この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
広告
posted by fanblog
2017年04月10日
「信用して!」を2単語の英語で言うと?
D-SCHOOLオンライン 英語×プログラミング
次世代の教養をオンラインで!1ヶ月無料でお試しいただけます!
疑っている相手に対し、自分の行動を信用してもらおうとする表現です。直接の意味は「信用して」ですが、Believe in me.「信頼して」のように人間性を信じてほしいときの表現と違い、もっと気軽に使用されます。Don’t worry. / You won’t be disappointed.(がっかりさせないって)なども相手を説得するフレーズです。
A: I usually don’t like Indian food.
B: Trust me. This restaurant is great.
−−−-
A: 私、インド料理ってどうも苦手なのよ。
B: 信用しなよ。このレストランは、最高なんだからさ。
…となります。
次世代の教養をオンラインで!1ヶ月無料でお試しいただけます!
疑っている相手に対し、自分の行動を信用してもらおうとする表現です。直接の意味は「信用して」ですが、Believe in me.「信頼して」のように人間性を信じてほしいときの表現と違い、もっと気軽に使用されます。Don’t worry. / You won’t be disappointed.(がっかりさせないって)なども相手を説得するフレーズです。
A: I usually don’t like Indian food.
B: Trust me. This restaurant is great.
−−−-
A: 私、インド料理ってどうも苦手なのよ。
B: 信用しなよ。このレストランは、最高なんだからさ。
…となります。