非生産活動推進委員会

非生産活動推進委員会

PR

×

プロフィール

RONNYジイ

RONNYジイ

コメント新着

バンドマン@ Re:昔の歌舞伎町スケッチ・フォーカス(笑)(03/29) 懐かしすぎる会話に感激しております、 こ…
沖縄県宮古島出身です、@ Re[21]:赤坂シンデレラの最後(08/18) 樋口 和彦さんへ 本当に、次郎さんと五郎…
アミちゃん@ ジョイの訃報😢 nikumaruさんへ 連絡有難う御座います。ジ…
マチャアキ@ 想い出 岸本さんですね 懐かしく読ませて貰いまし…
マチャアキ@ 岸本さんだよね このブログを読んで昔の記憶が蘇って来ま…

お気に入りブログ

まだ登録されていません
2006年10月14日
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類



委員長はそりゃもう数え切れないほどメモライズしていて、いつかとっておきの場面でカッコよく決めたいなぁ~と日々幻想にまみれております。(笑)
でも中々自分の思い描く場面に遭遇することはありませんし、仮に遭遇したとしてもとタイミングよく、とっておきのセリフがスムーズに出てくるかと言うと、意外ととんでもないことを口走ったりしてしまうのが本当のところです。

映画からパクる場合はどうしてもそのシーンと重なる場面を思い描きますので、まず効果的に使用するのは不可能ということになりますか。
まあ、比較的使い易いセリフは恋愛関係ですね。
これは、舞台設定や状況が違うだけで、男女の関係はある一定のパターンを踏襲しますから、比較的使い易いですよね。

ただ、これも最近見たばかりのテレビドラマとか、話題の映画とかからの転用だと、かえってしらけてしまうような場合もあるので要注意ですね。(笑)
シリアスなシーンで、二人のロマンスを盛り上げようと思って使った「セリフ」で逆に興醒めなんてことになった場合は、もうフォローはくだらないギャグとか駄洒落でごまかす以外にありません。下手すると、それさえもドツボにはまってしまい、「ふざけないでよ!私帰る!サヨナラ」とか言われてミジメなシーンに落ち込むというケースもままあります。

ぎゃくに「はっ」とするようなオーラに包まれる瞬間なんかも生まれる場合がありますが、委員長の経験から言わせて貰えば、これは「歌詞」からの転用フレーズが効果的です。


少々シモネッタになりますが、夜の会話の場合、日本語は非常にボキャブラリーに不足しますね。特にコトに至るまでのムードとか、演出を高める言葉は大変に難しいです。
これはもうまったくドラマや映画のようには行きませんね。
だいたいパターンに当てはまらないケースの方が多いですから。
目ン玉ぎんぎんハートマークで盛り上がっちゃってる二人にとっちゃ、待ち合わせて会ったところからすでに、それもベッドインするまでの前戯なわけですから、頂上に向かってお互いの気分をクライマックスにもっていく演出がどれだけ高められるかがポイントです。(笑)

そうして考えてみると、日本の恋愛ドラマパターンに見る演出って案外貧素ですよね。
51年間生きてきた道楽者の委員長ですら「私のコト愛している?」なんて聞かれたことないし、まして「愛してるよ」なんて言ったことありませんねぇ~。
たとえば、メシ喰って、踊りに行って、盛り上がってチークかなんか踊って、耳元で・・・・・
なんて囁きますか?
何も言わない?うん、そのパターンが多いかもしれない。
親爺の世代だと、まだ日本男児はそんな軟派なセリフを言うことに抵抗がありましたからね。

そー言えば、そんなドラマチックなくさいセリフを言う女が数人おりましたですね、過去に。

特に委員長の場合は黒人カブレでしたから、「I wannna make love」とかキザに言っちゃったりして、言ってすぐ赤面して死にたいくらい恥ずかしくなっちゃったりして、なんかようわからんかったですね。(爆笑)

まあしかし、最近は「チューして」とか「ハグして」とか「エッチしちゃった」とか、幼児言葉系を皆使いますが、これもなんか興醒めですね。
ということでやはり日本人は「無口な愛」と「目と仕草で表現する愛情」を好むのかもしれませんね。最近の子達はよく知らんけど。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2006年10月14日 10時02分52秒
コメント(4) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: