時空の旅わくわく日記

時空の旅わくわく日記

PR

×

Favorite Blog

権力の刃を巡る争い… New! あき@たいわんさん

2026年4月ソン… New! masapon55さん

先端技術情報20260521 New! 令和維新さん

新緑の季節は駆け足… Shige&Happyさん

一人の夜に夜中徹し… ロズモンドさん

How are flooding an… 恵子421さん

たがめ48さん

青森県産「くりがに… lennon909さん

凡人風からの便り hiki33さん
英語はダジャレで覚… Super源さんさん

Comments

GKen @ Re[1]:急行「きたぐに」青森行の車窓風景その1 1971年(05/14) 恵子421さんへ 書き込みしていただきあ…
GKen @ Re[1]:寄居駅で見かけたC58(04/15) 恵子421さんへ 書き込みありがとうござ…
恵子421 @ Re:寄居駅で見かけたC58(04/15) 50年前のことなんですね~。 いいものが残…
GKen @ Re[1]:今日の見沼田んぼの桜回廊 in full bloom 2026年4月1日(04/02) hiki33さんへ お元気のことと思います。 …
hiki33 @ Re:今日の見沼田んぼの桜回廊 in full bloom 2026年4月1日(04/02) お早うございます。ご無沙汰してました。…
GKen @ Re[1]:呉線小屋浦駅付近で見たC62 1970年(03/24) 恵子421さんへ ご訪問ありがとうござい…
恵子421 @ Re:呉線小屋浦駅付近で見たC62 1970年(03/24) 1970年4月に呉線小屋浦駅付近,, 56年…
GKen @ Re[1]:本日の桜 上野恩賜公園 2026年3月5日(03/05) 恵子421さんへ ご訪問ありがとうござい…
恵子421 @ Re:本日の桜 上野恩賜公園 2026年3月5日(03/05) 今年もまた桜の頃になってきましたね~。…

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

GKen

GKen

Calendar

Shopping List

お買いものレビューがまだ書かれていません。
2011.10.03
XML



 運命の支配者と言うと大げさに聞こえますが、自分自身が運命の支配者になるということです。

 簡単にいえば、「自分が運命を切り開く」と言う意味でしょう。

 Paul McKenna著「 Change Your Life In Seven Days 」の中で次のような英文を見つけました。

Do you want to be the master of your fate or the victim of your circumstances ?

 意味は、

自分で運命を切り開きたいですか、それとも周りの人のせいにしたいですか ?」 

となるでしょう。

 「the victim of your circumstances」と言う表現も面白いですね。

 直訳すれば、「環境の犠牲者」となります。

 この英文は、「周りの人のせいにしている人は犠牲者であり、運命を切り開く人は支配者だ」という意味を、一つの文章で簡潔に伝えていますね。



【Bon app?tit !】

 癌治療の費用

 About 12 million people are diagnosed with cancer each year, and that number is expected to more than double over the next two decades.
 At the same time, cancer treatment costs are rapidly rising, meaning cancer care is quickly becoming unaffordable in many developed countries.
 According to a recent report published by a team of international experts, most treatments have a substantial cost but a limited benefit.
 As such, they are calling upon policy-makers, doctors, patients groups, and the health industry to come together to find ways to mitigate the financial burden of cancer treatment.


思いっきり【栗】丹波栗のタルト

思いっきり【栗】丹波栗のタルト
価格:3,980円(税込、送料別)








お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2011.10.03 22:18:11
コメント(2) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:運命の支配者か環境の犠牲者か、英語で発見する心の安らぎ(10/03)  
恵子421  さん
the victim of your circumstances=周りのせいにする
素晴らしい訳ですね。
英語をよく理解して翻訳しないとこのように上手くできないのでしょうね。なかなかです。
> 癌治療の費用
unaffordableほどの費用だとガンの治療も考えますね。保険とかあるけどそれも高いし。
でもそれでもお金がある人にはできることですね。そのようにしてガンの研究もできていくのでしょうが、。
きょうはここでunaffordableを覚えました。ありがとうございます。 (2011.10.05 10:16:31)

Re[1]:運命の支配者か環境の犠牲者か、英語で発見する心の安らぎ(10/03)  
GKen  さん
恵子421さん
>the victim of your circumstances=周りのせいにする
>素晴らしい訳ですね。

ありがとうございます。嬉しいです。

>英語をよく理解して翻訳しないとこのように上手くできないのでしょうね。なかなかです。

恵子さん、褒めていただきありがとうございます。
直訳のように、「環境の犠牲者」にすると、なんとなく通じたようで通じないので、思い切って「周りのせいにすること」としました。

>> 癌治療の費用
>unaffordableほどの費用だとガンの治療も考えますね。保険とかあるけどそれも高いし。

そうですね。affordできないほど費用がかかるとなると考えてしまいますね。治療法が確立すれば、affordableになるのだと思います。

>でもそれでもお金がある人にはできることですね。そのようにしてガンの研究もできていくのでしょうが、。

そうですね。研究段階はまだまだお金がかかるということでしょうね。

>きょうはここでunaffordableを覚えました。ありがとうございます。

読んでいただくだけでなく、単語を覚えていただき、ありがとうございます。励みになります。
(2011.10.05 21:35:36)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: