韓国同居暮らしと日本語教師

韓国同居暮らしと日本語教師

2020年12月05日
XML
カテゴリ: 日本語
だいたい

1.一つのものに対する大部分を表します。
(割合)

私の持っている服はだいたいがユニクロです。
(私の持っている服の8割ぐらいがユニクロ)

報告書をだいたい書き終わりました。
(80~90%書き終わった)

この動画を見てくれれば、「だいたい、たいてい」の違いについてだいたいわかる。


2.「約」の意味があります。

明日はだいたい何時ごろ来たらいいですか?
(約)

今年はだいたい100株の越冬キムチを漬けた。
(約)

3.もとはと言えば、そもそもの意味があります。

 キッチンを片づけていて「蒸し器として使える鍋」が出てきた。
姑は使わない鍋だったので
私:捨ててもいいですよね?
と聞いたところ
姑:そんなのがあったか。どうしてこの間唐辛子を蒸すときにつかわなかったんだろう。


だいたいその鍋の存在を忘れてたじゃないか。なんで捨てさせてくれないんだ。


たいてい
大抵 
複数の物の大部分を表します。
(確率)(頻度)


着ているユニクロの服が友人や家族、他人とおそろいになる。
それをユニかぶりと言う。
(確率、頻度)

田舎では大抵の人が山と懐中電灯を持っている。そのくらい田舎には山を所有している人が多くて、夜は真っ暗になる。
(確率)

宮崎駿監督の作品のタイトルにはたいてい「の」が入る。
「風の谷のナウシカ」
「天空の城ラピュタ」
「となりのトトロ」
「もののけ姫」
「千と千尋の神隠し」
「ハウルの動く城」


それでは二つの比較です。

〇 この本はだいたい読み終わりました。

× この本はたいてい読み終わりました。


私はだいたい6時に起きます。(約)
(5時50分とか6時10分など6時前後に起きる)

私はたいてい6時に起きます。(頻度)
(例えば平日は6時に起きるが、週末は8時に起きるなど)


〇 韓国人は目的地にだいたい近づいたら「もう着いた」다 왔다と言う。
(200メートルぐらい手前で言う)

× 韓国人は目的地にたいてい近づいたら「もう着いた」다 왔다と言う。

〇 韓国人はたいてい目的地に近づいたら「もう着いた」다 왔다と言う。
(目的地に近づくたび、よく「もう着いた」と言う)


息子は休みの日はだいたい寝ている。(割合)
(休みの日24時間のうち、20時間ぐらい横になっているとか)

息子は休みの日はたいてい寝ている。(確率)
(休みの日が10日間ならば、8日間ぐらいは横になって過ごして、2日間ぐらいは外に遊びに行くなどしている)


△ わたしはだいたい寝る前に歯を磨きます。
(歯を磨かない日もあるのか?あるいはちゃんと磨かないで、いい加減に磨くのか?「寝る前に」のせいで意味がわかりづらい)

〇 私はたいてい寝る前に歯を磨きます。(頻度)
(恐らく歯は磨くだろうけど、たまには寝る前じゃない時間に歯を磨くときもあるかも)


Aさんに聞くとだいたいわかる。(80%以上、大部分)
(ひとつのテーマについて聞いてみたら、そのテーマの大部分のことがわかる)

Aさんに聞くとたいていわかる。(90%以上、またはわかる確率が高い)

 たいてい > だいたい

「辛いものが食べられない」という韓国人の中のたいていの人はキムチが食べられて、キムチは辛いものだと思っていない。
(90%から95%は食べられる)

「日本が好き、日本語を勉強している」という韓国人のだいたいは、性格が少し日本人っぽい。
(80%ぐらいは性格が日本人っぽい)

だいたい
大体
대부분

1.하나의 사물에 대한 대부분
"비율"

네가 가지고 있는 옷들은 대부분 유니클로입니다.
(네가 가지고 있는 옷 80%정도가 유니클로다)

보고서를 대부분 썼어요.

이 동영상을 봐주시면 「だいたい、たいてい」차이에 대해 대부분 알 수 있다.
(대략적으로 알 수 있다. 계략을 알 수 있다.)

2.약

내일은 몇시쯤에 오면 되요?

올해는 대략 100포기 김장김치를 담았어.

3.본래,도시

키친을 정리하고 있더니"찜통으로도 쓸 수 있는 냄비"가 나왔다.
시어머니는 쓰지 않은 냄비었으니

나: 버려도 되죠?

시어머니: 그런게 있었네. 왜 저번에 고추를 쪘을 때 안 썼지?

라고 하셔서, 결과적으로 못 버리게 됬다.

도시 그 냄비 존재를 잊고 있었잖아.
왜 못 버리게 하시는지.


たいてい
大抵
복수에 물건의 대부분
"확율""빈도"

유니클로 옷을 입고 외출하면 대부분 같은 옷을 입고 있는 사람을 만난다.
입고 있는 유니클로 옷이 친구나 가족, 남과 같게 된다.
그것을 유니카부리(똑같은 유니클로 옷을 입고 있는 사람을 만나는 것)라고 한다.
(빈도)

시골에서는 대부분 사람이 "산과 플래시"를 가지고 있다. 그 만큼 시골에는 산을 소유하고 있는 사람이 많고, 밤에는 아주 캄캄해 진다.
(확율)

미야자키 하야오 감독 작품의 제목에는 대부분 "の" 가 들어간다.
"바람계곡의 나우시카"
"천공의 성 라퓨타"
"이웃집 토토로"
"모노노케 히메"
”센과 치히로의 행방불명"
"하울의 움직이는 성"

だいたい たいてい 비교

이 책은 대부분 읽었어요.

저는 6시쯤에 일어납니다. (약)
(5시50분라든가 6시10분이 등 6시 전후에 일어난다)

저는 일방적으로 6시에 일어납니다.(빈도)
(예를 들어 편일은 6시에 일어나는데, 주말은 8시에 일어난다 등)


한국인은 목적지에 많이 가까워지면 "다 왔다"라고 한다.
(200미터정도 앞에서 "다 왔다" 라고 말한다)

한국인은 일본적으로 목적지에 가까워지면"다 왔다"라고 한다.
(목적지에 가까워질 때마다 자주 "다 왔다"라고 말한다.)

아들은 쉬는 날에 대부분 자고 있다.(비율)
(쉬는 날 24시간 중 20시간정도 자고 있다든가)

아들은 쉬는 날에 일방적으로 자고 있다.(확률)
(쉬는 날이 10일이라면 8일간정도 자고 지내고, 2일정도는 밖에 놀러 가든가 한다)


저는 일반적으로 자기 전에 이를 닦습니다.(빈도)
(아마도 이를 닦기는 닦는데 가끔 자기 전 아닌 시간에 이를 닦을 때가 있을 지도 모른다)


A씨에게 물어보면 대부분을 알 수 있다.
(하나의 주제에 대해 물러보면 그 주제의 대부분을 알 수 있다.)

A씨에게 물어보면 많이 알 수 있다.
(여러 주제에 대해 물어보면 많은 확률로 알 수 있다.)

たいてい > だいたい

"매운 것을 못 먹는다"라는 한국인 중에 거의 대부분 김치를 먹을 수 있고, 김치는 매운 음식이다고 하지 않는다.
(90%부터 95%는 먹을 수 있다.)

"일본을 좋아하다. 일본어를 공부하고 있다"라는 한국인 대부분은 성격이 조금 일본인을 비슷하다.
(80%정도는 성격이 일본인과 비슷하다)





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2020年12月26日 23時51分56秒
コメント(3) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Profile

asouakemi

asouakemi

Keyword Search

▼キーワード検索

Free Space

Archives

2024年07月
2024年06月
2024年05月
2024年04月
2024年03月

© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: