まぐれな女の子に弄ばれる若き男心に見立てているのが面白い!その感情や様子が、ヨーヨーの動きに実に良くマッチして表現されているのが、一層曲のワクワク感を増しています。彼女にフラレまいと、つれなく落とされても必死に糸を伝って彼女のところへ戻ろうとしている哀れで健気なヨーヨー青年!手のひらでコロコロ、とはまさにこういうこと?(やったことないから、分からんけど・・。)オズモンズ結成50周年のライブ映像なども見かけましたが、素敵な‘ちょっとお兄様方’も、今や結構な‘お爺様方’におなりあそばして、白髪頭に貫禄ついた体つきにてダンスのステップもやや重くなりましたが、それでも当時と同じヨーヨーの様に跳ねる振り付けで歌い踊っているのがさすがプロ!一方、だーりんは、オズモンズなら“クレイジー・ホーセズ”の方が好きだと言うので、貼り付けておきます。http://www.youtube.com/watch?v=CS8ZfVTE4SM最近、年の差婚が増えていて、女性が年上なんでいうのも当たり前になっていますが、自分に関して言えば、だーりんがワタシより‘ちょっとお兄さん’(5歳差)であったというのが、その昔にホレた要因の一つだなと、思ったりしています。同じ世代ながら、ちょいと背伸びしたがる私の知りたい事柄に、リアルタイムでのめり込んでいた人ですから、“さらに詳しく一歩深く教えてくれる頼り甲斐あるお兄さん的存在”であり、そこから双方、いくらでも話題が膨らむわけです。これは、‘頼り甲斐あるジジイの財布’よりはるかに魅力的でかけがえの無いものなんだと、めぐり合わせに感謝する次第・・・。そうだ、先日あるコラムに「ノロケほど、聞かされていてウザイものはない。」と書かれていましたが、『だーりん!だーりん!』と、ワタシがノロケているのは、実にこの場だけのことだったりしますので、たまたまココへたどり着いた方には、大目に見て頂きたいものです。そもそも今や、この、‘一人ぼっちの歌詞対訳ブログ世界’のもう一つの楽しみは、ソレなんですから♪♪
2013年02月13日
全2件 (2件中 1-2件目)
1


