全62件 (62件中 1-50件目)
○Aug. 30th News Headlines【Japan calls for authority for NK investigators】【Budget requests top 86 trillion yen, up 3 trillion】【Business leaders welcome stimulus package】【Government unveils economic stimulus package】【Himei won't join new party】【US carrier's radioactive leak blamed on valve】【Yosano: Fiscal discipline maintained】【Koumura: China making progress in dumpling probe】【July industrial output posts 1st rise in 2 months 】【Police seize fake euro banknotes in Colombia】【Ito shot by kidnappers because he was burden 】【Defense Ministry gets test model of anti-sub plane】【Heavy rain may hit Japan again】【Free rental for DVD of animated film "Megumi" 】【Japanese aid worker's body to head home】【Japanese students poor in applying knowledge】【Chinese police officers killed in Uygur region】【Tale of Genji millennial exhibition in Yokohama】【Probe says oxygen bottle tore hole in Qantas jet】【US citizens living in Japan watch Obama's speech】【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】======================================================================○創業10周年を記念しての、 【無料】での英語通信講座(期間限定での展開)ご案内です:★下記4種類あります:★いずれも、開始日などの期限を特に設けておりません 皆様個々のお申し込みの日から開始します。 ですから、ご遠慮なく、ふるってご利用下さいませ。★それぞれの内容に付いては、各々URLをクリックしてご覧下さい。 皆様からのお問合わせ や お申し込みをお待ちしております:★それぞれの内容に付いては、各々の箇所をクリックして内容をご覧下さい。皆様からのお問合わせ や お申し込みをお待ちしております:#1【HAVEの使い方通信英語講座】・ココをクリック下さい#2【TOM & JERRYを活用した通信英語講座】・ココをクリック#3【前置詞の使い方通信英語講座】・ココをクリック#4【「クイズ・タイムショック」を活用した通信英語講座】・ココをクリック○特長○1)学習・講座展開期間は、各々により異なりますが、2週間~4週間です。 2)いずれも無料です。3)当該講座を受講の皆様には、「英語での星占い」や 【English News Headlines】も配信します。4)思い立ったが吉日」の通り、一定の開始日は無く、皆様個々のお申し込み日から開始します。 (お申し込みは、電子メール:fuku@eos.ocn.ne.jp )お問い合わせお申し込みをお待ちしております。===========================
2008年08月30日
コメント(0)
○今日の星占いです。英語の練習としてご覧下さい: ★お羊座: It is important for you to find a safe way to explore your emotions.★牡牛座:Take a day off or better yet schedule a vacation.★双子座:Relax and flow with the good times.★蟹座 :You could be in the spotlight right now.★獅子座:Your partner is ready to make a stand.★乙女座:It is time for forgiveness, not judging.★天秤座:Idealism runs high now.★蠍座 :While it can be useful to dig deeply within yourself, it is vital that what you are doing is absolutely necessary.★射手座:You can enjoy more give and take in the romantic world.★山羊座:You can have access to important people today.★水瓶座:Rise above your situation.★魚座 :Instead of trying to impress others with your accomplishments, listen to people with a genuine interest. 【Ken's Office】============================================○創業10周年を記念しての、 【無料】での英語通信講座(期間限定での展開)ご案内です:★下記4種類あります:★いずれも、開始日などの期限を特に設けておりません 皆様個々のお申し込みの日から開始します。 ですから、ご遠慮なく、ふるってご利用下さいませ。★それぞれの内容に付いては、各々の箇所をクリックして内容をご覧下さい。皆様からのお問合わせ や お申し込みをお待ちしております:#1【HAVEの使い方通信英語講座】・ココをクリック下さい#2【TOM & JERRYを活用した通信英語講座】・ココをクリック#3【前置詞の使い方通信英語講座】・ココをクリック#4【「クイズ・タイムショック」を活用した通信英語講座】・ココをクリック○特長○1)学習・講座展開期間は、各々により異なりますが、2週間~4週間です。 2)いずれも無料です。3)当該講座を受講の皆様には、「英語での星占い」や 【English News Headlines】も配信します。4)思い立ったが吉日」の通り、一定の開始日は無く、 皆様個々のお申し込み日から開始します。 (⇒お申し込みは、電子メール:fuku@eos.ocn.ne.jp )お問い合わせ・お申し込みをお待ちしております。================================
2008年08月30日
コメント(0)
<#3 10周年記念無料通信講座>★動詞・【HAVE】の使い方限定の[ 2週間【無料】通信講座のお知らせ★○標題の特殊な通信講座を【無料】実施します: 【開始時期】 申しこみ時点から随時開始~(2週間) 【対象】 不問--ただし、各企業・団体の皆様、及び、英語学習者 (英語練習に熱心な方) 【趣旨】 ↓↓↓1)英語を使うための秘策をご紹介:~~どんなに英語が苦手の方でも 【HAVE】を使いこなせる様になりますと、 物事・状況・機械・施設などの説明が出来る様になります。 そのための練習です。 2)通じる英語の語順パタン⇒【主語+動詞+対象物】 この語順パタンに当てはまるのが、【主語+HAVE+対象物】 という言い方です。 【講座展開方式】 ↓↓↓1)HAVEの使い方を期間中、毎日講義配信します。2)同時に、課題も出します。3)その課題を英語に訳して頂きまして(HAVEを使う)まして、4)弊所が添削と解説を行い、返送します: 【HAVEの使用例】*国際ニュースから: The Bank of Japan finally had a new governor yesterday. 「日銀はようやく、新総裁を迎えた。」 *聖火リレーが複数の国で混乱を招いている: Torch Relay has many problems in many countries. ですね <講座の目的>:【動詞・HAVE と 手持ちの単語で色々と言い回せる、ましてや、ビジネス英語もこなせる】、という事を体感して頂き、一緒に稽古を行います: 【実施頻度】 平日毎日 無料で行います。*ただし、ご回答が少ない場合は、途中で打ち切ります:--------------------------- この無償添削通信講座にご興味がある方は、【受講希望】の旨を弊所に、電子メール、電話、ファクスにてご連絡ください。折り返し、<講義&課題>を送付します。その日~14日間の展開です: 送付先: 【末次通訳事務所】 fuku@eos.ocn.ne.jp ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。 有難う御座います。============================================<HAVEの講義例> ★以前、私は、自分の授業で次の文章を取り上げました。 中学校1年生の教科書からです。I have a lot of Japanese friends.China and Japan have many things in common.For example, we both use kanji.★これを通訳の立場から展開させます========================I have a lot of Japanese friends.= 「日本人の友達が沢山います」、と言う言い方ですね。 【主語 +have a lot of---】で、(主語は、~を沢山持ってます)、と言う意味を応用させましょう。色々な言い方に応用できます。------------------------------------------------★「アメリカ人の友達が沢山いる」 I have a lot of American friends. ★「お金は沢山あります」 I have a lot of money. ★「俺にはね、沢山アイディアがあるんだ」 I have a lot of ideas. ↓↓★「田中さんは、アイディアマンです」Tanaka-san has a lot of ideas. ★(落ち込んでいる相手に)「この先もチャンスは、いくらでもあるよ」You have a lot of opportunities ahead of you. 日本語でいうチャンスは、英語ではopportunity(オポテュニティー)となりますね。 ☆☆ビジネス会話に応用させましょう~~ ★「弊社は、多数のネジを取り扱っております」 We have a lot of screws available for you. となります。 ★「当店(カーディーラー)には、多数の新車がございます」 We have a lot of new cars. ★「本新製品には、多数の引き合いが来ております」We have a lot of inquiries about this new product. となりますね。 *弊社、当社、当店と言う場合は、we で良いですね。 have a lot of ---/という言い方1つで、色々と表現が創造できます。皆様も、御自身で考えてみて下さい。========================================= <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 英語通訳 末次 賢治 拝Phone/Fax:0948-28-4035fuku@eos.ocn.ne.jphttp://plaza.rakuten.co.jp/niten/
2008年08月30日
コメント(0)
<#2 創業10周年記念>○【無償講座】トムとジェリー英語通信講座(8日間)のご案内 皆様、お世話になります。末次通訳事務所です。以下、ご案内です。ご参照くださいませ。========================================== ○無償通信講座○ 米国テレビアニメ『トムとジェリー』を活用した、英語表現講座 編 弊所・末次通訳事務所では、企業各社の海外事業展開の支援が業務目的です:単に通翻訳業務を提供するだけでなく、企業各社をはじめ、英語学習者、プロ通翻訳者の志望者の皆様が、実務英語運用能力を高める事も大切な業務内容です: 下記の概要で、標題の無料通信講座を広く皆様に展開します:ぜひ、この機会を捉えて、ご活用下さい: 【内容】1)1960年代にテレビ放映されました『トムとジェリー』のアニメーションが 現在 DVD で発売されています 2-A) その、懐かしいストーリーに出てくる、様々な英語表現をご紹介します。2-B) 紹介した表現を応用して、英語で言う練習をします。 3)皆様に、上記内容の講義と課題を送付し、ご回答を弊所が添削・解説します ★無料での通信講座展開(期間は平日8日間(合計)) *一切無料です 【開始】申しこみ時点から随時開始~平日8日間) 【対象】企業社員、役員の皆様、英語翻訳通訳志望者の方 英語学習者、(英語学習に熱心な方々) 【申込方法】 ご興味のある方はどうぞ、受講ください。 無料ですし、ご遠慮は不要です。 ★申し込みに際しては、お手数ですが、 (「TJ英語講座受講」)と弊所電子メールアドレスに ご連絡下さい(fuku@eos.ocn.ne.jp) ==========================================((見本講義)) 『トムとジェリー』を英語で観ています。丁度、私が子供の時にいっつも観ておりました作品ばかりで面白いですね。 その中から便利な言い回しをご紹介します: トムがなかなかジェリーを捕まえきれないので、お手伝いさんがこう指摘します: The trouble with you is you are getting too oldto catch mice.『問題はね、あんたが老いぼれになったから、ネズミも捕れないのよ!』 この表現形式、つまり、【The trouble with (人・モノ/you) is (that) 人・モノ is(動詞) too 形容詞 to 動詞】という言い方ですが、 これは↑は、苦情や問題点を言う際に使える言い方です。========================================== ★やる気の低い部下に対して:The trouble with you is that you are too low-motivatedto do your own duties quickly.「お前はね、やる気がないけん、 テキパキと自分の作業が出来んたい!」 ★早口の人に苦言:The trouble with you is that you speak too fastto get yourself understood even in Japanese.「君の問題はね、早口すぎて、日本語でも何て言ようか、 よう判らん事たい!」 ★試作品評価:The trouble with this model is that its production costsare too expensive to get a good marketability.この機種の問題点は、製造費が高すぎて市場性が無い事です。 ★ボクシングの亀田選手についてThe trouble with Kameda Brothers is that their fatheris too selfish and imprudent to manage them as professional boxersin a proper way.人に対する苦情や、製品やその他状況の分析などに使えます。以上を例にされまして、皆様も例文を作ってみましょう。 ご参照下さい。ご質問は何なりと===================================================================== 【トム&ジェリー英語講座への申し込み・お問合・ご質問などは】末次通訳事務所820-0001 福岡県 飯塚市 鯰田2425-63-#202TEL/FAX:0948-28-4035fuku@eos.ocn.ne.jp
2008年08月30日
コメント(0)
○<創業10周年記念:無料英語通信講座>○ ★前置詞【各種】の使い方限定の⇒⇒2週間無料通信講座のお知らせ★・標題の特殊な通信講座を無償実施します: 【開始時期】 随時(時を問わず、申しこみ時点から随時開始) 【対象】 不問--ただし、各企業・団体の皆様、及び、英語学習者 (熱心な方々)【趣旨】 ↓↓↓1)英語を使うための秘策をご紹介:~~前置詞を使うと、回りくどく言わずに表現したい事が容易に言えます 物事の概要、仕様・寸法、進捗情報、気持ちや感情などを いう前置詞の使い方練習です。 【講座展開方式】 ↓↓↓1)前置詞の使い方を期間中、毎日講義配信します。2)同時に、課題も出します。3)その課題を英語に訳して頂きまして(前置詞を使う)、4)弊所が添削と解説を行い、返送します: ★【通信方式】:「パソコン」でも「携帯」でも対応します。 【前置詞の使用例】*ビジネス情報の交換など1)「弊社は現在、各種医療分野に関心があり、御社製品に興味を持っております」 We are into medical industries now and so your products. 2) 「本営業プロジェクトは、当初計画から2週間遅れています」 Our sales project is two weeks behind our initial plan. 3) 「飯塚市は、福岡市から山一つ超えます」 Iizuka is one mountain away from Fukuoka. 4) 「今期利益目標まであと100万円です」We are another million yen short of our target profits. <講座の目的>:*【動詞と前置詞を色々と組み合わせて、色々な表現を言い回する、 ましてや、ビジネス英語もこなせる】、と言う事を体感して頂きます *各種の前置詞を1つずつ取上げて、講義を進めます。 【実施頻度】 平日毎日 無料で行います。*ただし、ご回答が少ない場合は、途中で打ち切ります: ----------------------------------- この無償添削通信講座にご興味がある方は、【前置詞講座受講希望】の旨を弊所に、電子メール、電話、ファクスにてご連絡ください。折り返し、<講義&課題>を送付します。その日~14日間の展開です: 送付先: 【末次通訳事務所】 fuku@eos.ocn.ne.jp820-0001 飯塚市鯰田2425-63-#202電話・ファクス:0948-28-4035 ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。 有難う御座います。============================ ★見本の講義を送付します★平易な単語による表現方法を今回はお見せします。特に through と off に焦点を当てますthrough と off はカタカナとして、日本語に定着しましたね 1) off ーー「休み」の言い方人間やお店、会社などの組織が休み、という場合 『今日は(私は仕事が)休みです』I’m off today. 『当店の定休日は火曜日となっております』We are off Tuesdays. 『御社は何曜日がお休みですか?』What day are you off ?? 平易に言えるでしょ??そう思いませんか? お申込み問合せ先:【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】 820-0001 飯塚市 鯰田2425-63-202電話・ファクス:0948-28-4035 fuku@eos.ocn.ne.jp
2008年08月30日
コメント(0)
講義:ややこしいのですが、以下の4つの言い方:ご参照ください。 no more than=only ★⇒ I have no more than 10 students.(10人しか生徒はいないよ) not more than=at most (せいぜい、おおくても) ★⇒He may have not more than 10 students.多くても10人程度しか生徒はおらんじゃろ no less than= as much/many as ~くらいも多い★ ⇒I work with no less than 300 companies. なんと300社も取引しよったい。 not less than= at least (少なくとも) ★⇒She knows not less than 5 of my friends. (この人は)俺の連れの5人は知っとうやろね。 ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。【末次通訳事務所】
2008年08月29日
コメント(0)
皆様、お世話になります。 以下、英語の練習としてご覧下さい:★お羊座: The hunt is on. Make sure you are not a sitting duck.★牡牛座:Focus on doing the job that you do best.★双子座:Rest, play and allow others to love you.★蟹座 :Put your efforts into fulfilling your highest aspirations by taking on challenges in the world.★獅子座: Commit to spiritual practice, helping humanity or making a selfless contribution.★乙女座:It is a good time to begin a new project, especially one that is related to your feelings.★天秤座:Go with some intense self-expressions.★蠍座 :Talk things over and think them out with a personal consultant.★射手座:Accessories, adornments, embellishments and trimmings are emphasized.★山羊座:Instead of going bonkers get yourself together.★水瓶座:An unusual display of affection is possible.★魚座 :It is time to laugh and cry. 【Ken's Office】
2008年08月29日
コメント(0)
○Aug. 28th Headlines○Aug. 28th Headlines【Machimura: mourn aid worker, continue refueling】町村官房長:伊藤さんの死を悼む。給油活動は継続【Japan may review aid operations in Afghanistan 】アフガンでの支援活動見直しも【Fukuda expresses anger over aid worker's killing】福田総理、伊藤さんの死に憤り【Mitsubishi to quadruple solar cell production 】太陽電池生産を4倍に*quadrupleは、4倍にする、4倍に成る、【Gasoline wholesale prices to go down 】ガソリン卸値、下がる見込み【Gasoline prices decline 3 weeks in a row】ガソリン価格3週連続で下落【LDP approves defense budget request】自民党・防衛予算要求を承認【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月28日
コメント(0)
○【無償講座】 「クイズ・タイムショック」 英語通信講座(30日間)のご案内 ○皆様、お世話になります。末次通訳事務所、末次で御座います。以下、ご案内です。ご参照くださいませ。==========================○無償通信講座○クイズ番組『タイムショック』を活用した、英語表現講座 編弊所末次通訳事務所では、企業各社の海外事業展開の支援が業務目的です:単に通翻訳業務を提供するだけでなく、企業各社をはじめ、英語学習者、プロ通翻訳者の志望者の皆様が、実務英語運用能力を高める事も大切な業務内容です:下記の概要で、標題の無料通信講座を広く皆様に展開します:ぜひ、この機会を捉えて、ご活用下さい:【内容】1)1960年代~テレビ放映され、現在でも特番で春秋に放映されているクイズ番組、 『クイズ・タイムショック』ですが、その出題される問題を 英語でサッと言う(通訳)練習をです 2-A) 短いクイズ問題ですが、意外と英語で言うのは難しいものばかりです。 ですから、良い練習になります。2-B) クイズ問題は例えば、以下の通りです:(興味がある方は、英語でサッと言ってみましょう) ※このクイズは1分に12問出題されますから、1問5秒以内で 英語で言いましょう。「今何問目?」「ウーロン茶、漢字で書くと出てくる動物は?」3)皆様に、上記例の様な課題を2問ずつ送付し、 皆様から英語訳を受信後、折り返し、ご回答を弊所が添削・解説します★無料での通信講座展開(期間は平日30日間(合計)) *一切無料です【開始】2008年9月1日から、(以降、随時その都度開始~30日間)【対象】企業社員、役員の皆様、プロ英語翻訳通訳志望者の方 英語学習者、【申込方法】 ご興味のある方はどうぞ、受講ください。 無料ですし、ご遠慮は不要です。 ★申し込みに際しては、お手数ですが、 (「TS英語講座受講」)と弊所電子メールアドレスに ご連絡下さい(fuku@eos.ocn.ne.jp)======================((見本講義))クイズ番組の問題を英語で言う練習を私は、英語の教室でよくします。咄嗟に英語で言わねばならないので良い練習です。『現在走っている(運行している)新幹線の名前を12個全部挙げなさい』 という問題があります。<ヒント)ひかり、のぞみ等の名前を挙げるという問題です>皆様は、上のセリフをどう仰いますか?-多くの方は、以下の様な感じで言うと思います。Please say all the 12 bullet trains which are running now.「現在走っている」、というのは、<実際に、今の時間、走っていると言う意味>ではなく、<運行している、利用できる、つまり、時刻表に載っている>新幹線という意味合いの「走っている」と言う事ですから、正解は、Name all the 12 bullet trains in service now.となりますin service が、つまりは、<時刻表に載っている>、という意味合いですですので、日本語(の文字)をそのまま英語に置き換えるのは間違いと言っても良いでしょう。これは、踏ん張っている相手にいきなり技を掛ける様なものです。こうした訳し方をされる方は同業者にも多いですね。日本語のセリフを通して言わんとする内容を英語にします。文字に囚われずに、言いたい内容を訳する姿勢が崩しに相当します。そして、英語の論法を用いて英語で言うのです。こうした、<崩し、つくり、掛け>を心掛けると英語の力は上がると思います。===============================標題通信講座(無料)のお申し込み、お問い合わせは、【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】電話・ファクス:0948-28-4035電子メール: fuku@eos.ocn.ne.jp までどうぞ。ご応募やご質問などお待ちしております。【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】============================<<クイズタイムショック活用英語課題 問題例>>(2日目)*ヘアースタイルの「ワンレン」:略さず言うと?(3日目)*社会現象になったドラマ「金妻」:「金」て何の事?(4日目)*「たのきん」と「いもきん」:3年B組はどっち?(5日目)*ゴルバチョフの行った改革。ロシア語で何と言う?(6日目)*ベストセラー:「気配りのすすめ」作者は誰? ~以上~
2008年08月28日
コメント(0)
○Aug. 28th 英語星占い===============皆様、おはよう御座います。★お羊座:An engagement is possible.★牡牛座:Integrity will be tested.★双子座:It is possible that plans will shift suddenly and you will need to let go of old expectations.★蟹 座: Know when to say when.★獅子座:You are going to witness the bizarre.★乙女座:An emotional outburst is probable.★天秤座:This is a good time to be respected in your work.★蠍 座: If you are going to get the support you need, you have to make a passionate plea for your case.★射手座:Contracts, joint ventures and group projects are favored now.★山羊座:This is a wonderful time for pleasure, love, relationships and bringing beauty and enjoyment to others.★水瓶座:You will be able to set aside doubt and enjoy a spirited rebirth.★魚座 :You have questions. You want answers. Get the information you seek.【Ken's Office】
2008年08月28日
コメント(0)
★お羊;Don't worry. Bide your time.(=好機を待つ)/★牡牛:There is an opportunity disguised as a personal problem.★双子:Don't be too fast to jump to any conclusions now.★蟹座:Spend money to purchase information.★獅子:It is best to be objective and detached.★乙女:There could be a battle of the wills today.★天秤:Do not be distracted by side issues.(枝葉末節にこだわるな!)★山羊:Activity burns through negativity.(=行動的に成れば消極的気持ちが失せます)★魚:You are ready for some fun.★水瓶:You will get an edge with correct posture and deep breathing. (get an edge=有利になる)/★射手:Compromise is not a dirty word if it is spelled b-a-l-a-n-c-e. ★蠍:Do not let neglect of details stop you from having your way.(大雑把にならない様にして、自分の思い通りに進めさない)【末次通訳事務所】
2008年08月27日
コメント(0)
皆様、haveの使い方講義その2です 1)【have + ~time(時間、時期、時代)】 の練習です。★[復習]have a hard time= 「苦しい・つらい時を過ごす」 と言う意味ですね。have hard times= 「試練の時代、不景気の時代を迎える」*複数ですから 、と言う意味になります。辛い時が連続している、或いは、多々ある、ですね この逆は、have a good(great,wonderful,super) time でしたね。例文を作りましょう:In Japan young people tend to try to have a good time all the time.But they should know that they are economically having hard times.「日本では、若い人はとかく物事を楽しもうとしているきらいがあるが、 日本は、経済的に苦境を迎えている。それを認識しなければなるまい」となります。★ have an easy time との言い方があります。この意味は、「楽に、労せずして、お金などを手に入れる」と言う事です。I was very lucky. I could have an easy time.「ついているぜ!楽にお金が儲かった」と言う意味ですね。★ have a time ~ing という言い方を最後にご紹介しましょう。「~するのに、時間を持つ」と言うことですが、時間がかかるという事ですので、「~するのに手間が掛かる」という意味になります。I had a time understanding his idea.「奴の考えが判るまで時間が掛かった。」We had a time understanding each other.「お互いに分かり合えるまで時間が掛かった」となります。明日は、この言い方を色々と応用させましょう。 (稽古課題)1)このクラブに入会出来るまで2ヶ月、1ヶ月掛りました。訳⇒I had two months in 動詞ing--から始めます 2)運転免許を取得するまで半年かかりました⇒ 3)北島三郎が売れるのには、6年掛りました訳⇒ He had six years to 動詞(動詞原形)から言う事が出来ます。末次通訳事務所代表 末次賢治 拝
2008年08月26日
コメント(0)
○Aug. 26th Headlines 【Truckers to call for fuel surcharges 】トラック会社、燃料サーチャージを要請へ 【Kirin to buy Australia's Dairy Farmers】キリン社、豪州の乳業企業を買収へ*dairyと diaryをごっちゃにしがちですが、この見出しの dairyは、乳製品と言う意味合いですね 【Japan supports Australia's nuclear disarmament com】日本、豪州の非核化委員会支援 【Toyota will raise prices of some models on Sept 1】トヨタ、9月1日から一部車種の値上げへ 【Machimura:Olympics good for China democratization 】町村官房長官:五輪、中国の民主化に有効 【Mitsui Chemicals tries producing plastics from CO2】三井化学、二酸化炭素からプラスチックの製造へ 【Olympics boost sales of flat-panel TVs】五輪、フラットテレビの売上後押し 【Companies making high-speed wireless products】複数の企業が、高速無線製品を製造 【末次通訳事務所】
2008年08月26日
コメント(0)
○今日の英語星占い Aug. 26th (英語教育者の皆様は、教材としてご活用ください)★お羊座:Guard against negligence, clumsiness and naivete.★牡牛座:Relate to people through music and art.★双子座:Deal with anger or trauma from past injuries, including wounded pride.★蟹座:Be with those of like mind.★獅子座:Interrupt sleepwalking. Wake up and examine your beliefs.★乙女座:When it comes to personal relationships, you are ready to build a new bridge between the known and the unknown.★天秤座:Become conscious of the romantic and erotic games that you are playing, and the maneuvering that you are doing.★蠍座: You will find the comfort you seek.★射手座:You will feel at home just about any place where you can express your feelings verbally.★山羊座:Get together with like minded people and stuff yourself with food that you love.★水瓶座:A provocative, hilarious, naughty, unsettling, silly set of circumstances will leave you wondering if and when you will wake up as if from a dream. ★魚座: Become more aware of your destiny by creating an outline.【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】==================================【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所】 ~2008年 8月吉日~企業理念 事業営業理念:【三方善し】 技術理念: 【道根二刀・二曜麗天】&【直心是道場】 社是: 一、【実践第一・傍観評論者には成るべからず】 一、【常に創意工夫を行う、他者との差異を打ち出せ!】 一、【失敗をも取り込んで、前進あるのみ!】 一、【英語は技術】 一、【人格即技術、技術即人格】 一、【常識を疑い、常に革新を試みて、実行する】 一、【持ち物を最大限に活かす】 一、【心を灯す業務を行う】 一、【生活の諸事を事業化すべし】 ~以上~
2008年08月26日
コメント(0)
皆様、お世話になります。末次通訳事務所がお届けします無償英語講義です:尚、8月21日に、弊社の社是などを発表しました。If you get interested in our professional principles,please click the following URL to check the details:弊社の理念・社是の紹介ページ Any comment on our principles are welcome!--------------------------------------------------------------------------------この配信ですが、北京五輪関連の翻訳業務などがありお休みして折りましたがまた開始します(もやは不要の方はご連絡下さい。配信停止します)============================================<<今回は英語での表現活動に便利な表現形式をご紹介します>>以下の一節は、ある中学校の英語教科書からのモノです。コンピューターの話からの一節です。The computer is very useful. It does a lot of work very quickly. It does not get tired at all. But it cannot think or imagine. Only we can do that.The value of the computer depends on our creative use of it.この中には、便利な表現形式が複数ありますが、今回は、上の最後の文章、The value of the computer depends on our creative use of it. を応用しましょう。これは、大変便利な言い方です。意味は、【英語の価値は、それを如何に実用的に使えるかどうかによるものです。】ですねThe value of English depends on our practical use of it.◎ 原子力は、如何にそれを平和的に使えるかどうかにその価値があります。The value of atom depends on our peaceful use of it.◎ テレビの価値は、如何に、それを教育的に有効に使えるかどうかに価値があります。The value of TV depends on our educational and effective use of it.スピーチや論文の翻訳、通訳、ビジネスプレゼンに使えそうですね。皆様もご自身で応用してみましょう。末次通訳事務所 英語通訳 末次賢治 拝
2008年08月25日
コメント(0)
○今日の英語星占い Aug. 25th (英語教育者の皆様は、教材としてご活用ください)★お羊座:Explore the idea of two souls as one.★牡牛座:It is an excellent time for some emotional regeneration.★双子座:A spiritual journey is indicated.★蟹座:Do whatever it takes to expand your aesthetic horizons.★獅子座:Natural settings and simple values work for now.★乙女座:Reconsider your professional plans, perhaps with a major change of direction, or at least with a significant change of attitude.★天秤座:Designs can be enhanced now.★蠍座: Stewardship is your key word now.★射手座:Expect the volume to be cranked up.★山羊座:You can make a significant breakthrough.★水瓶座:Allow your concept of God to take care of your needs. ★魚座: If you try to do too much you will be weighted down.【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月25日
コメント(0)
○さて、次の例文ですが意味は正しく把握できていますか?【All the members aren't from Fukuoka.】「メンバー全員、福岡出身ではない」という意味では有りませんね。正しくは「メンバー全員が福岡出身という訳ではない」ですね。つまり、「東京の人もいれば、福岡の人もいるし、大阪の人もいる」、という意味合いです。日本語と英語の差異の1つが、こうした否定の言い方です。all not や not allは、「全部~でない」でなくて、「全部が~という訳ではない」、となりますご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。以下、お知らせです。是非、多くの皆様にご覧頂きまして、弊社を講師にお呼び下さい。==========================================○研修会講師・講演を承ります:【末次通訳事務所】では、下記の分野を始めとして、種々な内容での講演・研修会などの講師を承ります。既に、講演や研修会講師は相務めておりますが、改めまして、以下の通り、ご案内させて頂きます。皆様に於かれましては、是非、この機会にご活用くださいませ。尚、特別なご提案として、【2008年8月~9月末までのご依頼には、極力無料でご依頼をお受けします。】================================○【対象先】 各種企業、公立・私立の各種学校、 その他、各種の団体・組織(市民大学や市民グループ、地域サークルなど)○【対象内容】以下の通り(これまでの一例です。ご依頼先様のご希望により、柔軟に対応します)1)英語関係の研修会や講演: ⇒例)英語の勉強・練習方法について 児童、生徒への実用英語の教授方法(身の回りのモノを題材とした練習教授方法) ↑⇒これは、各小学校の教職員の先生方にお勧めです 通翻訳技術について(特に、平易な単語を使っての色々な表現練習) 学校での英語教育・従来の英語教育の問題点と改善提案 *ジャズボーカルやジャズチャンツを用いた英語発音研修2)職業教育や職業に関する研修会や講演: ⇒例) 仕事の意義についての講演や研修 職業選択についての講演や研修 通翻訳業務の起業手法の研修や講演3)宮本武蔵に関する講演: ⇒例)宮本武蔵の史実とその功績 五輪書ほか、武蔵の著作についての講演 兵法と現在社会・生き方に付いての講演4)柔道、レスリング、サンボについての講演 ⇒例)ユーラシアの格闘技サンボからみた日本の文化とユーラシアの文化 (柔道やレスリングとの比較で) サンボの関節技と発想方法について 日本柔道の限界点とサンボの柔軟性について5)護身術研修⇒例)複数の危険状況別の危機の脱し方・暴漢(不審者)の制し方(※柔道・サンボ技術の応用:相手を傷つけずに制する手法の紹介)6)将棋・将棋思考についての講演や研修会: ⇒例)将棋を通して得る戦略思考・戦略の立て方 大局や情勢の流れの判断方法について 将棋を通して得る、効果的な今ある財源、資源の使い方 等など実際に、弊社では、英語関係の議題をはじめ、各種の講演や研修会での講師を務めております。○【弊社業務内容や実績】弊社の業務内容・実績や私儀・末次賢治の経歴については、以下のサイトをクリックしてご覧下さいませ。○弊社業務内容:http://plaza.rakuten.co.jp/niten/3040○弊社実績: http://plaza.rakuten.co.jp/niten/3041※ご希望がありましたら、印刷した業績資料などを差し上げます。○弊社の講演や研修会でのモットー*講演者が一方的に参加者に話す形式ではなく、 参加者と講演者が双方向で盛り上げていく形式を取ります。*また、「笑い」を重視します。聴衆が、よく笑い、明るい雰囲気となる講演や研修を 弊社では旨としております。講演後、「末次さんにきてもらって、今日は本当によかった、 ためになった、時間が過ぎるのが早かった」と心底思える研修や講演会を しております。*英語関係の講演会や研修では、必ず、参加の皆様を抱き込んで、 充分に英語の練習を実地に行う様に、巻き込んでいきます。 従来の英語教育にはみられない、画期的、且つ実践的な英語の稽古をします。○【謝礼など】1)小学校や、中学・高校での講演や研修会での講師は、無料で構いません。2)企業さまでの研修会での講演・研修会料金は、8,400~11,000-/時位の範囲で 請け負っております。3)条件や内容などにより、ボランティアとして無償で講師をさせて頂きます。【お申し込み・お問合せ先】<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 代表・末次賢治まで電話・ファクス:0948-28-4035電子メール:fuku@eos.ocn.ne.jp
2008年08月25日
コメント(0)
講義です Ken:「小倉まで車で行くと?1時間は見た方が良いバイ!」 これをどう言うでしょうか?時間があるので、take を使いますか?It'll take you one hour to get there. でも良いですね。ですが、所要時間として、1時間は見た方が良い、という場合はYou'd better give yourself one hour. でも良いですねyourselfやmyselfなどは再帰代名詞と言いますが、動詞との組み合わせで色々な言い方、英語にしにくい言い方をサッと英語で言う技術に結実します。ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー1)「独学」:私は独学で英語を勉強した。I taught myself English. ですね料理を独学で学んだ、でしたら、I taught myself cooking. ですねI trained myself in cooking.色々と使えると思います。2)全部言ってご覧よ。 気持ちがすっきりしますよConfess everything.You'll give yourself peace. と言います3)自分を責めるDon't punish yourself so hard. ですね「そんなに自分を責めるなよ!」以上は、ごく一例に過ぎませんが、便利な表現ですから、ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。末次通訳事務所 英語通訳 末次 賢治 拝
2008年08月25日
コメント(0)
○Vol. 34末次通訳事務所・週間ニュース (Aug. 18th ~Aug. 24th)皆様、お世話になります: 末次通訳事務所、末次で御座います。★弊所が発信する週間ニュース 第 34号です。尚、これとは別に、近々、二刀流通信も毎月発信いたします。<お知らせ>-----------------------------------【第34週(8月18日~8月24日まで)の弊所週間ニュース】--------------------------------―-★ A) 対外活動ニュース1)正興電機製作所様での 第2弾の英語ビジネスライティング(全3回)の開始 * 8月20日~9月3日まで、3回行います。早速、8月20日に第1回目を実施しました。とても良い質問が社員の方々から出されて良い内容であったと思います。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~★ B)事業展開など1)貿易英語講義(上級編)の決定私が講師として、10月8日~11月12日まで(毎週水曜日、全6回)、当該の上級編を担当します。-----------------------------------★ C) その他特記事項:<投稿活動の再開>8月22日-毎日新聞筑豊版の「ハガキ随筆」の欄に、私の投稿が掲載されました。 創業以来10年間に感じていた事を書きました。この週は、西日本新聞のこだま欄にも別内容で、投稿しております。載れば良いです。実は、日本柔道に付いて、西日本新聞に投稿して折りましたが、ボツになった様です。-------------------------------*朝日、毎日、読売の3大紙に、今日明日別内容で投稿していきます。<北京五輪>日本柔道は全体的には残念でしたが日本柔道界はもっと門戸を開けて、海外の格闘技の研究や技術導入を行っていくべきですね。弊社としましては、この現在の柔道界に風穴を開けたいです。=================================★ ◎第3四半期来週・今後の主な動き*8月31日---日本フィルター工業株式会社・田川工場様での英語研修*8/27 & 9/3――正興電機製作所様にて英語研修*8/26 2008 SOHOフェア*10月8日~11月12日 --貿易英語セミナー「上級」編担当(全6回)*9月6日/11月1日=医療モニター会議--------------------------------------以上、ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。---------------------------------------------<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 英語通訳 末次 賢治 拝★↓二刀流英語講義集URL↓http://9021.teacup.com/strategicwayofenglish/bbsPhone/Fax:0948-28-4035
2008年08月24日
コメント(0)
○ビジネス英語のコツ(続・基本編): ビジネス場面で英語を使う技術・知恵の講義です ========================== 1)数字を使い、(相手を義務に縛り)、大義名分(理由付け)を付する ================================== ○相手への要請: 「貴社製品カタログとサンプルをお送り頂けませんでしょうか?」 ⇒Please send us *three copies of the brochures and *three samples of your product, hopefully for free *by August 29th *for our study. *数字を使って、サンプルやカタログ部数を限定します。 *数字を使って、送付期限を明言します。 *for our studyは、大義名分(justification)で、依頼の理由を 明記します。 この3点は全て、相手を説得させ、こちらの意のままに動かす為の手法です ================================== ↑この事は、従来の英語教育、更には、ビジネス英語では あまり徹底されてない事ですが、極めて大事な事です。 【数字を使って相手を業務義務に縛る】事をしないから、 海外取引で失敗する企業が多いのですね。 2) 難しい言い方よりも、 平易な言い方・単語を活用する(契約書作成等の場合は別として) ================================== (※英語の習得度合いにもよりますが、最初は平易な単語を 活用する方が英語での意思疎通は早い段階で英語が使える様になります) 2)の練習:(英語で言いましょう) 相手への連絡: 「送料弊社負担にて、当該製品を返品下さい」 「送料弊社負担」をサッと英語で言う場合、難しく考えてしまうのが 日本英語教育の弊害です Please send us the product(/the three products) back by Aug. 30th. (/或いは Please return us the three products) We will pay for it. ですね <送料相手負担、という場合> You shall (agree to ) pay for it. ですね この様に、表現の内容を考えて、噛み砕いて言う事が英語のコツです。 この英語のコツは、ビジネス英語のコツでもあります。 ===================================================== ★thanks- letter/email のコツ(ビジネス場面にて) *「この度は、ご意見(ご助言・アドバイス)有難う御座います。」 ⇒ Thanks a lot for your advice (on that matter). と英語で言う人が多いでしょうが、 Thanks a lot for your professional advice (on that matter).という風に【professional】とサッと言える様に、皆様も工夫して下さい。 ビジネス英語とは、特殊な英語ではありません。 ただし、発想が違うのです。 海外の企業(相手)とより良いお取引を進展させる為に 知恵を使う英語が【ビジネス英語】ですね 英語は、英語です。 英語に、貿易英語、会計英語、観光英語などの括りを つけるのは、本来間違っていると弊社は考えます。 英語は英語です。 相手とのお取引を上手く進展させる為に知恵を使うのがビジネス英語であり、 要するに発想方法が異なります。 単に【英語を使う】という発想では、ビジネスで英語を使って商売は 出来ません。 *「おかげ様で、良い打合わせ/お取引きが出来ました。」 ⇒「おかげ様で」は、We are happy/pleased (to say) that -- We are very happy that we could have a good business meeting with you. ですね *「弊社ブースにご来場頂きまして有難う御座います。」 これは、ブースに来場したお客さまに対するthanks-letterや電子メールにて 使う言い方ですが We thank you for your visit to our booth.ではダメですね We thank you for your visit to our booth and (strong/great) interest in our products. と この下線部が大事です。 実際に、相手が興味を持っているかどうかは別にして、 必ず、下線部の通りに、展開させて、商売につなげていきます。 これが、上記の、取引を考えての英語の使い方ですね これは、学校・塾他教育機関では習えない事ですね。 商社や貿易会社にお勤めの皆様でしたら、お分かりになるでしょう。 こうした知恵や機転が利かないと、ビジネス分野での通翻訳は 難しいですし、また、民間企業のお仕事で英語を使って海外と取引する事は 難しいですね。逆に言いますと、こうした発想を体得すると良いのです。 その発想は、別に、特別な訓練は要りません。 【三方良し】の視点で、<相手とのお取引をより良く展開する>という 発想に立てば良いのです。 これが、<ビジネスで使う英語のコツ>です。 ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。 【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月23日
コメント(0)
○企業向け・護身術教室のご案内【無料】 この ↓↓下のURLをクリックして、詳細の案内をご参照くださいませ。ココをクリックして、企業向け護身術教室(無料)の詳細をご覧下さい --------------------------------------------------------------------- ○皆様、 何気なく歩いている時に、不意に他人から小突かれたり、 因縁を 付けられたらどうしますか? また、駅などで、暴漢が迫ってきたらどうしますか? 心得があれば冷静に対応でき、危機を脱せます。 その手法を皆様にご紹介します。 弊社がお届けします【無料】の護身術セミナーです。 片手一本で相手の闘争心/攻撃心をそぐ手法をご紹介します。 詳細は、上記のURLをクリックして、内容をご確認下さい。 お申し込みやお問い合わせをお待ちしております。 問合先: 末次通訳事務所 格技事業部 末次 賢治TEL: お電話・ファクス:0948-28-4035 電子メールアドレス:fuku@eos.ocn.ne.jp
2008年08月22日
コメント(0)
お世話になります。末次通訳事務所、末次で御座います。 本日の毎日新聞(8/22付け)の筑豊版にようやく私の投稿が掲載されました。左上にそれがありますので、筑豊の方は宜しければご覧下さい。===================そこにも書いてありますが、1998年6月から10年間、 1)通翻訳作業を通して、英語を更に、 練習しました。2)企業対象の通翻訳のお仕事が増える様に 色々な営業、営業促進活動を行いました。3)人材起用や育成、各種の広告などを 積極的に行いました。 1)は自分の練習2,3)は、正直な所、実験でした。その中で、色々な事がわかりました。 中でも、人材起用や人材育成面については、色々な事が得られました。 通翻訳業務にあこがれて、入門する方がこれまで複数いらっしゃいましたし、弊社もそうした方達へ授業をしたり、業務を少しだけ紹介したりしましたが、結局は、大変さに、辞めてしまう人が9割以上でした。また、弊社の門下になれば、自分は努力せずとも、ハナから沢山の利益を得られると画策した人たちもいましたが、そうした人たちは、私は最初から看破しておりますので、敢えて、キツイ苦しい状況を付与して、この職業の道を諦めさせた事もあります。 弊社が判断して、この人はとても強い根性があって、見込みがあると言う人は、いませんですね。これがわかっただけでも、様々な試みの効果がありました。 所詮は、職業と言うのは、自分で工夫をし、道を切り拓くものであります。 そこには、他人真似もなく、安易さもなく、他人に頼る事もなく、全ては自分の能力や工夫、根性を燃料にしないとなりません。 所詮、頼れるのは自分の力であります。失敗などをしても、それを教訓に取り込んで前進あるのみですね。一流の方は皆そうしていらっしゃいますね。 弊社では、8月20日からは、また気持ちを新たにして、従来どおり、私1人で諸事を行ってまいります========================さて、昨日の日経新聞の夕刊に次の通り、興味深い記事がありました:(略) ================================ この記事を読み、私は、プロのあり方を、目指し方を思わざるにいませんし、別に、出発点が幼少時期でなくても、最低10年は、物事の修練として日々、稽古や工夫を行うべきであります。ですから、一旦、何かを志したら、10年は、打ち込むべきであります。その意味合いで、弊社は、創業10年の間に、色々な事を経験しました。今後の更なる進展の糧にしたいと思います。 さらに、「10年、一剣を磨く」と言う言葉があります。 或いは、ある有名な禅師の言葉に「自ら、笑ふ、10年行脚の事」とあります。 自分の力で、10年間、歩む事が必要であります。 ですから、私は、安易な他人真似はキライで、また、他人から真似される事もイヤですし、自力で何でもする事に価値を置いています。これは、20歳以上の人であれば、参考にすべき心得であります。 【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月22日
コメント(0)
各小学校学校長さま教職員の皆様 冠省、末次通訳事務所、末次です。弊社では、過日、8月1日に、飯塚市平恒所在の平恒小学校様からのご依頼を受け、教職員の先生方に、英語教授法・英語実践法について研修会をさせて頂きました。これは無料です。その時の資料をここに記しますので、貴校の先生方に於かれましてもどうぞ、ご参照くださいませ。無料で、下記の様な講演や研修会を弊社では致しますので、もし、貴校、或いは、皆様が所属、お知り合い、関係先の学校機関に於かれましてもご興味がありましたら、どうぞ、お声をお掛け下さいませ。福岡県下、福岡県近隣の各学校機関の皆様、無料で宜しいですから、*教職員への英語研修の実施*児童・生徒への英語学習の講演、英語練習など を弊社にて、講師として機会を頂けましたら幸いで御座います。==August. 1st 英語研修会 (於:平恒小学校さま)==========【教職員の皆様に提案】 (下記弊社提案をお読み頂き、ご検討ください)1)今後、宜しければ、定期的に、英語研修や英語教育手法を 研修にてご紹介させて頂きます。 無料で結構ですので、積極的にご検討、ご用命下さいませ。 ※ 発音の練習は、ご希望がありましたら、徹底して稽古を致します。2)英語の教育・教授には、特別あつらえの教材などは不要です。 身近な題材を使う事こそ、良い英語授業が出来ます。3)英語はコミュニケーションの道具ですから、話す相手との「やり取り・キャッチボール」を 念頭におきましょう。*4)実際に、児童への授業については、学年、学級別に、弊社が実例として、 授業を実施し、教職員の皆様のご参考までに、色々な手法をご紹介したいと思います。*5)英語教材、特にチャンツの教材などを差し上げる事が出来ます。(無料)○上記の旨、是非、皆様に於かれましてはご検討下さいませ。 時間を掛けまして、貴校、皆様のクラスに合った教材作りや 手法開発など協力できます。 当然、弊社は、無料で宜しいです。===========================================<英語を使う際の大事な事>* 積極的に発言できる事(内容が間違っていても構いません)発言する積極性が重要* 英語で、正確に数字(身の回りの数字)・暦、天気などが言える事。*【英語で自分の事を色々と話せる事】が第1段階(⇒簡単自己紹介や友達紹介が出来る事)★ 英語を使うときの心得(教える側として)1) 恥を捨て去る⇒大胆になる 2)腹の底から大きな声で話す(早口言葉で練習)3)【英語を話す自分自身】を演じる 4)物事を英語で考える*(数字を使って練習) 5)色々なモノを英語で発言する場合は、知恵を使う。 機転を利かす:(英語は暗記の科目でなく、工夫力です-特に社会人なら可能)6)ご自身のお気に入りの英語表現や歌などを自分で作って、それをいつも使う&それを縦横無尽に応用する。⇒英語の語順に馴れる・英語の語順で理解や発言が出来る。★英語を教える時の心得1)特別にあつらえた教材よりは、身近な題材を使う(=その方が身につきます) 英語で算数、英語で理科、英語で体育、英語で家庭科、英語で社会ほか、 (※ 具体的に、今後、英語で既存の教科を教える手法を色々とご紹介出来ます)2)自分に関する数字をすらすらと言える様に何度も指導します。 *自宅や学校、両親勤務先電話番号、自分や家族の誕生日、 *相手に親しみを与える自己紹介などの練習 【I’m Suetsugu. Call me Ken.】★小学校の教諭の皆様が、英語を練習し、英語運用力を高めるには良い方法があります。*英語を英語として教えない。英語そのものを目標にしない。*英語を、あくまでも表現の手段・道具として、児童らと一緒に使う様にする事が肝要。<その為に>*英語の発音やリズム・文法はジャズチャンツをお勧めします。(全学年向け)*算数の計算を英語でする。(全学年向け)*色々な作業・行動の手順を英語で言う。・児童に言わせる。(5・6年向け)*体操などを英語で行う。(全学年向け) *調理の作業を英語で行う。(5・6年向け)*SHOW & TELL を行う。(5・6年向け)*相互インタビュー(自己紹介・他者紹介をどんどんさせる)(全学年向け)*出席確認を英語で言わせる。(How are you, Ken, today?=馴れてくれると、ご家族について様子をうかがうHow is your mother?)(全学年向け)*各学年の習熟度や教育度に沿った、各教科の英語での指導――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――★ 実用的稽古: 1)発声練習 (早口言葉:日本語/英語)「青巻紙、赤巻紙、黄巻紙」 Nap Sack Strap // She sells sea-shells by the sea shore.2) 英語で数字を言う練習――― *電話番号、誕生日、チラシを使って*九九・ 加・減・乗・除 と その応用 *Nの音について と 音の変化 *モノの数と英語を一緒に意識、練習(従来の英語教育で欠けている点)3)チャンツを使っての練習: Have A NICE WEEKEND. (// SANDWITCH の歌)4)自己紹介(*call me (Ken)と言える事)と相互の挨拶交換 (ペアになって)5)他者紹介 (トリオになって・紹介を聴く人が質問)6)相手に質問する場合の、切り出し方:自分から誘い出す手法 (疑問詞を使わずに) 名前/住まい/趣味/年齢を聞く場合、7)YES /NO の練習: 【日本語のはい/いいえ と 英語のyes/noは使い方が全く違います】8)英語を使う練習(カレーライスを作りましょう:材料確認から買い物、調理まで) (*カップラーメンの作り方)※9)表現練習:haveを使えば大抵の事は言えます。I have ---- / We have----- / You have----- 例)I have a headache today.// I’m very happy to have you here. ★ 弊社では、通翻訳業者として、その高い英語力を地域に還元する様に日々つとめております。★ 無料で構いませんので、工夫した英語力の教授方法を皆様にご紹介します。======================================お申し込み/お問い合わせは、【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】ファクス:0948-28-4035電子メール:fuku@eos.ocn.ne.jp まで
2008年08月21日
コメント(0)
受講者の皆様、 お世話になります。末次通訳事務所です。 昨日は、株式会社正興電機製作所様にて社内英語研修(ビジネス英語ライティングの研修)の講師を務めて参りました。3回シリーズで、次回は、8月27日(水)と9月3日(水)です。16-18時の2時間です。=======================目的は、英語のコレポンや英語での文書作成を上手く行える様になる事です。ご参照までに、昨日に使いました資料を添付します:*なお、重複しますが、以下の少し講義をします ○(序)ビジネス英語とは何か? 商社やその他、国際取引を行っている企業の人事部では、英語の出来る人を採用します。 >ここにある種の誤解が有りますが、英語が出来る人、英語が達者な人は、英語で商売やビジネスが出来る、国際取引が出来るということとは違うのです。 商売で英語を使う場合は、「海外との取引が上手く進展する様に」と言う事を念頭に置いて、英語を使う必要があります。また通翻訳者も同様です。単に英語を使う、単に日本語を英語に訳する、単に英語を日本語に訳するのとは違うのです。 弊社のこの通信講座では、国際取引や海外との事業に有益な英語の使い方を、主たる目的として、ご紹介しております。============================【巷間の誤解を質します】⇒⇒<学校教育の英語≠ビジネス英語> ・ビジネス英語とは、海外企業やビジネス人と【ビジネスを展開する上での伝達道具】です・文化/発想が違う海外人と英語を使って、ビジネス案件を首尾良く進めるには、1)「英語を使う」という発想でなく、 「より良い取引を進める為に」という発想を持つ、 2)「英語の使い方のコツ*」を身に付ける: ・学校等で習う英語でビジネスを行うと失敗する危険性が高いのです。※「ビジネス英語」には、【ビジネスを確実に進展させる発想・知恵・工夫】が必要です ===============================<硬貨活用の英語練習> 今回の講義からは、私が英語を練習する際に用いた方法をすこしずつ紹介します。「秘中の秘」として、これまであまり公にしなかった方法ですが、短時間に、手軽に、どこでも出来る方法ですので、皆様も、トライされてみて下さい。尚、今回はテキストファイルにて英語のコツを添付しております。ご参照下さい。★工夫次第で、英語で物事を説明したり、英語で何かを話す練習は、いくらでも出来ます。中学英語の知識があればそれで十分ですし、知識を知恵に転化させる事が肝要です:以下に、練習方法をご紹介します:皆さん、硬貨をご用意下さい。沢山ご用意下さい。1円玉、10円玉、50円玉、100円玉500円玉 と色々とあります。まず、各々の硬貨を英語で言ってみましょう。皆さん、スッと言えますか?一枚一枚で言う場合は、a は必要ですねa one-yen coin.a five-yen coin.a ten-yen coin.a fifty-yen coina hundred-yen coin.a five-hundred-yen coin次に、1個、1個でなくて、まとまった量を英語で言ってみます。☆例えば、一円玉3枚、10円玉2枚、100円玉2枚など。three one-yen coins.two ten-yen coins.two one-hundred yen coins.そして、他の種類の硬貨と合わせて言います:10円玉3枚と、100円玉4枚three ten yen coins and four one-hundred yen coins1円玉5枚と 5円玉1枚five one-yen coins and a five-yen coin10円玉4枚、一円玉3枚と100円玉2枚などなどfour ten-yen coins, three one-yen coins and two one-hundred yen coins.練習:1) 500円玉3枚と、100円玉5枚と、10円玉6枚2) 100円玉4枚と、50円玉5枚と、5円玉1枚3) 新品の10円玉5枚と、古い5円玉4枚4) きれいな1円玉4枚と、汚れた1円玉5枚などなどと色々と言えますね。自らの工夫次第です。現在、私の英語道場授業でこの練習をしておりますが、英検2級、1級の方や、その他英語が達者な受講者もなかなかスムーズにいえませんし、複数のsをつけなかったりa をつけなかったりと、テストの点は高くとも英語運用実践力に乏しい事が明らかになっております。英語を話したいと思うのならば、毎日のこうした練習が必要ですね。さて、種類が、2つある場合は、A and B という具合に言いますが、種類が、3つ以上ある場合は、A, B and C とかA,B, C and D という様に言いますね。and は、最後に挙げるモノの前につけますね。つまり「and の意味は、<そして、最後に~です>」という意味合いです:この様な言い方も基本中の基本ですがきちんと言えない方が多いですね。★例えば、「私には親友が3人います トムとジェイソンとジェイン」ですI have three best friends:Tom, Jason and Jane.以上の様に、硬貨を出して、いろいろな場合を自ら作り出して英語で練習しましょう。スムーズに言えればOKです。スムーズに言えるまで繰り返します。その時、複数のs や 一枚の場合は、a を忘れずにきちんと言える事が大切です。それが、無意識の内に、きちんと言えるまで行なってみましょう。-------------------------------------------皆様も、お手持ちの硬貨を全部出して、それを使って練習して下さい。★新しい表現形式のご紹介「~もあれば、~もある」 という言い方をご紹介します:これは、some --- and others -- という言い方ですね。硬貨を手元に出して下さい:★沢山の種類の硬貨があります。I have many kinds of coins here.やHere are many kinds of coins. などと言い方は色々あります。★ 10円玉もあれば、5円玉もありますSome are 10-yen coins and others are 5-yen coins.★100円玉もあれば、1円玉もあります。Some are 100-yen coins and others are 1-yen coins★銀色の硬貨もあれば、茶色の硬貨もあります。Some are silver and others are brown★ 新しい10円玉もあれば、古い10円玉もあります。Some are new 10-yen coins and others are old ones.◎ここで、 Some are new 10-yen coins and others are old 10-yen coins. とする人が居ます。これは、これで良いかもしませんが、10-yen coins が重複しますので、その代りに、ones を使いますね。★1円玉の様に小さい(軽い/厚みが薄い)ものもあれば、 500円玉の様に、大きい(重たい/厚みがある)ものもあります。Some are small (light/thin) like 1-yen coins and others arebig (heavy/thick) like 500-yen coins.◎ ~の様に という場合は、like-- と言えば良いですね。他の例: 「トムが持っている様な車が欲しい。」 I want a car like Tom's. 「御社の様な経営方式を新規に取り入れたい」 We want to start a new management system like yours. 「君のお姉さんの様なしっかりした女性と付き合いたい」 I want to date with a smart lady like your sister.★ギザギザがあるのもあれば、ないのもありますSome have a milled edge and others don't.*** others don't (have a milled edge) の事ですが、 don't 以下は、省けますね。英語らしい言い方です。◎これを更に伸ばして↓「5円玉や50円玉の様に、穴があいているものもあれば、 10円玉の様にそうじゃないものもあります」Some have a hole like a 50-yen coin and 5-yen coin,and others don't like a 10-yen coin.◎今度は、他の言い方に応用して:「弊社は、社員が合計100名いますが、 喫煙者もいれば、そうでない者もいます」We have a total of 100 employees.Some are smokers and others aren't.「マイカーを持っているものも居れば、そうじゃないものも居ます」Some have their own cars and others don't.「ラーメン好きもいれば、そば好きもいます」Some like ramen and others like soba.以上の様に、皆様各自にて、some--- and others--- という言い方を練習しましょう。慣れるに従って、like を使ったりしてセリフを伸ばしましょうsome -- and others--が言える様になれば物事を説明する時に上手く言える様になります。では、此処で問題です:1)「色々な種類の硬貨があります。 平成製もあれば、昭和の製造のものもあります。」 We see many kinds of coins here:Some were made in Heisei, and others in Showa. 2) 「色々な種類の硬貨があります。 この100円玉の様に平成製もあれば、 この50円玉の様に昭和の製造のものもあります。」You see many kinds of coins here.Some were made in Heisei just like this 100-yen coin,and others in Showa like this 500-yen coin.3)「ニッケル製もあれば、銅(copper)製もあります」Some are nickel-made and others are copper-made.4)「この新しい10円玉の様に光り輝いているものもあれば、 この古い5円玉の様に、汚れているものもあります」Some are bright and shiny just like this new 10-yen coin,while some are dirty just like this old 5-yen coin.5)「新品同然に、きれいな硬貨もあれば、 汚れて手入れが必要なものもあります」Some are as good as new, and others are dirty and need washing.次回以降も、硬貨を使っての練習をします。次回は、比較表現です。ご質問は何なりと。末次通訳事務所 英語通訳 末次賢治 拝
2008年08月21日
コメント(0)
○Aug. 21st Headlines【METI to make budget request for rare metals】経済産業省;レアメタル確保分の予算申請へ【US urges Japan to continue refueling mission】米国、日本に、自衛隊の給油活動継続を要請【Major cities to establish new system】主要都市で、独立財政制度立ち上げへ【Toyota to raise prices of hybrids】トヨタ、ハイブリッド自動車を値上げへ【Ken's Office】
2008年08月21日
コメント(0)
現在、羽生名人を頂点とするプロ将棋界では、 将棋の戦法が大きく変化をしています。 素人のヘボ将棋で現れる様な戦法が複数出ています。 もちろん、プロと素人では、発想が違いますので、 形は素人戦法であっても、その内側の発想は、当然プロの視点であり 素人将棋とは構想が違います。 従来、この手は「棋理(将棋理論」に反すると決められていた指し方、 手の進め方、構想が、現在、「本当にそうなのか?」という視点、 また、勝利により近づく視点から、見直されており、 従来の将棋理論を打破する戦法や戦術が現れております。 将棋の戦法そのものには、とてもたくさんの種類の戦法があります。 この数多い将棋の戦法が全て、新機軸の構想で見直され、 新規の結論を目指して、戦法の改良も進んでいます。 私はこうした展開、つまり 「従来のものを見直して、そこから新規の展開を志す」、或いは、 「常識を信じずに、更なる真理を目指して工夫を重ねる」と言う姿勢に 賛同しますし、自分自身も、将棋や格闘技、英語に於いて 同様の事をしております。 ============================ 英語については、幾度となく書いてきましたが、 従来の意味の取り方、英語の使い方、教授方法、文法の考え方に 疑問を抱き、それを打破し、新機軸を打ち出しております。 柔道については、レスリングやサンボの技術を導入し、 相手の隙を徹底的に追及し、相手を投げて、すぐに十字固めに入る方式、 更には、引き込んでの十字固めをも狙います。 つまり、関節技で一本をとる柔道を目指しています。 逆に私のレスリングでは、相手に組み合い、相手の上肢を制御して、 大きな投げ技を施し、そして、フォール、或いは、テクニカルフォールを 目指す戦い方をします。 将棋に付いては、私は急戦の乱戦に必ず持ち込みます。 アマの大多数は、定跡(コマ組みの基本方式)に基づいて コマ組みを行い、守備を固め、攻撃の準備をします。 もちろん、私もこうした戦いをする事もありますが、 私の場合は、守備(王様の守り、守備体制)にも気をつけながら 教科書には載っていない、実力がじかに反映される乱戦に持ち込み、 短い手数で勝利を追及します。 乱戦の方が、力が出やすいし、相手がしくじりやすいのです。 これは戦略です。場合により、しっかりとコマ組みをし、 手間と時間を掛けて戦う持久戦も行います。 ですが、私も従来の常識を覆す様な戦い方をします。 定説や常識となっているものを見直し、更に改善が出来ないかを 常に実施したいものです。 【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月20日
コメント(0)
★動詞・【HAVE】の使い方限定の2週間無料通信講座のお知らせ★・標題の特殊な通信講座を実施します:(無料です)【開始時期】2008年 8月25日~(以後、個々により随時開始)~【対象】 不問--ただし、各企業・団体の皆様、及び、英語学習者【趣旨】 ↓↓↓1)英語を使うための秘策をご紹介:~~どんなに英語が苦手の方でも 【HAVE】を使いこなせる様になりますと、 物事・状況・機械・施設などの説明が出来る様になります。 そのための練習です。2)通じる英語の語順パタン⇒【主語+動詞+対象物】 この語順パタンに当てはまるのが、主語+HAVE+対象物 という言い方です。【講座展開方式】 ↓↓↓1)HAVEの使い方を期間中、毎日講義配信します。2)同時に、課題も出します。3)その課題を英語に訳して頂きまして(HAVEを使う)まして、4)弊所が添削と解説を行い、返送します:【HAVEの使用例】*日銀総裁のニュースから: The Bank of Japan finally had a new governor yesterday. 「日銀はようやく、新総裁を迎えた。」*聖火リレーが複数の国で混乱を招いている: Torch Relay has many problems in many countries. ですね<講座の目的>:【動詞・HAVE と 手持ちの単語で色々と言いまわせる、ましてや、ビジネス英語もこなせる】、と言う事を体感して頂きます【実施頻度】 平日毎日無料で行います。*ただし、ご回答が少ない場合は、途中で打ち切ります:----------------------------------この無償添削通信講座にご興味がある方は、【受講希望】の旨を弊所に、電子メール、電話、ファクスにてご連絡ください。折り返し、<講義&課題>を送付します。その日~14日間の展開です:送付先: 【末次通訳事務所】 fuku@eos.ocn.ne.jpご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。 有難う御座います。===============================★以下は、haveの練習です。(星てんぷhaveを使いまわす事で、英語表現の能力が高まります。 ○have a good time と言う言い方をご紹介からです: have a good timeは、楽しむ、良い時間を過ごす、という意味合いです I had a good time at the party last night.(昨日のパーティでは楽しく過ごせました)という事ですね。 ちなみに、have a poor time はつまらない時間を過ごすでしたね。 Last week I was invited to the party.But I had a very poor time with them there.[先週、宴会に呼ばれたが、実際, まったくつまらかなった]と言う意味ですね。 その逆の意味は、have a hard time です。これは、苦労すると言う意味ですね。 We are now having a hard time due tothe sluggish (stagnant)economy.[景気が停滞していて、我が社も苦しい] と言う事ですね。 I had a hard time when I began to practice Judo.「柔道を始めたことは、きつかったです。 つらかったです。」となります。 I had a hard time in studying English.[英語の勉強で苦労した]となります。 ☆高校に進学した息子さんの近況を聞かれて、My son says that he has a hard time undersome very strict teachers.「息子がね、先生が厳しいから、しんどいって言っているわ」となりますね。 Japan now has lots of big problems and has a very hard time.「日本は難題を抱えていて、いま、つらい時代を迎えてます」となります 苦労する。つらい時を迎える。しんどい と言う場合have a hard time を使えば良いでしょう。 have a good time(have a wonderful time, have a great time)have a hard time(have terrible time, have a bad time)have a poor time(have a boring time) goodやhard を同じ様な意味の別の単語に置き換えて言うことも勿論可能ですね。 明日は、もっと、これの練習をしましょう。 ★何回も言ってますが、1つの言い方を理解したら そこで、終わらずに、色々応用していくことが 大切です。それが自在に出来る様になれば、 英語の力が伸びます。 例えば、have a hard time を使えば 「艱難辛苦」「国難」「法難」 「苦境に立たされる」と言う言い方が出来ます。 1つの言い方から瞬時に他の言い方に 展開できれば、良いですね: ご質問は何なりと。 <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所英語通訳 末次 賢治 拝Phone/Fax:0948-28-4035fuku@eos.ocn.ne.jphttp://plaza.rakuten.co.jp/niten/
2008年08月20日
コメント(0)
末次通訳事務所の【英語語法講義】です: ○さて、次の例文ですが意味は正しく把握できていますか? 【All the members aren't from Fukuoka.】 X 「メンバー全員、福岡出身ではない」という意味では有りませんね。 正しくは 「メンバー全員が福岡出身という訳ではない」ですね。 つまり、「東京の人もいれば、福岡の人もいるし、大阪の人もいる」、という意味合 いです。 ★日本語と英語の差異の1つが、こうした否定の言い方です。 【all not--】 や 【not all】 は、その意味合いは、 X【全部が~でない】、でなくて、 ○【全部が~という訳ではない】、となります ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。 続きは明日。 【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月20日
コメント(0)
【Kanematsu to grow more of new type of soybeans】兼松社、新種の大豆の多くを栽培へ growは、栽培する、大きくする、ですね 【Beijing teahouse popular with Olympic tourists】北京の茶室、五輪観光客に人気 【Musharraf announces resignation】ムシャラフ大統領、辞任を表明*resignationは、辞任 【Obama, McCain address conservative Christians】オバマ;マケイン両候補、キリスト教保守派に演説*addressは、この場合は「演説する」ですね 【S. Korea, US to begin joint military drill】米韓共同軍事訓練開始へ 【5 die after UK airplanes collide midair】 イギリスの飛行機事故後、5名死亡 【Iran says it launched rocket】 イラン、ロケット発射を発表 【Russia says it will begin Georgia withdrawal】ロシア、グルジアからの撤退開始を表明 *sayは、とても便利です。say以下の発言内容で「謝罪」「感謝」「表明」などの意味に変幻します。 【Suicide bomber kills 15 in Iraq's Sunni district 】自爆テロ、イラクのスンニ派拠点で15名死去 【Tropical storm approaching Florida】ハリケーン、フロリダ接近 【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月18日
コメント(0)
<○柔道改革論 #10 「組み手争い」や「組み際」の下肢の「隙」> 私見ですが、柔道は、格闘技であります。 格闘技とは、相手に隙を見せてはなりません。 1)下肢のスキをなくそう! 格闘技でありますから、相手に隙が生じる様に動いたり、 また相手の隙を狙い、その隙を突いて戦う事も必要になります。 永年、柔道試合を見ているといつも感じますが、 柔道選手同士、相手との組み手争いや組み際に下半身・下肢に「隙」が 有ります。「隙」を換言したら、「油断」と言う事です。 私も実際に、乱取りする場合に、相手の下肢に生じる隙を突いて レスリング式のタックルに入ると、相手は防御しきれずに 必ずかかります。そう、先日の北京五輪での鈴木選手の決勝試合の様に。 私が仮に柔道の指導をする場合でも、 レスリング式のタックルを教え、稽古させます。 柔道選手は、組み際、下肢に隙を作ってしまいがちです。 隙を作るという事から、当然、欧州その他の海外文化の柔道選手は、 タックルを行って足を取りに参ります。 当然の事です。 これを邪道視する事は、柔道家は、自分の首を締めている事になります。 どんな姿勢でも全身に隙がない様に、構え、対応しなければなりません。 組み際に相手がフイにタックルにきても、 腰を落として、相手のグリップを切り、動きを止めなければなりません。 ================================= 2)いちいち審判を見ない様にしよう 五輪の柔道種目の試合でも見られましたが、 技を掛けたら、審判を見て判定を確認する選手がいます。 これはよくありません。 審判を見るということは、攻撃の動きを止める事になり、 勢いを落とす行為です。 中には、振り返って審判を見る選手もいますが、 よくありません。 投げを掛けて、それで仮に、どんな判定でも攻めの手を緩める事なく 攻撃し続ける姿勢が大切です。 私は、柔道・レスリング・サンボの選手として、 これから改めて、頑張っていきたいです。 特に柔道では、従来の柔道を覆す様にして行きたいと思います。 既に、そうしておりますが、もっともっと稽古に出て、 柔道の先生方や選手らと戦いを行いたいと思います。 タックルをどんどん取り入れて、柔道選手らをどんどん倒したいと思います。 タックルと言っても、千変万化の技術があり、それを駆使したいです: 【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月18日
コメント(0)
【第33週(8月11日~8月17日まで)の弊所週間ニュース】○Vol. 33 末次通訳事務所・週間ニュース (Aug. 11th ~Aug. 17th)皆様、お世話になります: 末次通訳事務所、末次で御座います。★弊所が発信する週間ニュース 第 33号です。尚、これとは別に、近々、二刀流通信も毎月発信いたします。<お知らせ>-------------------------------------【第33週(8月11日~8月17日まで)の弊所週間ニュース】 --------------------------------―---★ A) 対外活動ニュース1)飯塚市内の聴衆学校向けのDM手配誤解があるといけませんので、申しますが、弊社は、無料での英語教育研修を、各教育機関に案内しております。真に無料です。これでお金を貰おうとは微塵も思いません。2)新規先からの引き合い分作業 大手精密電子機器企業から数件の翻訳依頼があり、お盆の間は、これに取り掛かっていました。この企業とは別に、更に複数件のご依頼がありました。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~★ B)事業展開など1)格闘技(柔道、サンボ、レスリング)関係の、ある活動を着想する私は運動選手として活動した時期もあります。もう40を越えまして、体力が回復し、どのくらいやれるかわかりませんが、もう一度、運動選手として活動し、各種の大きな試合にも出たいと思っております。どうせ人間は死ぬのですから、私はその活動の途中で死んでも構いません。もう一度、覚悟を決めて、挑戦しようと思います。殊に柔道に於いて、サンボやレスリング技術を以前から導入していた私ですが、もっと改良を進めて、積極的に活躍したいと思います。------------------------------------★ C) その他特記事項:8月20日-毎日新聞筑豊版の「ハガキ随筆」の欄に 私の投稿が掲載される予定です。筑豊の方はご覧下さい。=================================★ ◎第3四半期来週・今後の主な動き*8月24---日本フィルター工業田川工場様での英語研修*8/20 / 27 /& 9/3――正興電機製作所様にて英語研修*8/20 北九州SOHOイベント*8/26 2008SOHOフェア*9/11―福岡商工会議所でのビジネス交流会(予定)*10月 --貿易英語セミナー「上級」編担当*9月6日/11月1日=医療モニター会議---------------------------------------以上、ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。---------------------------------------------<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 英語通訳 末次 賢治 拝★↓二刀流英語講義集URL↓http://9021.teacup.com/strategicwayofenglish/bbsPhone/Fax:0948-28-4035fuku@eos.ocn.ne.jphttp://plaza.rakuten.co.jp/niten/http://www.fukunet.or.jp/member/tsuuyaku/
2008年08月18日
コメント(0)
浜口選手は、私の印象では、是迄の大会試合よりは 動きが良かったが、まだまだ不十分と思います。 それにしても、日本レスリン協会様のサイトにありましたが、 http://www.japan-wrestling.jp/New08/541.html 【準決勝の中国選手との試合で、この中国選手の「がぶり返し」を掛けられて 浜口選手は背中がマットを向いたが、直後に態勢を整えて、 相手に体を預けてフォールに近い態勢になりました。これで2-2の タイスコアになりましたね。 そして、浜口選手は相手選手の左腕を取っての腕取り固めに移行しました。 あとちょっとで浜口選手が相手の選手をピンフォールというところでしたが、 この時に、レフェリーがストップを掛けました。 これは、テレビでもあっていましたが、 相手選手の肘関節が危険と判断したのか、 ストップをかけ、浜口のフォールはなくなりました。】 ※レスリングでは、柔道やサンボと違い、 相手の関節を極める事は反則です。 但し、フォールの目的で、一瞬、相手の関節を極めたり、 極めた状態になる事は、許されています。 この判定には、私も疑問があります。 別に止めるほどの事ではありません。 私見ですが、浜口選手は、もうちょっと左右に動き、 相手を揺さぶって、投げ技やタックルを試みた方が良いです。 といっては、この手の意見は、所詮は「岡目八目」でして、 戦っている本人は、しんどいし、周りのアドバイスは わかっている事です。 どうか、浜口さんには頑張って欲しいです。 とても素直ないい選手と思うからです。 この選手は、力に自信があると思いますが、 相手の力に力で対抗すると、動きが膠着するので、 相手の力を上手くかわして、相手の重心を崩して欲しいと思います。 【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月17日
コメント(0)
【何故、塚田選手は最後に一本を取られたか?? =================「頭を下げない」重要性】頭を下に向ける、(頭を下げる)と、上半身が曲線になります。 曲線とは、力が伝わり易くなります。体、特に、上半身が曲線になると、 相手から、自分を引き抜く方向に力を掛けられた場合、 その力に抗しきれず、付いて行ってしまいます。 昨日、塚田選手の決勝試合の最終局面で、 頭を下げてしまいました。 その直前までは、大内刈りといった足技を 複数回掛けていました。 この足技を連続して、掛けていけば良かったですね。 柔道の技は、一回、施行して、相手が踏ん張ったり、我慢している場合、 連続して、掛けていくと効果があります。 昨日は、連続して、大内刈りや、大内刈り⇒小内刈りや 大内刈り⇒足払い、小外刈りなどを施行したら、 別の結果になっていたと思います。 大内刈りといった足技を試行して、 その直後、頭を下げてしまいました。 そのせつなに、一本背負いを相手の選手に掛けられまして、 そのまま持って行かれましたね。とても残念な展開でした。 =========================== 柔道では、頭を下げてはなりませんですね。 といっても、試合をしているご本人は、しんどいですから 頭が下がってしまいがちになりますが それでも、頭を不用意に下げるのはよくありません。 よくあるのが、 奥襟を取られて、圧力を掛けられて、 頭を下げてしまう事ですが、 私は、絶対に頭を下げません。 頭を下げたら、相手の内股がかかりやすくなります。 奥襟を取られたら、それを逆手にとり、 相手のその腕の肘を極めるとか、 すぐに、奥襟を握っている相手の掴み手を切りに行く様にします。 これは、他の物事でもいえるのですが、 苦しい時に、頭を下げたり、うしろ向きな気持ちになりますと さらに事態が悪化します。ですから、 苦しい時にこそ、頭・あごを上げて、前向きにいかなければなりません。 【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月16日
コメント(0)
○私自身の柔道スタイル(別題:タックルと諸手刈り)「柔道」の国際試合で、キューバ、アメリカ、欧州、旧ソ連圏の選手が行う、 タックル(正面からの足取りタックルが多いが)は、「諸手刈り」でなくて、 レスリング式「タックル」であります。 タックルというカタカナの技名が有ってもよいと思います。 柔道の本で解説されている「諸手刈り」と レスリングのタックルは、根本的な違いあります。 レスリングのタックルは、自分の体から相手の領域に入らないとなりません。 でないと、手が相手選手の足や胴をつかめません。 腕を伸ばして、腕を前方に伸ばした状態で相手に入ると、 その分、相手との間に距離が生じて、相手には届きません。 タックルは、自分の体から入らないとなりません。 柔道の本で解説している「諸手刈り」は、この様な指導をしていませんね ================================= 今回の五輪大会では、嬉しい事に柔道の試合を数多く見ていますが、 タックルに入る選手が多いですね。 対日本人選手に於いても同様で、タックルに入る選手が多く、 また、内柴選手ほか数名を除いて、タックルに対して、 上手く処する日本の柔道選手もいませんですね。 対日本選手の場合 何故、タックルに入る海外選手が多いかと言えば、 日本の柔道選手は、足や下肢ががら空きで、隙があるからです。 日本の柔道選手と日本のレスリング選手、サンボ選手を比べた場合、 日本の柔道選手は、相手がタックルに来る事を想定していないので 下肢に隙が有ります。 ですから、タックルに罹り易いのです。 この意味で、日本の柔道界は、レスリング技術をもっと本腰を入れて 学習し稽古する必要があります。 また、レスリング式の肩車や掬い投げについても同様です。 ================================ 私は、8月下旬~、柔道の稽古を再開します(が、 先ずは、柔軟体操やストレッチを充分にして、 怪我がない様にしないとなりませんが) 私の現在の柔道のスタイルは、 1)タックルに入ります。 *真正面からだけでなくて、相手の引き手・釣り手などを深く引いて 跳ね上がる反動を利して、空間を造り、左右から片足タックルから 朽木倒し、踵返し、両足取りのタックルなどに入ります。 *それで相手が尻餅でもついたり、倒れたら、寝技(関節技)へ移行。 *タックルに入り、相手を持ち上げられれば、そのまま俵返しをして 投げます。 2)タックルを警戒したりして、相手が腰を引いてきたら、 寝技に引き込み式の十字固めに入ります。 現在の柔道選手に於かれましては、 レスリングのタックルや肩車、俵返しなどの技術を勉強、稽古して 柔道に活かして欲しいと思います。 【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月14日
コメント(0)
皆様、以下、ご参照ください。8月14日の朝のニュース見出しです=================【Japanese realtor in year's largest bankruptcy】大手不動産業者、民事再生法を申請、今年最題規模【Tokyo stock prices plunge】東証株価急落 *plungeは、落ち込む ですね【Gasoline prices decline slightly】ガソリン価格やや下落【Koumura: Abductions deal is progress 】高村氏:拉致問題進展【Minister for abduction vigilant on N. Korea moves】拉致担当相、北朝鮮側の動きに警戒*vigilantは、careful watchということです【Japan's current account surplus shrinks in June 】6月の日本の経常利益、落ち込むshrinkは、縮小ですね 0.6%の落ち込みです【Yosano: Economy remains solid despite negative 】与謝野(経済財政担当)相:マイナス要素あるものの経済は堅調 【LDP may expand capital gains tax break】株式譲渡税の軽減措置を延長かcapital gainとは、資本が増える事ですね資本は、株価で得られるものですから株式譲渡税ですねbreakは、軽減と言う事です【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月14日
コメント(0)
背負い投げは、私も得意技である。 一本背負い、諸手背負い、左の背負い 背負い巻き込みと複数の背負い投げを得意にしております。 但し、両膝を畳につけての背負いはしないし、 してはならないと思っている。 膝を畳につけてしまうと(正座するかの様に座り込んでしまう背負い投げ) バネがなくなり、相手を投げる事はなかなか出来ない。 五輪での柔道試合を見ていると、膝つきでの背負い投げが 目に付くが、あれでは投げれない、掛け逃げされているといわれても 仕方がない。 背負い投げは、どんなに低い態勢から入ったとしても 膝をついてはならないのです。 【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月14日
コメント(0)
皆様、 残暑見舞いを申し有げます: 末次通訳事務所、末次で御座います。 皆様、お盆はいかがお過ごしでしょうか? 弊社の課題ですが、色々な種類のモノを送付しています。弊社の通信講座は、ビジネス場面での英語使用、つまり、ビジネス英語に重きを置いております。きっと皆様のお役に立つものであると願っております。 課題に付きまして、皆様に於かれましてはよくよく考えて、遂行を重ねて、日々、ご回答を送付くださいませ。 弊社では、今年、思いがけず、大型出費が相次ぎましたので財政面に於いて、緊迫した状況にありますが、何とか頑張って踏ん張っております。 東京への移転まで、思ったより時間がかかってしまい、短くともあと1年位は福岡県・飯塚市に留まらざるを得ません。 英語学習の通信講座は、正直な所、弊社には儲けも何も有りませんし、これで儲ける積りは全く有りません。健全な赤字部門ですが、今後も、色々な創意工夫の課題を出して参ります。ですから、受講者の皆様も、日々頑張って課題や英語にお取り組みください。 =========================<講義> 日本語で「ナイーブ」というと、「赤ちゃんみたいにウブでスレテいない人」や神経質な人を指しますが、英語で naive と言いますと、世間知らず という良くない意味合いです 日本語のナイーブは、英語では、【sensitive】 を使います【ちょっとした事でも、敏感に感知する、繊細な】という意味合いです。=========================== sensitive という単語の使い方をご紹介したいと思います。 sensitive は、使い勝手のある単語です。使い勝手があるというのは、応用の幅が広いという事です。本日は、「人の顔色をうかがう」という言い方をまず、ご紹介します。★ I was sensitive to my father's mood. といえば「オヤジの顔色をうかがっていた」、 となります。〔顔色をうかがう〕というのは、相手の存在が怖いので、怒られないか?何か言われないか?など内心びくついて気にする、という感じの意味ですね。こう言う場合に、sensitive という単語を使います。★Our judo coach was very strict and so we were verysensitive to what he would say while he watched ourpractice.「うちの柔道部のコーチは厳しい方だったので、 稽古を見ている最中に何か言われはしないかと とても気になっていた。」★Don't be too sensitive to him.Do it as you like.「奴の事をそんなに気にするな 好きな様にしなさいよ。」ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。 【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月13日
コメント(0)
末次通訳事務所、末次で御座います。以下、英語学習に付いて、昨今思う所が有りますので講義を送付します。お時間があるときにお読みくださいませ。このメールですが、私の形見と思ってお読みくださいませ。 英 語 学 習 論その1(私見) <英語=スポーツ // 英語≠科目・>○英語は「スポーツ」の1種目と見做して、 スポーツの練習や武道の稽古として、 文字通り、毎日稽古を積み上げるべきである。 ○学校での英語教育は、本来は、外国語はスポーツの一種として捉える事が必要。 体にしみ込んで覚えるまで、徹して反復練習やパタン練習をさせていく方が宜しいです。 無意識に3単現の S を付けられる様な類の反復稽古(口頭での)が必要。 この方が、全体的に、同一進捗度で英語運用や理解が生徒らに期待できる。 ○またALT(外国人補助教員)が来る場合は、英語科目だけの授業でなく、 1)英語でラジオ体操、2)英語で掛け算九九や加減乗除の暗算 3)英語で動物植物の生育過程の説明 4)英語で日常の行動・活動の手順を説明 (風呂に入る行動、冷蔵庫を開けてジュースを取り出し、飲む手順ほか、買い物の手順) 5)英語で調理実習などと英語と他の科目や動作をからめて英語をすると 英語が手段になりますので、良い効果が期待できます。 これは、日々の稽古に使える方法です。*自動車に乗車して、発車・発進までの手順を1つ1つ英語で言いましょう。*「きつねどん兵衛」の作り方を英語で説明。*仕事の流れを英語で説明(引合・見積もり、受注・納品・回収) 学校の科目、受験科目である現在の英語の授業でも 創意工夫次第で、使える・通じる英語になる。 ○英語を使う、駆使するというのは、 *英語で話す *英語で書く *英語で読んで理解する *英語で聞いて理解する の少なくとも4つの基本運用項目がある。 ((英語で相手と交渉するなどの状況も加味すると 英語を使う状況が多岐にわたる。)) したがって、上の基本4項目を全て網羅する様に毎日、英語の練習をする必要がある。(方法論の詳細は後日) =======================<巷間の広告=商業主義による近似のペテン>☆雑誌や新聞に、次の様な広告がある:*一週間で中学英語を習得する本*1日10分聞くだけで、ペラペラに/スコアアップ!とか、*英語を話す基本単語・英語を話す基本構文の類*TOIEC200点アップの為の本 インチキも甚だしいばかりである。確かに、限定された目的に対して、短期的に成果を上げるにはこうした類の本でも、短期的には有益であろうが、英語の道はそれほど甘いものではない。 英語のコツを出版する事で、金銭を得る人たちが多い。こうした商業主義に呑まれずに、日々、英語の稽古を行うべきで在る。============================ <奥深い英語の学習と【英語学習での商業主義】を批判>英語運用自体、4つの基本項目があるのに、1つの事項だけに取り組んで、また、ちょっとかじる程度では、4項目全部を網羅しえない。 同様に、TOIECや英語検定試験も、どうしてもその様に見えます。試験そのものよりも、そうした試験に取り巻く連中の考え方が商業主義です。例えば、英検2級に出てくる単語、英検準1級に合格する単語、問題集などを売れば、売れるでしょう。受験希望者には。英語学習を高額商売の道具にはしてなりませんし、その道具を否定し、自ら道を切り開くことで、英語の真髄が見えてくるものと思います。 英検やトイクは、それ専用の勉強を故意に行うと点数もアップするでしょうが真の実力というものは、試験対策の偏った勉強から体得できるものでなくて、普段の個々の勉強で、力を付け、結果的に高い点数をとったり級を取得するのがあるべき姿です。 <野球や柔道稽古に例えると>*上の広告で取上げられる様な教材は、 「1日5分キャッチボールをするだけで、甲子園行ける力が付く」とか 「筋力トレーニングで、プロ投手のボールが打てる様に成る」といった類と同じです。無理に等しいことですね。 *野球の練習は、守備練習、打撃練習、バント練習、 走塁練習、ほか、連係プレー、サインプレーなど 実に多岐に亙ります。 *柔道でも、ストレッチ、柔軟体操、器械体操的準備運動、 投げ技の打ち込み、寝技の稽古、立ち技の稽古などがあり、 更に、各々の稽古項目が多岐に分かれます。 ⇒英検やトイク対策の勉強、そして、これら民間業者の試験は、野球で言えば、 「 コースが判っているボール、しかも緩い遅いボールを打つ様なものです。 それは練習の方法としては、1つの方法です。それはそれで宜しい。 *真ん中高めに予測して、その通りに来るボールを打っているに過ぎません。 内・外角に散らしてくるボールや変化球には対応できません (つまり、実際の英語運用場面では、英検やトイクはさほど意味を成しません) 英検準1級や2級は履歴書に書く方が恥ずかしいです。 *英検やトイクほか、こうした試験でよい成績を収めても それは、決して英語運用力の証明にはなりません。 ここを充分に弁えて、更なる英語の真髄に迫る取組みをしないと 英語の習得はむずかしいものです。 奥が深い英語運用の一面だけを捉えて、それをする事で、英語がペラペラとか、点数がアップするというのは、やはり誇大広告と思いますし、販売側の商業主義にすぎません。⇒背負い投げだけで、五輪大会で金メダルは取れません。 寝技もでき、他の立ち技や展開にも習熟してでないと 優勝選手にはなりえません。 英語技能もそうです。ある特定の事に秀でても、冒頭の4つの基本項目を網羅していないと、英語が使えるとは言えません。 英検で、1級や準1級を持っていても、(その努力は賞賛されますが)簡単な単語や言い回しが判らねば価値が半減します。 【When advertising does its job, millions of people keep theirs.】 ↑の英語広告がパッと判らない人がなんと多い事か!ようそんなんで、英語の取得試験や点数の事を自慢するなあと呆れています。英語の指導者の方にも、判らない人が多いです。 結局は、英語は判っていない、という事です: =======================(自力本願の英語練習//自灯明) *英語はやはり自己練習がモノを言います。自分で積極的に、英語を使う機会を広げて、そうした機会を多く持ち、自分で口を動かし、手を動かして、英語に触れていかないと体得できません。本を読んだり、説明を聴いたりしても、実地にこれを活かせるものでは有りません。 仮に週1で私の授業にいらっしゃっても、それだけでは習得には不足です第一、4つの基本項目を全て網羅している訳けではありません。私は、学習者の進歩の行く手を加勢しているだけです。残りの6日は自分で取り組んでいくしか有りません。(その方法論は後日) また、通信講座の方は日々課題に取り組んで頂いておりますが、メール上ですが、聞く、話すは、またご自分で機会を作りやっていくしかありません。兎に角、英語はスポーツの練習と同様に自分で動いていくしか上達の道はありません。 ========================これまでの慣習や常識を疑い、否定し、新たな道を切り拓こう!弊所の英語講義では幾度も繰り返しているので今回は詳細は割愛しますが、従来の英語教育でつまずき、再度挑戦する場合、やはり以前使っていたテキストや、同様内容の書籍を頼ります。 ですが、これは無意味で、効率が悪いです。 先ずは、英語の語法や意味説明でかかれている事を盲信せず、疑って掛る事です。そこから、英語の真髄に迫る道筋が出来ます。 *weは、私たち、で正しいか?*heは、本当に彼なのか?*their は、それらのもの なのか?=そんな日本語を普段から使っているか?*状況で文やセリフの意味は変化しないか?*英語は後から訳するものか?*関係代名詞も後から訳するのか?などなど、*不定詞には幾つも用法があるが、ネイティブの人たちは いちいち考えて使っているか?*Birds sing.は、「鳥は歌う」で本当に正しいのか?*Akio kept a cat.は、他に意味するものはないか?等などなど 従来の書籍や教科書類での説明を否定して、自分なりに、語法に付いて、他に正しい説明、正しい理由付けが出来ないかを考えましょう。 =============================<英語が通じると言う事>英語が達者な人が此処にいるとします。福岡の人とします。残念ながら、機会がなく、この方は今迄北海道を訪れた事がありませんでしたが、先日、北海道を旅行しました。札幌に居た時に、旅行できていたアメリカ人から最寄の駅について質問されました。ですが、英語は判りますが、要請に応える事は出来ませんでした。なぜなら、旅行地ですし地理に詳しくはないからです。 私も通翻訳を始めて10年になりますが、(未熟ですが)なじみの無い分野の事は上手く訳せません。 同じ日本語でも、もし全然知らない文楽や詩吟の説明をされても、よく判りません。 外国語の習得は、直接的な稽古練習だけでなくて、背景の知識の有無が、理解を左右します。 年齢や性別、職業や状況に拘らず、出来るだけ色々な事を体験・経験して得手不得手関らず、色々な事に首を突っ込み、物事を知る事は、英語の向上に結実します。ですから、英語の学習を、日々の稽古と思い日常の中こそ、英語の練習場と思って、ご飯を食べるのも英語の練習、用便をするのも英語の稽古、買い物も、コンビニで買い物するもの、読書も、サイクリングも、セックスも英語の勉強と思って、それを行うと英語の練習になります。例が極端に聞こえるでしょうが、物事はそういうものと私は考えます。 何でも英語の練習として、情報と取り入れ、不要なものは情報を捨て、必要なものを取り込み考察を重ねという過程を行えば良いですね。 ========================
2008年08月12日
コメント(0)
○Aug. 12th Afternoon Headlines 【Japan, N.Korea start 2nd day of bilateral talks】日朝協議の2日目始まるbilateralとは「二国間の」ですね 【Japanese wholesale prices up 7.1% 】日本の卸価格7.1%上昇 【Tokyo Gas buys stake in biomass power company】東京ガス、バイオマス企業の株を買収 【More people staying home due to high gas prices】自宅でのんびり、ガソリン価格の高騰が原因 【G7 urges Russia, Georgia to end hostilities 】ロシア・グルジア間の敵対行為終結をG7促す 【North Korea to reply on abductions probe】北朝鮮・拉致問題調査への回答の予定 【NHK poll:Fukuda Cabinet approval rate rose to 33%】NHK世論調査:福田内閣支持率33%へ上昇 【Listed firms' profits drop by 15% in Apr-June】4-6月の上場企業の収益15%落ち込む
2008年08月12日
コメント(0)
講義です ★ "正体"”人柄”などの言い方 その(1) ★よく映画(洋画)などを見ておりますと、英語は動詞が中心の言葉というのが実感できます。* I know who you are. というセリフの意味はお分かりでしょうか?I know who you are. とは、I know you. という意味ではありませんで、もっと突っ込んだ意味です。I know who you are.とは、「君が誰なのか、僕には判るよ」という意味ですが、もっと日本語らしく言いますと、「君の正体は知っている」と言う事です。この間、私が見ました映画では、次のセリフがありました。ある、追われ者が、偶然知り合った女性から、次の様に言われます:★映画・『駅馬車』より"I know who you are. I mean people in this territory does."「私、あなたの正体、知っているわ。 ここじゃ、皆知っているわよ」逆に別の場面で、その女性が、次の様に言います:You don't know who I am.「あなたは、私の素性を知らないんだわ!」同じ様な例で、「お住まい(ご住所)を教えて下さい」という場合Please give me where you live. で良いですね。もちろん、Please give me your address.でも良いでしょう。が、英語では、「動詞を表現の中心として上手く使う」 という言い方を好みますので、Please tell me where you live.の方を良く耳にします。ご参照下さい。【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月11日
コメント(0)
今日、Aug. 11th Headlines 【Nakayama: US made natural decisionJapan】中山拉致担当相:米の決断は当然(何の決議かわかりますか?) 【N. Korea continue working-level talks 】北朝鮮、実務者レベルの協議継続 【Rice: US won't remove N.Korea from terror list 】ライス長官:米国としては、北朝鮮をテロ支援国家リストから除外しない意向 【Freight rates drop due to global economic slowdown】貨物運賃急落、世界的景気低迷のため*dropは、急に落ち込む、と言う事です 【Japan Post to begin online shopping site for China】日本郵便、中国向けに通販サイト開始*通販の英語訳は沢山あります。以前は、カタログショッピングやダイレクトメールでしたので、Mail-Order Sales とか Catalogue-sales でしたが、今はON-LINE SHOPPING とか TELEMARKETING とも言います 【Japan, N. Korea to begin talks over abductions】日・朝 拉致協議開始へ=========================<時事英語課題> ⇒この課題は、分かる人、ビジネス英語を志している方のみがなさって下さい。多少難しいからです: THE NIKKEI WEEKLYから *Latest assessment shows longest postwar boom is over. * Toyota catches "big-corporation diease"; earnings take hit. * Novel ideas help three electronic devices stand out. * New government policy chills cell phone handset market. * Pledge to achieve primary balance by 2011 looks bleak. * Daihatsu, nine others leapfrog to top of respective markets.*leapfrogは、動詞では、抜きつ抜かれつ。交互に追い越し、追い越され、ですね * Tokio Marine flexes muscle in deal for U.S. nonlife insurer. * Emmott blames "liquidity glut" for inflation, subprime flasco.
2008年08月11日
コメント(0)
○今日の英語星占い Aug. 11th(通信講座の皆様には課題です) (英語教育者の皆様は、教材としてご活用ください)★お羊座:It is time to explore new territory or migrate..★牡牛座:You can forge a cosmic link and build a universal bridge.★双子座:It would be a great time to do a few laps.★蟹座:Dare to do the most fun thing that you can stand.★獅子座:Beautiful things are surfacing★乙女座:Drop out of the fast lane, if just for a bit.★天秤座:Enjoy some good humor. Spend time with funny people.★蠍座: You can make a living doing what you love.★射手座:Give a gift. Wrap it up.★山羊座:It is time to make a grand plan for your life and your life style.★水瓶座:Peaks and valleys, highs and lows, ups and downs are probable.★魚座: It is an auspicious time to explore folklore and metaphysical speculations. 【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月11日
コメント(0)
○Vol. 32 末次通訳事務所・週間ニュース (Aug. 4th ~Aug. 10th)皆様、お世話になります: 末次通訳事務所、末次で御座います。★弊所が発信する週間ニュース 第 32号です。尚、これとは別に、近々、二刀流通信も毎月発信いたします。<お知らせ>-------------------------------------【第32週(8月4日~8月10日まで)の弊所週間ニュース】 --------------------------------―---★ A) 対外活動ニュース1)8月5日・貿易英語講座~中級編(全4回)の第4回目(最終)実施第4回目は、以下の事を中心に講義をしました*テーマは、Let's further improve our own English command for business scenes.です1)最初に、海外へクレームを出す場合の練習をしました。2)次に、相手から支払がないので、支払を催促するメールの書き方をご紹介し、3)最後に、覚えておくと、リスクが発生しない色々な表現方法をご紹介しました。中級編は、最終回ですので、福岡貿易会様(主催者)の発案によりまして、この後、ちょっとした交流会をしました。私の今回の中級編は、ご好評の様で安堵しました。秋口には、上級編(6回)を担当します。2)8月7日・英文契約書作成のセミナーに参加3時間の標題セミナーに参加しました。私にとりましては、手馴れた英文契約書ですが、それでも勉強になる点がありました。3)ナイジェリア大使館から、翻訳者として登録を行うべく、面談に来る様に 要請がありました。明後日きて下さいという旨を仰られましたが、飯塚、東京と急には対応できませんので、9月以降で上京時にお伺いする様にしました。今日にでも、五輪大会で、日本と対戦する国ですね。ナイジェリアは。4)新規先からの引き合いが複数来る (詳細は割愛します)~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~★ B)事業展開など1)小学校や中学校へ英語教授方法の資料を発送手配(第33週に送付します)~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~2)8月8日、国際交流ボランティアのデモ授業をアクロス福岡にて行う*国際交流課の担当者の方々に、15分だけでしたが、授業をしました。 ロシア・ユーラシア大陸の格闘技サンボを通した文化紹介です~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 3)正興電機制作所様から第2回目のビジネスライティング研修(3回)の 正規要請が参りました。 *8月20日、27日、9月3日と講師として、当該講座を実施します。------------------------------------★ C) その他特記事項:1)⇒北京五輪始まる。⇒⇒五輪大会での柔道試合は、特に欧州や旧ソ連圏諸国の選手らの試合は、 サンボの試合そのものですから、とても勉強や参考になります。 *女子レスリングは、是非、皆様ご声援ください。 *女子ホッケーの日本代表は、私の友達の友達が出ています。 2)⇒8月4日(月)は、渥美清さんのご命日でした。 He passed away on this date in 1996. ですから、 一回り、12年前になりますが、早いものですね。 1996年の6月末に、私も飯塚に戻ってきましたので、感慨深いです。3)⇒弊社創業10周年記念のエコバッグ出来上がる。 今日の時点で、私の都合で、まだ入手して折りませんが、 もうすぐ入手します。 希望者には差し上げます。このエコバッグは、弊社のアルバイトとして、頑張ってくれたCHIEKOさんに依頼して作成して頂いております。素晴らしい女性です。この方のお店は以下のサイトや私のマイミクから覗いて下さい。↓↓↓ 『ROCK'N'ROLL JUNKIE☆HP』http://x21.peps.jp/696junkie=================================★ ◎第3四半期来週・今後の主な動き*8月24---日本フィルター工業株式会社・田川工場様での英語研修*8/20 / 27 /& 9/3――正興電機製作所様にて英語研修*8/20 北九州SOHOイベント*8/26 2008SOHOフェア*9/11―福岡商工会議所でのビジネス交流会(予定)*10月 --貿易英語セミナー「上級」編担当*9月6日/11月1日=医療モニター会議---------------------------------------以上、ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。---------------------------------------------<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 英語通訳 末次 賢治 拝★↓二刀流英語講義集URL↓http://9021.teacup.com/strategicwayofenglish/bbsPhone/Fax:0948-28-4035fuku@eos.ocn.ne.jphttp://plaza.rakuten.co.jp/niten/http://www.fukunet.or.jp/member/tsuuyaku/
2008年08月10日
コメント(0)
通信講座の皆様、こんにちわ。以下、講義や課題です:谷選手は、準決勝で敗れましたが、これは、しょうがないですね。日本柔道界は、サンボやレスリングなどの外国の類似格闘技をあまり研究していないので、世界的に苦戦しています。日本柔道界はしかるべき努力もせずに、選手に金メダルを求めるのは宜しくありません。また、人間ですから負ける事もあります。谷選手は、ご自身もまた周囲も金メダルを期待しているので、準決勝で敗北して、落胆しているでしょうが、負ける事もあれば勝つ事もあるのが勝負ですからしょうがないと気持ちを切り替える事が大切ですし、勝ちに異常にに拘るのはよくありませんですね。勝ち負けでなくて、自分らしい、独自の戦いや柔道ができることのほうが大切ですね。この観点で、以下英語の講義をします。また、男子の平岡選手は、初戦の2回戦で敗北しましたがその相手のアメリカの選手は、レスリングの技術を使っていましたね。尚、今日からの柔道、また、柔道種目後、レスリングが始まりますが、ロシア、旧ソ連圏の諸国(ウクライナ、グルジア、ウズベキスタン、トルクメニスタン、カザフスタン、など~スタンの国々)その他、欧州の諸国の選手は9割がたサンボやアマチュアレスリングの選手です。それは動き方で判りますし、サンボ選手権でも出てくる名前が多い為ですですから、皆様が、これらの国々の柔道選手の戦いには日本人から観ましたら、「変則」に映るでしょうし、その様に、解説があるでしょうが、それはサンボや民族相撲・民族格闘技の動きや技術です。是非、ご覧になるときにはこれをご参考に、ご覧くださいませ。肩車、諸手刈り(足とりタックル)、隅返しや巴投げ(関節技移行の為の)、十字固めは、サンボの技術でもあります。==========================<講義>皆様: I will watch this drama tonight.お父様: No, you can't and you must go to bed. You will have to get up at 6 tomorrow morning.上のセリフをどう訳しますか?お父さんが、子どもである皆様に対して「あなたは、明日6時に起きなければなりません」 と訳した場合:学校では○かもしれませんが通翻訳者としては、或いは、弊社では、× です。英語の文章やセリフの意味とは「英語単語表現の意味合い」 と 「発話状況での意味合い」 が交わる所が、英語の意味合いです。お父さんが、我が子に対して「あなたは~しなければなりません」とは言いませんね。もしこの様な訳が成立するならば、状況が特殊な場合に限られます。例えば、冷え切っている親子、 実のお父さんではない、とかそういう場合ですね私は、皆様の訳を拝見しますと、↑に示した様な、訳が多い様です。もっと発話状況を考えましょう。英語の意味合いは、単語・表現の意味合いと 発話状況での意味合いが重なる所ですね↑の例では、例えば、私の家の場合では「お前、明日6時に起きないけんめーが」 ですねお父さんではなくて、上司の発言で You will have to get up at 6 tomorrow morning.なら、明日は6時起きだろ! ですね或いは、「末次君、明日は、6時起きね」でも良いですね。皆様の英語⇒日本語の訳では、発話状況が考慮されていません。ですので、発話状況や解釈の状況をもっと明確に設定されて、日本語に訳しましょう。その例として、以下の過日の星占いの課題を試訳で私が訳をします:===========================★お羊座: Break out of a financial rut.「いつものお金の使い方を思い切って、変えてみましょう。」★牡牛座:Change the rules of the game. * the game 「the」がミソですね 単なる「ゲーム」と訳してはなりません。 「駆け引きや交渉のやり方を変えてみましょう。」★双子座:You are ready to learn new things by seeing life from your partners' point of view. 「今日は、奥さん(旦那さん)の目線で生活を見直しましょう。何か得られるでしょう。」★蟹座 :Take care of children, especially those who are hurt, sick or injured.「お子さんらをいたわって。傷ついた子、病気の子、怪我をした子へは尚更です。」 ★獅子座:You are ready to advance to the next level.「ステップアップができるかも 」★乙女座:Hysteria may surround you and yet you will manage to be cool under fire..「今日は何か発狂しそうですが、何とか堪え切れます。 」★天秤座:Urge people to get on with their own lives and allow for you to have yours.「他人には首を突っ込まない様に皆に言いましょう。ご自身も然りです。 」★蠍座 :You could receive messages from home.「ふるさとから便りがある予感」 ★射手座:Stand up tall and breathe deeply.「背筋を伸ばして、深呼吸しましょう 」★山羊座:Do not expect much improvisation.「行き当たりばったり(/その場しのぎ)では上手く行きません 」★水瓶座:Do what is relaxing and soothing.「のんびりゆっくりできる事をしましょう。 」★魚座 :You are ready to assume new power and responsibility.「昇進したり、新しいポジションに就く可能性あり」 この英語星占いは、意外に難しいですもちろん、弊社はプロですから一目で意味がわかりますが。皆様、朝のテレビ番組(めざましテレビ)や神社のおみくじ での占いを観られた事があるでしょう。youをあなた とはあまり言いませんですね英語ではyouは明確に言いますが、日本語では、相手に対して、youと明言しませんので、youを「あなた」とは、あまり言いませんですね。皆様、ご工夫くださいませ。【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月09日
コメント(0)
<流儀の祖> 弊社、末次通訳事務所は、 『英語二刀一流』と号しておりますので、ここから推察される通り、 宮本武蔵師を技術や姿勢の「範」として、 業務を展開しております。 <原点に帰る> 創業10年目を迎えて、 これまでを振り返りまして、思いましたが、 原点に戻って、事業を展開し、通翻訳に邁進する事であります。 <反省点> 私は元々、自分の英語力の向上をのみ、目標にして 仕事をし始めました。 それは、今でも微塵も変りません。 ですが、人の面倒をみすぎたきらいがあります。 色々な方と接点を持ちました。 大学生や高校生の場合は、何か社会勉強になると思い、 翻訳の真似事をさせたり、バイトとして、何か簡単な作業をさせたりと しました。 また弟子として、複数名の人たちに仕事を紹介したりと しておりましたが、それは、もっと私が歳を重ねてから行うべき事であったと 以前から思っております。 尤も以前に既述の通り、人材育成や起用・登用の試行・試験として、 色々なパタンや行動を実験的に行ってきた側面もあります。 いずれにしましても、今後は、他人様の事はさておいて、 また、自分の力で以って、諸事展開していき、 自分の英語力の向上の為だけを目指して、弊社事業を展開していきます。 人間は、物事の精進、展開において、 自分の力で(つまり独力で)、自分の為の展開を考え、工夫する事で 道を切り拓くべきと信念を持っております。 これは、世間の人々各々に言える金言でありましょう。 人間とは、何かの状況で困った状態に陥っても、 自分で色々と考え、行動していけば、何とか成ります。 そういうものです。ですから、翻訳される方は独自に頑張って下さい。 結局は、「自灯明」こそ、道が開かれる大元であります。 頂上にたどり着きたいと、いくら神仏に拝んでも 行ける訳が有りません。実践(つまり、足を上に運ぶ作業)をしないと 頂上にはいけません。これが自灯明ですね。 これは、私の諸事の原点であります。 尚、人との協力などは、またこれとは別の次元の問題となります。 弊社は、単身、全力を使って、今後、更に是迄以上に 頑張っていきたいと思います。 ================================= <斬新さ> さて、これを書いております際に、 テレビCMで、TKC経営協会という会計士の組織の 紹介がありました。そのBGMは、ガーシュイン師の 『ラプソディ・イン・ブルー』でした。 ガーシュインの音楽は、いつ聴いても、 従来のクラシック音楽とは異なる斬新さがあります。 斬新さを保つには、 1) 従来、是で正しい、是があるべき姿、常識、とされている事を疑い、 もっと他に正しい道筋があるのではないかと探究心を持つ事であります。 単に「疑う」のでなくて、従来方法でなくて、 更に真理に近づく道があるのではないか?と道を模索する事です。 単に「疑う」のは、因縁をつける、文句をつけると言う事ですが、 より真理に近いものを探求する事が、斬新性を保つ事になります。 2)そして、人真似ではなくて、創意工夫で以って 物事を展開する事が必要です。 この世の中には、安易に人真似をしたり、 人が作った道をあとから工夫もなく通ったり 人の知恵を自分の知恵の様に使ったりする人たちが沢山います。 食品偽装などはまさにその際たるものです。 人真似では、進歩・向上は無理です。 多少、嘲笑されても良いですから、 また、負け続けてもよいから、自分なりの手を模索して、 指して行くべきですね。弊社はこの方向性を堅守して、 進んで参ります。 これが大学生なら、多少は手取り足取り、色々と教えますが、 大人、社会人でしたら、自力本願で進むべきであります。 その方が、とても沢山の事項を発見できます。 <従来の常識を疑う事が大切> 折りしも、弊社は、従来の英語教育に多いな疑問を持っています。 その教授法に対しても、疑念を持っていています。 英語教育は、従来の教育法をそのまま信じたり、踏まえているモノが 殆どですから、宜しくありません。 もっと真理に近い英語教育/教授法があるはずです。 それは、通翻訳を通して、日本語と英語の表現方法の差異を観ていると、 よく判ります。(逆言すれば、もし、その差異がわからねば 英語を正しく把握しているとは言えません) 弊社は、個人の人たち向けの英語教育でご飯を食べる積りは、 全くありません。(企業相手の英語研修は別です) まだ現役の通翻訳者として、あと20年は頑張りたく思います。 ですが、機会があれば、英語教育会に疑問を投げたいと思います。 企業間取引の通翻訳者として、今後も、独力で事業を展開し、 創意工夫で業務を行い、その通翻訳で得られた考えや 英語教育手法などの発想を、いずれ世間様に問う事になるでしょう。 <移転について> 上京移転をよく口にしますが、 私は、現在、まったくお金がありませんで 貯えもなくなりましたので、しばらくは、お金を貯める事を しなければなりません。 お金がなくなった理由は、 バイク盗難による新規品の購入、ほか 思わぬ大型出費が連続してしまい、 やりくりが一時的に大変になりました。 ですが、何とか持ちこたえて、これからプラスの貯蓄に転じようと しております。 はやくこの地を離れたく思います。 【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月09日
コメント(0)
○関節技一本重視 最近は、稽古や試合から遠ざかっていますが、 また、柔道やサンボに取り組んで参ります。 さて、私は、柔道に於いても、サンボと同様、 兎に角、関節技で一本を取る事を重要視しております。 それが一番効率が良いからです。 英語での言い回しで、haveを使う様なモノです。 ですから、筑豊地区の伝統的な柔道の先生方は、 私の柔道を邪視しているキライがあります。 これは、偏見もいいところです。 心身ともに、柔軟性があるのが「柔道」ですね 是は正統、これは亜流という取決め方の方が 却って偏りがあり、柔の道とは遠いものです。 きっと嘉納治五郎先生も同様に思うことでしょう。 嘉穂高校を中心に、柔道王国とかつて言われた筑豊地区の柔道が 低迷をしているのは、ココに理由があります。 尤も、現在の嘉穂高校の柔道選手の多くは、 筑豊地区出身者でなく、福岡県の他地域や山口から 引っ張ってきた選手ですね。嘉穂高校での 純粋な筑豊地区出身の柔道選手は 減っている様です さて、柔道で押さえ込みを狙う展開でも、私は、押さえ込みよりも 腕を極める事を動きの主軸にします。 ○十字固め 他のサンボ選手や柔道選手もそうでしょうが、 色々な関節技変化の中で、やはり 『腕ひしぎ十字固め』が最も掛けやすい、最も応用性がある技術の 1つでしょう。 どの角度や態勢からでも、『十字固め』に移行できる様にならなければ なりません。 北京五輪では、サンボの選手たち(ヨーロッパやロシア、 東アジア圏の選手ら)が柔道として、出場します。 こうした選手諸氏には、サンボの技術をいかんなく発揮して欲しいと 思います。 日本の柔道選手よりも、サンボ出身の選手に応援をしています。 サンボにも柔道にも「十字固め」はありますが、 サンボの十字固めの移行技術は、柔道よりも柔軟性があり、 応用性が広いので、サンボ出身の柔道選手に頑張って欲しいです。 蛇足ながら、サンボといえば、大相撲の栃ノ心も サンボ出身ですね。 ○サンボ&民族相撲・民族格闘技 サンボは、ユーラシア大陸に存在する多種の民族各々に 伝わる民族相撲・格闘技を統合した格闘技ですから、 色々な技術要素が含まれています。 栃ノ心は、たしかグルジアですから、グルジア民族に伝わる、 チタオバ、そして、サンボの経験者ですね ウズベキスタンの選手は、クラッシュやサンボ経験者であり、 その他、キルギスタン、トルクメニスタン、タジキスタンほか この辺りの近隣諸国の柔道選手は、全て、サンボや その土地土地にある民族格闘技や相撲出身の選手ですから、 独自の技術を以って、柔道で活躍して欲しいです。 【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月09日
コメント(0)
★お知らせ★ 1)夏期休暇について 弊社【末次通訳事務所】は、本日、8月8日の14時にて、対外的には、業務を終了し8月17日まで夏期休暇となります。あくまで対外的なご案内です。 実際には、企業の英語研修や、レスリング関係などの翻訳や通信講座などを日々休みなく実施します。 急ぎの御依頼分などは上記期間中でも対応できますので、ご安心下さいませ。 2)旧ソ連圏の格闘技:サンボについて 今日、これから私は、国際理解教育のデモンストレーションを 福岡国際交流協会で、実施します。英語関係ではなくて、ユーラシア大陸が生んだ格闘技、サンボを柔道との比較から、授業をします。デモンストレーションですので、15分程度のものですが、改めて、私の授業を皆様に紹介し、今後、ボランティアとしても、サンボやユーラシア文化の紹介を各学校でしてまいります。 各企業の皆様に対しては、社員向けの護身術教室を無料でしています。暴漢などに因縁を付けられても上手く相手を制する技術をご紹介しています。 サンボは五輪種目ではないので、サンボの選手が、柔道やレスリングに出場します。日本の女子レスリングに付きましても、弊社がかかわっておりますので皆様ご声援下さいませ。私見ですが、吉田選手は、是までと異なり、横からタックルが入れるかどうか?浜口選手は、投げ技などを駆使できるかが、金メダルへのカギとなります ========================3)弊所では、通信講座を実施しております。一ヶ月月に亙り、無償受講が出来ます。英語通翻訳技術を養成する講座です詳細は、http://plaza.rakuten.co.jp/niten/3000 をご覧下さい。ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 私は、映画、しかも古い映画が好きでよく観ています。中でも、『駅馬車』は、1千回近く観ています。この映画では、仮定法の表現が多く使われます:◎仮定法は実際にはありえない事を言う表現形式で、 例えば、タイムマシンなどありませんが、 <今タイムマシンがあれば、宮本武蔵に会いに行くのに>という 言い方をするのが仮定法です。1) <If 主語 動詞過去形~、主語 助動詞過去形 動詞原形~>パタン<現在の事実に反する過程>家賃を払わないので、お医者のブーン(Doc. Boone)が女性地域風紀委員会(Ladies of Law and Order League)から町を追い出されます。売春婦のダラスも追い出される輩です。その時に、酒場に行って、店主のJerryに頼んで最後に、ツケで一杯だけ飲もうとします。その時のやり取りです:B: Jerry, I have to admit as one man to another, Economically I haven't been of much value to you, but suppose you could put one on credit? 男同士の話ばってんね、 金銭的(財政的に)に、あんまりこの店に貢献しとらんけど、 一杯ツケで飲ませちゃらんね?J: If talk was money, you would be the best customer I got. 金の話なら、お前が一番の上客て!これは、皮肉を言っているのです。仮定法は、実際にはありえない事を言います。つまり、お前は金払いが一番悪い、という事を仮定法を使って逆に言って、皮肉っています。ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー2) couldn't / wouldn't の使い方軍人の奥さんマロリーは軍人の妻として、気位が高い、貴婦人です。が、実は身ごもっています。この映画の最初の舞台になる停車地、Tonto(トント)に到着したとき、他の知り合いの奥さん連中に歓迎されますが、次の駅に向けて出発する時に、奥さん連中から次の様にアドバイスされます:FriendA: You' re not well enough, Mallory? 体調よくないんでしょ。M: Only a few hours! I'm quite all right. 2-3時間だから。大丈夫よ。A: But you shouldn't travel a step without a doctor お医者もいないのに、旅をするなんてM: There is a doctor, dear. The driver told me. お医者はいる、ってよ。FriendB: Doctor? Doc. Boone? お医者?ブーンさんのこと? He couldn't doctor a horse!!doctor は、医者ですが、動詞で、診察するという意味合いですねHe couldn't doctor a horse. とは、人間どころか、馬も診れないのよ!(=藪医者よ)という意味合いですこの couldn'tは、~出来なかった、という意味でなく<~をしようとしてもできもしないであろう!>という仮定法です同じパタンがこの場面のあとにすぐに出てきます。(つづく)ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。 ---------------------------------------------<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 英語通訳 末次 賢治 拝Phone/Fax:0948-28-4035fuku@eos.ocn.ne.jp
2008年08月08日
コメント(0)
受講者の皆様、お世話になります: 末次通訳事務所、末次で御座います。 皆様、いかがお過ごしでしょうか?? さて、弊社・【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所】は、今年の6月20日での創業10周年を契機に自社の事は、弊社と呼称しております。それまでは、弊所でしたが、今後は、弊社、つまり、明確な事業体としての存在価値を是迄以上に明確に打ち出します。 今日は、福岡貿易会様&ジェトロ福岡様主催の「英文契約書セミナー」で、今回は、私は講師としてではなく受講者として参加しました。もちろん、弊社は、英文の契約書の翻訳や作成においては、とても馴れております。ですが、知識の確認、並びに、秋から始まる貿易英語上級編でも、契約書やMOU文書を私がその作成手法から皆様に講義しますので、自分の講座展開の都合上参加しました。 その時、私は深く自覚しましたが、やはり私は、企業間取引分野専門の通翻訳者であると言う事です。私には、商社の血が流れている事を、講義中強く感じました。社会人としての基本は、商社で体得されました。 今後とも、弊社は、企業間取引通翻訳の専門家として頑張りたく存じます さて、明日は、私は、国際理解教育のデモンストレーションを福岡国際交流協会で、実施します。英語関係ではなくて、ユーラシア大陸が生んだ格闘技、サンボを柔道との比較から、授業をします。デモンストレーションですので、15分程度のものですが、改めて、私の授業を皆様に紹介し、今後、ボランティアとしても、サンボやユーラシア文化の紹介を各学校でしてまいります。、======================== 課題です Aug. 7th ○次の各ニュース見出しを日本語に訳してください ニュース番組や新聞の見出しの様に、うまく推敲をして訳しましょう 【Mitarai asks Fukuda for early economic measures】御手洗氏は、日本経団連会長 ですね 【JAL announces flight cuts due to fuel price surge】 【June machinery order posts first dip in 3 months】 【Japan to back purchase of mine developers】 【Japan, N.Korea start abduction investigation talks】 【FSA to check banks for possible credit squeeze】*FSAは、Finance Service Agencyですね 「金融庁」 【ANA to cancel or cut flights on 11 routes 】 【June indicator shows possible economic slowdown 】 【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
2008年08月07日
コメント(0)
通信講座の皆様、 今日は、広島への原爆投下の日ですね: 今の世の中では、親を殺したり、子どもを殺したり、更には、まったく初対面の、自分にはかかわりの無い人を殺傷したりと秩序と道徳が無茶苦茶に崩れました。 戦後の教育には欠けた所が有ります。私は、戦前の道徳教育を復活し、実施するべきと存じます。さて、それはともかく、原爆投下について、複数の原因が噛み合わさッたと思いますが、その内の1つが、当時の担当通翻訳者の誤訳であることは知られた事実です:以下、ご参照ください:===========================戦争を終わらせた誤訳 誤訳にも色々あるが、ただごとでは済まされない誤訳も歴史上にはある。昭和20年7月末、連合国軍は日本の無条件降伏を促す「ポツダム宣言」を発表した。それに対し時の宰相・鈴木貫太郎は「帝国政府はポツダム宣言を黙殺する」と応えた。 仮にも「承諾する」などと言おうものなら、<売国奴>として抹殺されかねない。その苦衷の果ての表現だった。 <黙殺する>という言葉を「当面は据え置く」という意味合いで言ったのだが、これが「拒否する」の意だと‘‘誤訳“され、そのために広島、長崎と原爆が投下されソ連が満州に軍を進める結果となった、というのが一応の定説とされている。=================================== ☆課題:上の鈴木貫太郎氏の発言を英語に通訳してください。 ignoreを使ったから、原爆投下の一因になりました。 日本語の文字の通りに訳してはなりません。発言背景を読み取る技術が 通訳翻訳には必要です。弊社では、それが出来ます。むしろ独自の得意な技術です: この「黙殺」という言葉、53年たった今から見ると、その表現の微妙さは日本人にもわかりにくい。誤訳されてもやむをえなかったような気もする。それより明白な誤訳は、その後の流れの中でおこなわれた。===================================昭和天皇の「御聖断」によりポツダム宣言を条件付で承諾する事が決まり、その条件についてトルーマン米大統領から返事が来る: 肝心の箇所を抜き書きしてみると、"the authority of the Emperor and the Japanese Government shall be subject to the Supreme Commander for the Allied Powers…’’とある。 これを外務省では「天皇及び日本国政府の権限は、連合国最高司令官の制限の下に置かるるものとする」と翻訳した。条件の最大の眼目は国体の維持と天皇の身分保全である。徹底交戦を主張する軍部はbe subject toは「隷属する」(=末次註:完全に子分になる、という事です)という意味であり、外務省訳は「誤訳」であると騒ぎ立てた。 外務省側はこれをつっぱね、断じて誤訳ではないと押し通す。そして8月15日の天皇による終戦の詔勅へ至る訳だが、この場合は外務省の‘‘意図的な誤訳”が泥沼の戦火を終わらせる事になったのだった。==============================
2008年08月06日
コメント(0)
皆様、こんにちわ: 「写す、模倣する、写し、複写物など(and the like」は、名詞・動詞いずれも copyが対応します/☆He's a real copy of his father.→「あれは父ちゃんにそっくり(瓜二つ)やね。」 China used to and still copy lots of Japanese products without authorization.「中国は、今も昔も日本製品を数多く無断で真似する」、ですね 「角栄の物まねなら、私を置いて他に上手い奴はいない」⇒【No one copies 角栄 better than I do.】 ですね課題「この絵は天下に二つとない代物です」とは英語で何て言うでしょう?[生き写し]、という場合も copyの出番ですね。ご自身で例文を考えましょう。【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所】
2008年08月06日
コメント(0)
全62件 (62件中 1-50件目)
![]()

![]()