I'll Sleep When I'm Dead!

I'll Sleep When I'm Dead!

PR

×

コメント新着

塩見賢人@ 【アンケート調査結果】TOEICに必要な学習時間について 突然の問い合わせ失礼します。 英語学習ひ…
106mamasan @ お疲れ様です!! りーやんさん、こんにちは(^^)  日本…
2004.12.26
XML
カテゴリ: 英語表現あれこれ


その名も
Merriam-Webster's Words of the Year

その栄えある一位は…

じゃーん、 BLOG でした。でもこれ、非常に新しい単語なので辞書に載ってなーい。

Webster's Dictionaryの説明では

noun [short for Weblog] (1999) : a Web site that contains an online personal journal with reflections, comments, and often hyperlinks provided by the writer

と載ってました。そう、この楽天日記もblogの一つだけど、中にはすごいbloggerがいて、かなり注目されているblogもあるそうです。他のblogサイトを見ると、色々なニュースを独自に解説しているページなどもあり、すごいなぁ~と思います。それと比べると私の日記なんて子供のお遊びだわねー。
2位以下は次の通りです。

2. incumbent :現職の、在職の

incumbent president(現職の大統領)というような使い方でBushとKerryの選挙戦の時によく見かけた単語です。また、イラク暫定政府のアラウィ首相のことも、現職の首相という言い方で何度も出てきました。なんとなく「キュウリ」(cucumber)っぽいので覚えにくい単語の一つです。

3. electoral:選挙の、選挙人からなる、選挙する権利[義務]がある

これもきっと大統領選に関連して出てきたんでしょうね。

4. insurgent :暴徒、反乱者、反政府運動家

これはイラク戦争関連でよく見た単語です。いわゆる「武装勢力」のことをさす単語です。

5. hurricane:ハリケーン

フロリダ半島を襲ったハリケーンの被害は甚大でした。

6. cicada:せみ

アメリカではセミが異常発生。CNNを見ていたら、あまりにも増えすぎたセミで商売をしようとする人が現れ、チョコレートコーティングしたセミが売られていたり、セミの背中に絵を描いて売る人が出てきたり、と色々あったようです。そんなもん要らんわ~(^^;

7. peloton:ペロトン(自転車[オートバイ]レースの乗り手の大集団)

あぅ、何でしたっけ?何かバイク関連のニュースがあったかな?

8. partisan :(主義・党派・人の)熱心な支持者、同志、一味、パルチザン、ゲリラ隊員、遊撃兵

これも大統領選の記事でよく見かけました。

9. sovereignty :君主であること、主権、統治権、独立国

これもフセイン元大統領を表すのに使われたり、これからイラクの選挙で選ばれる人のことを言うときに使われたりと色々でした。

10. defenestration:窓から人を投げ出すこと

何かそんな事件がありましたっけ?

赤字で示したものは、Newsweekなどを読んでいて本当に良く出てきた単語です。結局2004年の歴史って言ったらアメリカが仕掛けた戦争で明け暮れた1年ということになってしまいました。

来年はもっとHappyな単語が並んでいますように。

*********

クリスマスは終わってしまい、近所の商店街もいきなりお正月モードに切り替わってました。変わるの早っ!でもまだ私はクリスマス気分のままです♪

先日、halricさんから届いた小さな贈り物…それがこのツリーです♪カワイイでしょ?

christmas tree

あまりにもカワイイのでクリスマスが終わっても飾っておく予定です(笑)。毎日がクリスマス~♪なんてね。

そして、理功から届いたのがこちら↓

ピアス

ちょっと光を反射してしまってきれいに写ってないのですが、シルバーのピアス4点セットです。いつもはアメジストだったりアクアマリンだったり、サファイヤだったり、と宝石ものをくれるのですが、私がシルバーアクセサリーが好きだ…と言ったら今回はシルバーのピアスでした♪

昔、気に入ったデザインのシルバーアクセサリーはこんなのだ、って言って写真を見せたことがあるんですが、それを覚えててくれて、知り合いのジュエリー店の人にそのデザインに似たものを作ってくれるように頼みに行ってくれたんだそうです。でも、

「クリスマスまでには間に合わないよ。何で今頃来たんだ?」

と言われ、

「Because I'm a guy!」

と答えたそう(笑)。まあ、マメ男君ならその辺はきちんと前もって計画しているんでしょう~(笑)。個人的にあまりマメな男の人は嫌いなので、このぐらいでちょうどいいのかも。

(追記)結局オーダーメイドのピアスは間に合わなかったので、送ってもらった↑のピアスは既製品です♪





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2004.12.26 21:28:39
コメント(14) | コメントを書く
[英語表現あれこれ] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: