2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
全19件 (19件中 1-19件目)
1
日『良いお年を!』中『過个好年!』 (guo4 ge hao3 nian2!)※中国の正月にあたる春節は陰暦のため毎年変わる。今年は2月9日。---------------例句---------------◇日文パグ『今年は実家に帰って年を越します。』剛田『どうか良いお年を!』◆中文巴哥『我今年回家過年。』 (wo3 jin1nian2 hui2jia1 guo4nian2。)剛田『祝イ尓過个好年!』 (zhu4ni3 guo4ge hao3nian2!)---------------解説---------------・我(wo3)[意味]私 一人称単数・回家(hui2jia1)[意味]家に帰る・過年(guo4nian2)[意味]年を越す・祝(zhu4)~[意味]どうか~でありますように・イ尓(ni3)[意味]あなた 二人称単数・過(guo4)[意味]過ごす・个(ge)[意味]いろいろなものに用いる量詞・好(hao3)[意味]良い{}^・^{}{}^・^{}
2004.12.31
コメント(0)
日『手短に!』中『長話短説!』 (chang2 hua4 duan3 shuo1!)※相手の話が長くなると感じた時にもちいる表現。---------------例句---------------◇日文剛田『話すと長くなるんだが…』パグ『簡単にね!』◆中文剛田『説来話長…』 (shuo1 lai2 hua4 chang2…)巴哥『長話短説!』 (chang2 hua4 duan3 shuo1!)---------------解説---------------・説(shuo1)[意味]言う・~来(lai2)[意味]~すると・話(hua4)[意味]話・長(chang2)[意味]長い{}^・^{}{}^・^{}
2004.12.29
コメント(0)
日『んなわけないでしょ!』中『少来!』 (shao3 lai2!)※不可能なこと、あり得ないことを言う相手に対して用いる表現。----------------------日『僕も昔はモテモテだったよ。』 『えええ!』中『過去很多女的追我ロ尼。』 (guo4qu hen3duo1 nv3de zhui1 wo3 ne。) 『少来!』 (shao3 lai2!)・過去(guo4qu)[意味]以前 昔・很(hen3)[意味]とても・多(duo1)[意味]多い・女的(nv3de)[意味]女性・追(zhui1)[意味](異性を)追う 求愛する・我(wo3)[意味]私
2004.12.28
コメント(0)
日『おかわり!』中『再来一腕!』 (zai4 lai2 yi1 wan2!)※器に入っているものに用いる。「腕」の位置には欲しいものの量詞を入れる。-----------------------日『ビールもう一本!』 『強いねえ!』中『再来一瓶ロ卑酒!』 (zai4lai2 yi4ping2 pi2jiu3!) 『イ尓真是海量ロ阿!』 (ni3 zhen1shi hai3liang4 a!)・再(zai4)[意味]再び ・来(lai2)[意味]来る・瓶(ping2)[意味]瓶に入っているものを数える・ロ卑酒(pi2jiu3)[意味]ビール・イ尓(ni3)[意味]あなた 二人称単数・真(zhen1)[意味]本当に・是(shi4)[意味]~である・海量(hai3liang4)[意味]酒が強い・ロ阿(a)[意味](文末に用いて)感嘆を表す
2004.12.25
コメント(0)
日『お愛想!』中『買単!』 (mai3 dan1!)※『結帳(jie2zhang4)』が一般的だが、南方方言のちょっと洒落た響きがあり北方でも次第に普及している。---------------例句---------------◇日文パグ『お勘定お願いします!』剛田『かしこまりました!』◆中文巴哥『買単!』 (mai3dan1!)剛田『好的!』 (hao3 de!)---------------解説---------------・買(mai3)[意味]買う ⇔売(mai4)・単(dan1)[意味]書付 勘定書き{}^・^{}{}^・^{}
2004.12.23
コメント(0)
日『なんでまた?』中『何必ロ尼?』 (he2 bi4 ne?)※「そんなことをする(考える)ことはないだろう?」の意---------------例句---------------◇日文剛田『早く宿題をしなさい!』パグ『は?提出日は来週だぜ!』◆中文剛田『快做作業ロ巴!』 (kuai4 zuo4 zuo4ye4 ba!)巴哥『何必?截止日是下礼拝ロ阿!』 (he2bi4?jie2zhi3ri4 shi4 xia4li3bai4 a!)---------------解説---------------・快(kuai4)[意味]速く・做(zuo4)[意味](宿題・仕事を)する・作業(zuo4ye4)[意味]宿題 仕事 作業・截止(jie2zhi3)[意味]締め切る・下(xia4)[意味]次の・礼拝(li3bai4)[意味]週{}^・^{}{}^・^{}
2004.12.22
コメント(0)
日『テイクアウト』中『帯走』 (dai4 zou3)※ファーストフード店などで用いる常用句---------------例句---------------◇日文剛田『ここでお召し上がりになりますか?』パグ『いいえ、テイクアウトします。』◇中文剛田『イ尓在這儿吃ロ馬?』 (nin2 zai4 zher4 chi1 ma?)巴哥『不、我要帯走。』 (bu4,wo3 yao4 dai4zou3。)---------------解説---------------・イ尓+下心(nin2)[意味]あなた 二人称単数の丁寧な表現・在(zai4)~[意味](場所)~で・這儿(zher4)[意味]ここ・吃(chi1)[意味]食べる・ロ馬(ma)[意味](文末に用いて)疑問を表す・不(bu4)[意味]いや・我(wo3)[意味]私 一人称単数・要(yao4)[意味]~するつもりである・帯(dai4)[意味]持つ・走(zou3)[意味]行く {}^・^{}{}^・^{}
2004.12.17
コメント(0)
日『なるようになるよ!』中『順其自然!』 (shun4 qi2 zi4 ran2!)※成り行きに任せるときに用いる表現。「ケセラセラ」。---------------例句---------------◇日文剛田『これからどうするの?』パグ『全て成り行きに任せるよ!』◆中文剛田『今後打算怎麼辧?』 (jin1hou4 da3suan4 zen3me ban4?)巴哥『一切都是順其自然!』 (yi2qie3 dou1shi shun4qi1zi4ran2!)---------------解説---------------・今後(jin1hou4)[意味]これから先・打算(da3suan4)~[意味]~するつもり・怎麼辧(zen2me ban4)[意味]どうする・一切(yi2qie4)[意味]すべて・都(dou1)[意味](前意の言葉をさして)いずれも 全部・是(shi4)[意味]~だ ~である{}^・^{}{}^・^{}
2004.12.16
コメント(0)
日『当たり前じゃん!』中『廃話!』 (fei4 hua4!)※当然であることを伝えるときの表現。親しい間柄での使用に限る。「当然(dang1ran2)!」も同意。---------------例句---------------◇日文剛田『俺も行くの?』パグ『当たり前だろ!』◆中文剛田『要我去ロ馬?』 (yao4 wo3 qu4 ma?)巴哥『廃話!』 (fei4 hua4!)---------------解説---------------・要(yao4)[意味](人に)頼む 要求する・我(yao4)[意味]私 一人称単数・去(qu4)[意味]行く・ロ馬(ma)[意味](文末に用いに)疑問を表す・廃(fei4)[意味]役に立たない 廃止する・話(hua4)[意味]話{}^・^{}{}^・^{}
2004.12.15
コメント(0)
日『その通り!』中『答対了!』 (da3 dui4 le!)※クイズ番組でよく使われる。---------------例句---------------◇日文剛田『それ、彼女からのプレゼントでしょ!』パグ『ピンポーン!』◆中文剛田『那是女朋友送的、対ロ巴!』 (na4shi nan2peng2you2 song4de,dui4 ba?)巴哥『答対了!』 (da3 dui4 le!)---------------解説---------------・那(na4)[意味]あれ・是(shi4)~的(de)[意味]~だ・女朋友(nv3peng2you2)[意味]彼女 ⇔男朋友(nan2peng2you2)・対ロ巴(dui4 ba)[意味]そうでしょ・答(da3)[意味]答える・対(dui4)[意味]ただしい・了(le)[意味]動作の完了を表す{}^・^{}{}^・^{}
2004.12.14
コメント(0)
日『ダメならいいよ!』中『不行拉倒!』 (bu4 xing2 la1 dao3!)※「もう(二度と)頼まないよ」的つっけんどんな表現。---------------例句---------------◇日文剛田『買い物なんて行ってやらないよ!』パグ『ダメならいいよ!』◆中文剛田『我才不幇イ尓去買東西ロ尼!』 (wo3 cai2 bu4bang1 ni3 qu4 mai3 dong1xi ne!)巴哥『不行拉倒!』 (bu4xing2 la1dao3!)---------------解説---------------・我(wo3)[意味]私 一人称単数・才不(cai2bu4)~ロ尼(ne)[意味]~するものか・幇(bang1)[意味]代わりに~する 手伝う 助ける・イ尓(ni3)[意味]あなた 二人称単数・買(mai3)[意味]買う・東西(dong1xi)[意味]もの・不行(bu4xing2)[意味]だめ ・拉倒(la1dao3)[意味]やめる 放っておく{}^・^{}{}^・^{}
2004.12.13
コメント(0)
日『なに?』中『干ロ馬?』 (gan4 ma2?)※呼ばれたときにかえす言い方。強く発音すると「なんだ?何か文句でもあるのか?」的意味になる。---------------例句---------------◇日文剛田『ねえ!ねえ!ねえ!』パグ『何だよ!』◆中文剛田『ロ畏!ロ畏!ロ畏!』 (wei2!wei2!wei2!)パグ『干ロ馬呀!』 (gan4 ma2 ya?)---------------解説---------------・ロ畏(wei2)[意味]呼びかけのことば 電話では「もしもし」の意・呀(ya)[意味](文末に用いて)疑問の語気を表す{}^・^{}{}^・^{}
2004.12.12
コメント(0)
日『おいしい!』中『好吃!』 (hao3 chi1!)※食べ物に用いる。飲み物には「好ロ曷(hao3 he1)」。不味いは「難吃(nan2 chi1)・難ロ曷(nan2 he1)」---------------例句---------------◇日文剛田『君が作ったチャーハンは本当に美味しいね!』パグ『そう?ありがとう!』◆中文剛田『イ尓做的炒飯真好吃ロ阿!』 (ni3 zuo4de chao3fan4 zhen1 hao3chi1 a!)巴哥『是ロ馬?謝謝!』 (shi4ma?xie4xie!)---------------解説---------------・イ尓(ni3)[意味]あなた 二人称単数・做(zuo4)[意味](料理を)作る・的(de)[意味](後ろにつく)名詞の修飾語をつくる・炒飯(chao4fan4)[意味]チャーハン・真(zhen1)[意味]本当に・好(hao3)[意味](動詞の前におき)味・音・姿・感じ等が良いことを表す・吃(chi1)[意味]食べる・ロ阿(a)[意味](文末に用いて)感嘆の意を表す・是ロ馬(shi4ma)? [意味]そう?・謝謝(xie4xie)[意味]ありがとう{}^・^{}{}^・^{}
2004.12.08
コメント(0)
日『くさっ!』中『臭死了!』 (chou4 si3 le!)※「臭(chou4)」はにおいの臭さの他に、言動の臭さもあらわす---------------例句---------------◇日文剛田『くさっ!また屁こいたの?』パグ『そんなに喜ぶなって!』◆中文剛田『臭死了!又放屁了ロ馬?』 (chou4si3 le!you4 fang4pi4 le ma?)巴哥『別這麼高興了!』 (bie2 zhe4me gao1xing4 le!)---------------解説--------------- ・~死了(si3 le)[意味](動詞の後につけて)それが極限に達したことを表す・又(you4)[意味]また・放屁(fang4 pi4)[意味]屁をこく・了(le)[意味]動作の完了を表す・ロ馬(ma)[意味](文末におき)疑問を表す・別(bie2)~了(le)[意味]~するな・這麼(zhe4me)[意味]こんなに そんなに・高興(gao1xing4)[意味]喜ぶ うれしい{}^・^{}{}^・^{}
2004.12.07
コメント(0)
日『チョー気持ちいい!』中『太爽了!』 (tai4 shuang3 le!)※今年の流行語大賞。「超級爽(chao1ji2 shuang3)!」もOK---------------例句---------------◇日文剛田『チョー気持ちいい!』パグ『チョー気持ち悪い!』◆中文剛田『太爽了!』 (tai4 shuang3 le!)巴哥『太悪心了!』 (tai4 e3xin le!)---------------解説---------------・太(tai4)~了(le)[意味]とても~である・爽(shuang3)[意味]さわやかである 気持ちが良い・悪心(e3xin)[意味]むかつく 吐き気を催す{}^・^{}{}^・^{}
2004.12.06
コメント(0)
日『いい天気!』中『好天気!』 (hao3 tian1qi4!)※『天気真好(tian1qi4 zhen1 hao3)!』もよく使います。---------------例句---------------◇日文パグ『いい天気だ!』剛田『そうだね!』◆中文巴哥『好天気ロ阿!』 (hao3 tian1qi4 a)剛田『真是ロ阿!』 (zhen1 shi4 a!)---------------解説---------------・好(hao3)[意味]よい 健康である・天気(tian1qi4)[意味]天気・ロ阿(a)[意味](文末に用いて)感嘆を表す・真(zhen1)[意味]本当に 実に・是(shi4)~[意味]~である ここでは「天気」が省略されている{}^・^{}{}^・^{}
2004.12.05
コメント(0)
日『当たった!』中『中奨ロ拉!』 (zhong4jiang3 la!)※中国でも宝くじ「彩票(cai3piao4)」は大人気。なんと各種レシートにも納税対策の為にスクラッチくじがついている。---------------例句---------------◇日文パグ『当たった!』剛田『おめでとう!』◆中文巴哥『中奨ロ拉!』 (zhong4jiang3 la!)剛田『恭喜恭喜!』 (gong1xi3 gong1xi3)---------------解説---------------・中(zhong4※)[意味]当たる 当選する ※四声・奨(jiang3)[意味]褒章 賞品 くじの賞金・ロ拉(la)[意味](動詞の後について)感嘆を表す・恭喜(gong1xi3)[意味]おめでとう{}^・^{}{}^・^{}
2004.12.04
コメント(0)
日『お願いします!』中『拝托イ尓了!』 (bai4 tuo1 ni3 le!)※何かを依頼するときの丁寧な表現。台湾などでは「拝托!(頼むよ~!)」と相手の言動を咎めるときにも用いる。---------------例句---------------◇日文パグ『では、お任せしますね!』剛田『任せて!』◆中文巴哥『那就拝托イ尓了!』 (na4jiu4 bai4tuo1 ni3 le!)剛田『包在我身上!』 (bao1zai4 wo3 shen1shang4!)---------------解説---------------・那就(na4 jiu4)[意味]では・拝托(bai4 tuo1)[意味]お願いする・イ尓(ni3)[意味]あなた 二人称単数・了(le)[意味](文末に付けて)新しい事態が発生したことを表す・包(bao1)[意味]保証する・在(zai4)~[意味](場所)~に・我(wo3)[意味]私 一人称単数・身(shen1)[意味]自分 身体 命・上(shang4)[意味](名詞の後について)~の上{}^・^{}{}^・^{}
2004.12.02
コメント(0)
日『もしもし?』中『ロ畏?』 (wei2?)※電話に出るときの決まり文句。「ロ畏」は(wei2)(wei4)どちらも可だが前者が多い。「もしもし」のように「ロ畏ロ畏」と二回繰り返すことはあまりない。---------------例句---------------◇日文剛田『もしもし?こんにちは!』パグ『誰に用?』◆中文剛田『ロ畏?イ尓好!』 (wei2?ni3hao3!)巴哥『找誰?』 (zhao3 shei2?)---------------解説---------------・イ尓好(ni3 hao3)[意味]こんにちは 時を選ばず何時でも使用可・找(zhao3)[意味]探す・誰(shei2)[意味]だれ{}^・^{}{}^・^{}
2004.12.01
コメント(0)
全19件 (19件中 1-19件目)
1


