2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
全16件 (16件中 1-16件目)
1

日『まぶしい!』中『真刺眼!』 (zhen1 ci4yan2!)※字の如く「眼」を「刺」す。サングラスをかけましょう。-----------------< 例句 >-----------------◇日文パグ『まぶしいなあ!』剛田『サングラスをかけよう!』◆中文巴哥『真刺眼ロ阿!』 (zhen1 ci4yan2 a!)剛田『戴上太陽鏡ロ巴!』 (dai4shang yai4yang2jing4 ba!)-----------------< 解説 >-----------------・真(zhen1)[意味]本当に 実に・刺眼(ci4yan2)[意味]まぶしい・ロ阿(a)[意味](文末に用いて)感嘆を表す・戴(dai4)[意味]身につける・上(shang4)[意味]接触を表す・太陽鏡(tai4yang2jing4)[意味]サングラス・ロ巴(ba)[意味](文末に用い)提案を表す【【【【【【【【【【【【【【【 絶品ニュース 】】】】】】】】】】】】】】】◆地元市民が選ぶ「上海で最も美しいスポット」◆上海市民を対象とする「上海で最も美しい場所」アンケートが行われ、このほど結果が発表された。1位に選ばれたのは西洋風の建築物が並ぶ黄浦江沿いの町並み、外灘(バンド)。 アンケートは、雑誌「中国国家地理」が実施。市内21スポットからの選択、投票の形で行われ、市民数千人が参加した。 5月25日『人民網』より***************************************** 【絶品の中国語】は、『人民網』より 記事転載の承諾をいただいています。*****************************************
2005.05.25
コメント(0)

日『鼻たかいね!』中『鼻梁真高ロ阿!』 (bi2liang2 zhen1 gao1 a!)※中国では鼻は高いほうが好まれるようです。-----------------< 例句 >-----------------◇日文パグ『鼻、高いな~!』剛田『そうなんだ!家族がそうだからね!』◆中文巴哥『イ尓的鼻梁真高ロ阿!』 (ni3 de bi2liang2 zhen1gao1 a!)剛田『是ロ阿!家族遺伝的!』 (shi4 a!jia1zu2 yi2chuan2 de!)-----------------< 解説 >-----------------・イ尓(ni3)[意味]あなた 2人称単数・~的(de)[意味]~の・鼻梁(bi2liang2)[意味]鼻柱・真(zhen1)[意味]本当に 実に・高(gao1)[意味]高い・ロ阿(a)[意味](文末に用いて)驚きを表す・是(shi4)[意味]そう・ロ阿(a)[意味](文末に用いて)賛成を表す・家族(jia1zu2)[意味]家族 一族・遺伝(yi2chuan2)[意味]遺伝・名詞+的(de)[意味]所属関係を表す【【【【【【【【【【【【【【【 絶品ニュース 】】】】】】】】】】】】】】】◆1万人が目撃 山東・蓬莱で大規模な蜃気楼◆山東省蓬莱市の東側沖で23日午後4時50分ごろから7時ごろ、蜃気楼が観察された。1988年以降に出現した蜃気楼としては、規模、出現時間ともに最大で、最もはっきり見えたという。市民や観光客1万人以上が珍しい景色を眺めた。 5月24日『人民網』より***************************************** 【絶品の中国語】は、『人民網』より 記事転載の承諾をいただいています。*****************************************
2005.05.24
コメント(0)

日『ブランコに乗ろう!』中『蕩秋千ロ巴!』 (dang4 qiu1qian2 ba!)※『秋千』。漢の武帝の長寿を祈って始められた「千秋万寿」という遊戯。それが「秋千」と逆になり、後に宮中女中の遊びとなったようです。-----------------< 例句 >-----------------◇日文パグ『僕の作ったブランコに乗ろうよ!』剛田『大丈夫?』◆中文巴哥『蕩我做的秋千ロ巴!』 (dang4 wo3 zuo4de qiu1qian2 ba!)剛田『没事ロ馬?』 (mei2shi4 ma?)-----------------< 解説 >-----------------・蕩(dang4)[意味]揺れる ぶらつく ・我(wo3)[意味]私 一人称単数・做(zuo4)[意味]作る・~的(de)…[意味]~した…・秋千(qiu1qian2)[意味]ブランコ・ロ巴(ba)[意味](文末に用い)提案を表す・没(mei2)[意味]ない・事(shi4)[意味]関係 できごと 事故・ロ馬(ma)[意味](文末に用いて)疑問を表す【【【【【【【【【【【【【【【 絶品ニュース 】】】】】】】】】】】】】】】◆広州ホンダ「アコード」、中高級車で売り上げトップ◆広州ホンダの今年4月の乗用車生産台数は1万7928台(前年比12.9%増)、販売台数は1万9958台(同20.8%増)だった。1~4月の累計生産台数は6万3922台(同46.4%増)、累計販売台数は6万4951台(同44.4%増)だった。 アコード(中国名:雅閣)05年モデル車の4月の販売台数は1万1059台(同19.8%増)に達し、4カ月連続で中高級車市場の売り上げトップを記録した。 5月23日『人民網』より***************************************** 【絶品の中国語】は、『人民網』より 記事転載の承諾をいただいています。*****************************************
2005.05.23
コメント(0)
日『気のせいだよ!』中『心理作用!』 (xin1li3 zuo4yong4!)※思い込みとはこわいもんです。-----------------< 例句 >-----------------◇日文パグ『痩せたでしょ?』剛田『気のせいでしょ!』◆中文巴哥『我痩了ロ巴?』 (wo3 shou4 le ba?)剛田『是心理作用ロ巴!』 (shi4 xin1li3zuo4yong4 ba!)-----------------< 解説 >-----------------・我(wo3)[意味]私 一人称単数・痩(shou4)[意味]痩せる・了(le)[意味](動詞について)動作の完了を表す・ロ巴(ba)[意味](文末に用い)疑問、推量、肯定などを表す・是(shi4)~[意味]~である・心理(xin1li3)[意味]心理 気持ち・作用(zuo4yong4)[意味]影響 効き目【【【【【【【【【【【【【【【 絶品ニュース 】】】】】】】】】】】】】】】◆小中学生に深刻な睡眠不足 勉強の負担大きく◆中国青少年研究センターはこのほど実施したアンケートの結果、小中学生の睡眠状況は憂慮すべき状況にあり、睡眠不足が子供の健康にある程度の影響を及ぼしているとした。 中国政府が発表した学生の健康や衛生に関する規則は、小学生には10時間、中学生には9時間の睡眠時間を確保しなければならないと規定している。一方、アンケートの結果では、小学生のうち睡眠時間が10時間以上の割合は33.4%、中学生のうち睡眠時間が9時間以上の割合は22.3%で、小学生の3分の2、中学生の4分の3が睡眠不足の状況にある実態が浮き彫りになった。 睡眠不足の原因として、回答した子供たちは▽宿題が多すぎる(回答者の49.5%)▽宿題のペースが遅すぎる(同32.3%)▽登校時間が早すぎる(同24.4%)▽課外学習のため(同13.4%)▽家庭教師の授業のため(同6.7%)――などを挙げている。 睡眠不足や睡眠の質の問題は、子供の精神状態や学習効果にも影響している。アンケートでは、「授業や宿題の途中で居眠りをする」という回答は小学生の10.7%、中学生の34.5%に、「日ごろ疲れている感じがする」という回答は小学生の35%、中学生の59%に達した。 5月22日『人民網』より***************************************** 【絶品の中国語】は、『人民網』より 記事転載の承諾をいただいています。*****************************************
2005.05.22
コメント(0)
日『よく撮れてるね!』中『拍得真好!』 (pai1 de zhen1 hao3!)※デジカメの普及とともに、使う機会も増えてきました。-----------------< 例句 >-----------------◇日文パグ『よく写ってるね!』剛田『まあね!』◆中文巴哥『拍得真好ロ阿!』 (pai1 de zhen1 hao3!)剛田『是ロ阿!』 (shi4 a!)-----------------< 解説 >-----------------・拍(pai1)[意味]撮る 撮影する・~得(de…)[意味]~するのが…・真(zhen1)[意味]本当に 実に・好(hao3)[意味]よい 健康である 簡単である・ロ阿(a)[意味](文末に用いて)感嘆を表す・是(shi4)[意味]そうだ【【【【【【【【【【【【【【【 絶品ニュース 】】】】】】】】】】】】】】】◆中国で学ぶ外国人留学生 2004年は過去最多◆新華社(電子版)の20日の報道によると、2004年の1年間、中国31の省・自治区・直轄市(台湾省と香港、マカオ特別行政区を除く)で学んだ外国人留学生数は178カ国出身の11万844人という。中国で学ぶ留学生数として過去最高で、前年より42.63%増え、過去10年では最大の伸びだった。 教育部が20日明らかにしたところ、2004年は中国で学ぶ外国人留学生事情で4つの「初めて」があったという。 (1)中国で学ぶ留学生数が最多。 (2)中国で学ぶ留学生数の伸びが最大。3万3129人増えた。 (3)中国で学ぶ留学生の出身国数が最多。178カ国に達した。 (4)中国で学ぶ留学生を受け入れた学校数が最多。全国31省 ・自治区・直轄市の420の大学や高等専門学校などの教育 機関が受け入れた。 5月21日『人民網』より***************************************** 【絶品の中国語】は、『人民網』より 記事転載の承諾をいただいています。*****************************************{}^・^{}{}^・^{}
2005.05.21
コメント(0)
日『あ~、落ち着かない!』中『真心慌!』 (zhen1 xin1huang1!)※動悸が激しい時、何かが気になって仕方がない時に使いましょう。-----------------< 例句 >-----------------◇日文パグ『明日は試験だ。あせるなあ!』剛田『自信を持てよ!』◆中文巴哥『明天要考試了。真心慌ロ阿!』 (ming2tian1 yao4 kao3shi4 le。zhen1 xin1huang1 a!)剛田『有信心才行!』 (you3 xin4xin1 cai2 xing2!)-----------------< 解説 >-----------------・明天(ming2tian1)[意味]明日・要(yao4)~了(le)[意味]まもなく~だ・考試(kao3shi4)[意味]試験(を受ける)・真(zhen1)[意味]本当に 実に・心慌(xin1huang1)[意味]落ち着かない 慌てる・ロ阿(a)[意味](文末に用いて)感嘆を表す・有(you3)[意味]有る・信心(xin4xin1)[意味]自信・~才(cai2)…[意味]~であってはじめて…・行(xing2)[意味]よい【【【【【【【【【【【【【【【 絶品ニュース 】】】】】】】】】】】】】】】◆愛知万博「中国館の日」、観客から感動の声◆愛知万博で19日、中国館の日(ナショナルデー)が催され、会場の見所の一つとなった。 収容人数3千人のホールで開幕式の公演を見たある日本の入場者は、「衝撃的な感覚」と話す。 「衝撃的」な感覚を味わった観客は少なくないだろう。ドーム型のホールでは、中国人アーティストがすばらしい公演を披露。中国人の世界観や生活観を織り交ぜた中国的な芸術、中国的な雰囲気が、会場のホールを満たした。 愛知万博会場の、東アジアのパビリオンが集まる「グローバル・コモン1」では同日、愛知万博の開幕以来、最も人気の高い外国パビリオンの1つに数えられる中国館が、これまで以上ににぎわった。「中国館の日」のイベントを一目見ようと、朝早くから多くの観光客が会場を訪れた。また、地元の大勢の学生が、会場前で中日両国の国旗を振り、「中国館の日」開幕を祝った。 中国館では、▽中国伝統楽器演奏団による「茉莉花」「四季歌」など国内外の名曲の演奏▽紫檀製家具の展示▽「中国文明の旅」マルチメディア巨大レリーフ▽北京五輪PRの展示▽日本人の遣唐留学生・井真成の墓誌の初公開――など多くの催しが行われ、大勢の観客が訪れている。同日にスタートした「北京ウィーク」も手伝って、「中国館の日」の人気はさらに上昇。会場はすべて人でいっぱいになり、会場外にも入場待ちの長蛇の列ができた。 5月20日『人民網』より***************************************** 【絶品の中国語】は、『人民網』より 記事転載の承諾をいただいています。*****************************************{}^・^{}{}^・^{}
2005.05.20
コメント(7)
日『ただいま!』中『我回来了!』 (wo3 hui2lai2 le!)※「いただきます」もそうですが、このような日本的な挨拶はあまりかわしません。-----------------< 例句 >-----------------◇日文パグ『ただいま!』剛田『おかえり!』◆中文巴哥『我回来了!』 (wo3 hui2lai2 le!)剛田『イ尓回来了!』 (ni3 hui2lai2 le!)-----------------< 解説 >-----------------・我(wo3)[意味]私 一人称単数・回(hui2)[意味]帰る 回る・来(lai2)[意味]来る・了(le)[意味](文末に用いて)新しい事態がおこったことを確認する・イ尓(ni3)[意味]あなた 2人称単数【【【【【【【【【【【【【【【 絶品ニュース 】】】】】】】】】】】】】】】◆聯想、年間調達額を110億ドルに設定◆中国のパソコン最大手、聯想集団(レノボ・グループ)は18日海南省博鰲市で、同社にとってこの6年間で最大規模となる協力パートナー会議を開催した。聯想中国と聯想国際(聯想に買収された旧IBMパソコン事業部)の中国地区部門から代表1600人あまりが会議に出席した。 聯想集団の喬松・最高調達責任者(CPO)は会議で、同社がIBMのパソコン事業買収後、毎年の調達額が110億ドルに達する見込みであることを明らかにした。 聯想集団の調達部門の職員は約200人で、うち170人はIBM出身。残る30人余りは買収前からの聯想の従業員だ。 5月19日『人民網』より***************************************** 【絶品の中国語】は、『人民網』より 記事転載の承諾をいただいています。*****************************************{}^・^{}{}^・^{}
2005.05.19
コメント(0)
日『よく似合うよ!』中『很配!』 (hen3 pei4)[意味]服・色・人などオールマイティに使えます。-----------------< 例句 >-----------------◇日文パグ『その腹巻よく似合うよ!』剛田『そうか?あんがと!』◆中文巴哥『那腹帯很配イ尓!』 (na4 fu4dai4 hen3pei4 ni!)剛田『是ロ馬?謝謝!』 (shi1ma? xie4xie4!)-----------------< 解説 >-----------------・那(na4/nei4)[意味]それ その・腹帯(fu4dai4)[意味]腹巻・很(hen3)[意味]とても・配(pei4)[意味]似合う つりあう・イ尓(ni3)[意味]あなた 2人称単数・是(shi4)[意味]そうである ※疑問を表すときは(shi1)としてもOK・ロ馬(ma)[意味](文末に用いて)疑問を表す・謝(xie4)[意味]感謝(する) 断る【【【【【【【【【【【【【【【 絶品ニュース 】】】】】】】】】】】】】】】◆国際社会の協力推進への4つの要望 曽副総理◆国務院の曽培炎副総理は17日、北京市内で開催中のフォーチュン世界フォーラムに出席し、「持続可能な発展の道を歩み、経済の共同繁栄を促進する」と題するスピーチを行った。 スピーチの中で、曽副総理は「経済のグローバル化が大きく進展し、科学技術が急速に進歩し、産業移転が加速するという状況の中、国際社会はさらに交流を強化し、協力の推進するべきだ」と強調。要望点として次の4つを挙げた。 (1)貿易協力の深化 各国が世界貿易機関(WTO)の枠組み内で、貿易の自由化、利便化を引き続き推進し、相互の市場開放を進め、商品の輸入や技術の輸出に対する制限を緩和し、さまざまな貿易摩擦を適切に処理する。加工貿易の配分構造を改善し、サービス貿易を積極的に発展させ、国際貿易のレベルを絶えず向上させる。 (2)投資協力の推進 各国の投資政策をめぐる対話を強化し、投資環境の改善に力を入れ、投資の自由化を促進し、国際投資の規模を拡大する。多国籍企業が発展途上国でハイテク産業、先進的な製造業、現代型サービス業、現代型農業に投資し、研究開発センター、調達センター、管理センターを設立し、投資協力水準を向上させることを奨励する。 (3)企業協力の緊密化 企業がそれぞれの優位点や特徴を発揮して、多国籍経営や生産の国際化を展開することを奨励する。多国籍企業と発展途上国の企業との戦略的協力関係の構築を促進し、中小企業の協力を積極的に推進し、中小企業をリードする大企業の役割を発揮させ、企業の活力を高める。 (4)地域協力の強化 国際組織、地域組織、国際フォーラムのもつ仲介的役割をより発揮させ、アジア太平洋経済協力会議(APEC)、アジア欧州会議(ASEM)、中国アフリカフォーラムなどの国際組織や、上海協力機構(SCO)、東南アジア諸国連合(ASEAN)プラス中国など、アジア地域における協力・対話機構を十分に利用して、アジアと世界の間やアジア各国間の経済協力をより強化する。 5月18日『人民網』より***************************************** 【絶品の中国語】は、『人民網』より 記事転載の承諾をいただいています。*****************************************{}^・^{}{}^・^{}
2005.05.18
コメント(0)
日『このCD焼いて!』中『把這CD刻録一下!』※昔を思うとCDがコピーできるなんて夢のようです。-----------------< 解説 >-----------------◇日文パグ『陶吉吉のCDをコピーしてくれ!』剛田『彼の歌はいいよなあ!』◆中文巴哥『把陶吉吉的CD刻録一下!』 (ba3 tao2zhe2 de CD ke4lu4 yi2xia4!)剛田『他的歌真好聴ロ阿!』 (ta1 de ge1 zhen1 hao3ting1 a!)-----------------< 解説 >-----------------・把(ba3)~[意味]~を・陶吉吉(tao2zhe2)[意味]Mr.Pugオススメの台湾歌手・~的(de)[意味]~の・刻録(ke4lu4)[意味]CDやDVDに録音する・一下(yi2xia4)[意味]ちょっと・他(ta1)[意味]彼 3人称単数・歌(ge1)[意味]歌・真(zhen1)[意味]実に 本当に・好(hao3)~[意味]よい~ とても~・聴(ting1)[意味]聞く 聞こえる・ロ阿(a)[意味](文末に用いて)感嘆を表す【【【【【【【【【【【【【【【 絶品ニュース 】】】】】】】】】】】】】】】◆温総理、人民元改革の基本的な立場を説明◆温家宝総理は16日、米国の商工会議所代表団と北京で会談し、人民元の為替改革について「最近の国際社会における関心に注意している」としたうえで、中国政府の基本的な立場を次のように説明した。 (1)人民元為替制度の改革の実施は、社会主義市場経済体制の確立に向けた必然的な要請であり、金融改革の重要な要素であり、われわれの一貫した方針だ。われわれは確固不動の姿勢でこの改革を進めていく。 (2)人民元為替制度の改革は、中国の実情に立脚し、マクロ経済環境、企業の受容能力、金融改革の進み具合、国際貿易への影響を考慮しなければならない。過去2年間、われわれは為替改革に向けて多方面から積極的に環境を整え、改革プランを検討し、多くの準備作業を行ってきた。中国は責任を負う国である。為替改革においても、周辺国、地域、世界の経済と金融への影響を考慮しなければならない。 (3)人民元の為替改革は中国の主権に属する。すべての国は、自国の国情に合った為替制度と合理的な為替水準を選択する権利を完全に有する。われわれは市場経済のルールに従うが、外からの圧力には屈しない。いかなる圧力や投機的行為、経済問題の政治化も、問題の解決にはつながらない。われわれの態度は明確だ。条件が整いさえすれば、外からの圧力がなくとも自主的に為替改革を進める。条件が整わなければ、たとえ外から巨大な圧力がかかっても、軽率に事を進めたりしない。 5月16日『人民網』より***************************************** 【絶品の中国語】は、『人民網』より 記事転載の承諾をいただいています。*****************************************{}^・^{}{}^・^{}
2005.05.17
コメント(0)
日『鏡を見て!』中『照鏡子ロ巴!』 (zhao4 jing4zi ba!)※見るを「看(kan4)」にしないこと!-----------------< 例句 >-----------------◇日文パグ『鏡見てみ!』剛田『わ!鼻毛が出てる!』◆中文巴哥『イ尓照鏡子看看!』 (ni3 zhao4 jing4zi kan4kan!)剛田『哇!鼻毛出来了!』 (wa1!bi2mao2 chu1lai4 le!)-----------------< 解説 >-----------------・イ尓(ni3)[意味]あなた 2人称単数・照(zhao4)[意味]鏡に映る 映す 照る・鏡子(jing4zi)[意味]鏡・看(kan4)[意味]見る 続けることで「ちょっと見る」という意味になる・哇(wa1)[意味]わあ げえ・鼻毛(bi2mao2)[意味]鼻毛・出来(chu1lai2)[意味]出てくる・了(le)[意味]動作の完了を表す【【【【【【【【【【【【【【【 絶品ニュース 】】】】】】】】】】】】】】】◆北京・天津間の高速鉄道建設、6月に着工◆北京南駅と天津駅を結ぶ、全長118キロの高速鉄道「京津城際線」の建設プロジェクトが、今年6月に着工する。2007年をめどに全線の工事を完了し、08年6月の開通を目指す。開通後は、北京から天津まで30分で移動できるようになる。天津市政府の張峻屹報道官が15日明らかにした。 張報道官によると、天津市は今後、同高速鉄道をはじめとする3つの鉄道プロジェクトを重点的に進め、北京・天津間高速道路の増設など4本の高速道路を完成させる計画だ。 5月15日『人民網』より***************************************** 【絶品の中国語】は、『人民網』より 記事転載の承諾をいただいています。*****************************************{}^・^{}{}^・^{}
2005.05.16
コメント(0)
日『しばくぞ!』中『我打死イ尓!』 (wo3 da3 si3 ni3!)※朋友との冗談として。しかし、語気を強めれば本当の意味にも!-----------------< 例句 >-----------------◇日文パグ『また屁こいた!しばくぞ!』剛田『もう一つこくぞ!』◆中文巴哥『又放屁了!打死イ尓!』 (you4 fang4pi4 le!da3si3 ni3!)剛田『再放給イ尓聴!』 (zai4fang4 gei3ni3 ting1!)-----------------< 解説 >-----------------・又(you4)[意味]また 再度・放(fang4)[意味]放つ 逃がす・屁(pi4)[意味]へ・了(le)[意味](文末に用いて)動作の完了を表す・打(da3)[意味]打つ たたく・~死(si3)[意味]思いっきり(とても)~する(だ)・イ尓(ni3)[意味]あなた 2人称単数・再(zai4)[意味]又 再度・給イ尓(gei3ni3)~[意味]あなたに~する・聴(ting1)[意味]聴く【【【【【【【【【【【【【【【 絶品ニュース 】】】】】】】】】】】】】】】◆米国の繊維品輸入への制限に反対 商務省◆米商務省は13日、中国製の綿メリヤスシャツ、綿ズボン、綿・化繊下着の繊維3品目に対し、緊急輸入制限(セーフガード)を発動するという米国繊維協定実行委員会(CITA)の決定を発表した。中国商務部の崇泉報道官はこれに対し15日、断固として反対する中国政府の立場を表明した。 崇報道官は中国政府の見方を次のように述べた。 中国の上記3品目の対米輸出が市場を混乱させてはいない。米政府が2005年第1四半期の速報値のみを根拠に、政府独自の制限設定調査を開始し、さらに中国の繊維品に対するセーフガード発動を決定した。これは世界貿易機関(WTO)の繊維・アパレル製品に関する協定に反するとともに、WTOが提唱する貿易自由化という基本精神にも背いている。また、「中国WTO加盟文書」第242条発動の前提条件に合致せず、米国の国内実施手続き規定にも違反している。これにより中国企業の得るべき利益が損なわれ、中国の企業や民衆のWTO加盟後の国際貿易環境に対する信頼感を著しく損なわれた。世界の繊維品貿易の一体化からわずか4カ月、米側は短期的かつ不正確なデータを根拠に、中国の繊維品に対して制限を設けた。このことが悪い先例を作ったのは疑いなく、多国間の貿易体制を著しく損なうだろう。中国政府はWTOの枠組みにおいてさらなる措置を取る権利を留保する。 5月15日『人民網』より***************************************** 【絶品の中国語】は、『人民網』より 記事転載の承諾をいただいています。*****************************************{}^・^{}{}^・^{}
2005.05.15
コメント(0)
日『片道いくら?』中『単程多少銭?』 (dan1cheng2 duo1shao3 qian2?)※往復は『往返多少銭?(wang3fan3 duo1shao3 qian2?)』-----------------< 例句 >-----------------◇日文パグ『片道いくら?』剛田『8毛だよ!』◆中文巴哥『単程多少銭?』 (dan1cheng2 duo1shao3 qian2?)剛田『八毛銭!』 (ba1 mao2 qian2!)-----------------< 解説 >-----------------・単程(dan1cheng2)[意味]片道・多少(duo1shao3)[意味]どのくらい・銭(qian2)[意味]お金・八(ba1)[意味]8・毛(mao2)=角(jiao3)[意味](口語)元の10分の1【【【【【【【【【【【【【【【 絶品ニュース 】】】】】】】】】】】】】】】◆中国人民銀行長、人民元切り上げ報道を否定◆一部メディアによるこのほどの「5月18日の人民元切り上げ」報道について、中国人民銀行の周小川行長(総裁)は13日、「絶対にない」と否定した。 周行長は「中国は大国として、改革の出発点は主に内部の原動力と圧力による」と強調した。さらに「内部の改革論理と内部で解決しなければならない問題の圧力によって、われわれは必要な改革を企画する。税収や利率だけでなく、為替レートもそうだ」と述べた。 周行長は同時に「中国の国際金融に対する影響力は日増しに大きくなっている。このため中国が改革を進める時は各国の意見を聞き、国際経済、特に周辺諸国の経済的影響に非常に注意することもあり得る」と語った。 また、周行長は「人民元の為替レート改革問題で、圧力は恐らくまだ最も重要な問題ではない。重要なのはやはりわれわれ自らの改革の論理に従い、改革の出発点、目標、順序を決めることである」と述べた。 5月14日『人民網』より***************************************** 【絶品の中国語】は、『人民網』より 記事転載の承諾をいただいています。*****************************************{}^・^{}{}^・^{}
2005.05.14
コメント(0)
日『しつこいなあ!』中『真ロ羅ロ索!』 (zhen1 luo1suo!)※耳にたこができそうな時、眉をひそめて言いましょう。-----------------< 例句 >-----------------◇日文パグ『君の話はいつもくどいんだよ!』剛田『お互い様!』◆中文巴哥『イ尓説話老ロ羅ロ索!』 (ni3 shuo1hua4 lao3 luo1suo!)剛田『彼此彼此!』 (bi3ci3 bi3ci3!)-----------------< 解説 >-----------------・イ尓(ni3)[意味]あなた 2人称単数・説(shuo1)[意味]話す・話(hua4)[意味]話・老(lao3)[意味]いつも・ロ羅ロ索(luo1suo)[意味]しつこい くどい 面倒くさい・彼此(bi3ci3)[意味]お互い【【【【【【【【【【【【【【【 絶品ニュース 】】】】】】】】】】】】】】】◆中国のネット利用者、9880万人に◆情報産業部は12日、中国のインターネット利用者が9880万人に達したことを明らかにした。 同日開かれた「中国・東南アジア諸国連合(ASEAN)電子通信ウィーク」閣僚フォーラムで情報産業部の関係者が発表したところによると、中国の固定電話と携帯電話の契約件数は合わせて6億7400万件で、世界最大規模に達している。普及率は固定電話が24.9%、携帯電話が25.9%。 中国電子通信産業の昨年の売上高は2兆6500億元、輸出額は2千億ドルだった。電子通信産業の生産額が国内総生産(GDP)に占める比率は7.2%で、すでに中国にとって主力産業・支柱産業・基礎産業となっている。 一方、中国の情報通信産業全体の発展レベルは先進国に比べてまだ大きな差があり、技術革新能力やコア・コンピテンスの面で遅れている。また、都市部と農村部や地域間で、発展レベルに大きなアンバランスが見られる。 5月13日『人民網』より***************************************** 【絶品の中国語】は、『人民網』より 記事転載の承諾をいただいています。*****************************************{}^・^{}{}^・^{}
2005.05.13
コメント(0)

日『お見送りはいりません!』中『請留歩!』 (qing3 liu2bu4!)※とても丁寧な表現。是非使ってみましょう。-----------------< 例句 >-----------------◇日文パグ『送らなくてもいいよ!』剛田『OK。じゃ送らないよ!』◆中文巴哥『請留歩ロ巴!』 (qing3 liu2bu4!)剛田『好ロ巴。那我不送イ尓了!』 (hao3ba!na4 wo3 bu2song4 ni3 le!)-----------------< 解説 >-----------------・請(qing3)[意味]どうか どうぞ・留(liu2)[意味]とどまる 滞在する・歩(bu4)[意味]歩み 歩く・好(hao3)[意味]よい ・ロ巴(ba)[意味](文末に用いて)承諾を表す・那(na4)[意味]それでは・我(wo3)[意味]私 一人称単数・不(bu4)[意味]否定を表す・送(song4)[意味]送る・イ尓(ni3)[意味]あなた 二人称単数・了(le)[意味](文末に用いて)強調を表す【【【【【【【【【【【【【【【 絶品ニュース 】】】】】】】】】】】】】】】◆中国初 吊り下げ式リニアが登場 ◆中国が独自開発した小型懸垂式リニアモーターカー技術の検証車両「中華06号」が11日、大連でお披露目された。同技術は国の重大科学技術プロジェクトとして進められており、関連技術の知的財産権は、すべて中国が掌握している。 チームの首席科学者、李嶺群氏によると、開発された小型懸垂式リニアは構造が簡単で、材料節約や線路・車両の軽量化も可能。高速運転にも向き、運行コストを大きく削減できるという。複線1キロメートル当たりの建設費用は約800億元で、海外先端技術を導入した場合のコストのわずか28%。また安全性が高く、車両はレールに吊り下がっているため、脱線や横転の危険もない。 このリニアモーターカーは、設計上の速度は時速400キロで、都市間の旅客輸送や貨物輸送に適しており、大型・中型都市の地域経済圏向けの特別仕様となっている。 5月12日『人民網』より***************************************** 【絶品の中国語】は、『人民網』より 記事転載の承諾をいただいています。*****************************************{}^・^{}{}^・^{}
2005.05.12
コメント(0)
日『懐かしい!』中『真懐念ロ阿!』 (zhen1 huai2nian4 a!)※20年ぶりに昔の我が家を訪ねました。懐かしい~!-----------------< 例句 >-----------------◇日文パグ『昔ここに住んでたんだよ。懐かしいなあ!』剛田『まだ取り壊されてないんだ。』◆中文巴哥『我以前住在這儿ロ尼。真懐念ロ阿!』 (wo3 yi3qian2 zhu4zai4zher4 ne。zhen1 huai2nian4 a!)剛田『還没拆ロ尼?』 (hai2mei2 chai1 ne?)-----------------< 解説 >-----------------・我(wo3)[意味]私 一人称単数・以前(yi3qian2)[意味]以前 昔・住(zhu4)[意味]住む・在(zai4)~[意味]~で(に)・這儿(zher4)[意味]ここ・ロ尼(ne)[意味](文末に用いて)語気を和らげる・真(zhen1)[意味]本当に 実に・懐念(huai2nian4)[意味]懐かしい・ロ阿(a)[意味](文末に用いて)感嘆を表す・還没(hai2mei2)~ロ尼(ne)[意味]まだ~ない・拆(chai1)[意味]壊す ばらばらにする【【【【【【【【【【【【【【【 絶品ニュース 】】】】】】】】】】】】】】】◆「人民元は過小評価されていない」米WSJ紙◆米紙「ウオール・ストリート・ジャーナル」(WSJ)は9日、人民元の対米ドルレートは過小評価されておらず、米国の貿易赤字は人民元レートの調整では減少しないとする論説を掲載した。同論説の主な内容は次の通り。 1980年代と90年代初め、米国は増え続ける貿易赤字の責任を日本に転嫁し、対日姿勢を硬化させた。米国は、日本円を切り上げなければ制裁を与えると日本に圧力をかけ、日本は不本意ながら米国に屈服した。しかし米国の貿易赤字と日本の貿易黒字はともに増え続けた上、日本にデフレと景気後退をもたらした。現在、米国の貿易赤字は5年前よりほぼ倍増。今回「被告」役になったのは中国だ。ワシントン(米政府)は中国への対策のため、日本バッシングに使った何年も前のからくりを再び引っ張り出してきた。 中国のレート操作の有無は、答えを出せない問題だ。経済アナリストによれば、「通貨操作」は根本的に不可能だからだ。米財務省も、「通貨操作」の法的な意味合いを整理するために3月に発表したレポートの中で、この点を認めている。人民元の対米ドルレートは過小評価されていない。国際通貨基金(IMF)の最近の報告でも、人民元の大幅な過小評価があったことを納得させる証拠はないと述べている。 人民元レートを調整しても、米国の貿易赤字は減少しないだろう。米国が製品の輸入元を中国から他の国に変えるだけだ。人民元が切り上げに追い込まれた場合、最も直接的な結果として不景気とデフレが生じるおそれがあり、これは中国にとって貿易制裁よりも大きな脅威になる。人民元が25%切り上げられると、デフレ率は最低でも15%に達するとみられる。 人民元の切り上げ要求は、中国の主権に対する侵害だ。IMFの合意条項によれば、加盟国は自国の通貨制度を自由に選択することができる。 米国は、誤った前提下で拙速な判断を下すのをそろそろ止めるべきだ。世界最多の人口を持つ国を敵に回し、しかも不法な手段を取るのは、賢明でないばかりか危険ですらある。 5月11日『人民網』より***************************************** 【絶品の中国語】は、『人民網』より 記事転載の承諾をいただいています。*****************************************{}^・^{}{}^・^{}
2005.05.11
コメント(0)
日『静かにして!』中『小声点儿!』 (xiao3sheng1dianr3!)※電話応対中など、静かにして欲しいときに使います。ちょっと強めの表現。-----------------< 例句 >-----------------◇日文パグ『ちょっと!静かにしてくんない!』剛田『お!悪い!』◆中文巴哥『ロ畏!小声点儿!』 (wei4!xiao3sheng1dianr3!)剛田『ロ屋!対不起!』 (o1!dui4buqi3!) -----------------< 解説 >-----------------・ロ畏(wei4)[意味]おい もしもし・小(xiao3)[意味]小さい・声(sheng1)[意味]声・点儿(dian3)[意味]ちょっと 少し・ロ屋(o1)[意味](感嘆詞)おお【【【【【【【【【【【【【【【 絶品ニュース 】】】】】】】】】】】】】】】◆重慶に日本総領事館が開館◆重慶市に9日、日本総領事館が開館した。日本が中国大陸部に設立した4番目の領事機関として、重慶市、四川省、雲南省、貴州省を管轄する。 開館式典には、重慶市の王鴻挙市長、日本の逢沢一郎外務副大臣、在重慶日本総領事館の初代総領事となる富田昌宏総領事、中国西南地方の日系企業や日系機関の代表者約100人が出席した。 逢沢副大臣は、「総領事館は、日本企業による中国西南地方への投資の誘致・サポートを強化し、三峡ダム建設工事や西部大開発での日本の役割発揮を促進する」と述べた。在重慶総領事館の前身は、在中国日本大使館領事部の重慶事務所で、1998年に設立された。 5月10日『人民網』より***************************************** 【絶品の中国語】は、『人民網』より 記事転載の承諾をいただいています。*****************************************{}^・^{}{}^・^{}
2005.05.10
コメント(0)
全16件 (16件中 1-16件目)
1